Дома тоже умеют лгать От келли малфой And in the Darkness | От Borsari Позже | От Viola ambigua |
4 года на сайте
12 июня 2024 |
|
3 года на сайте
12 июня 2023 |
|
1000 читателей
3 мая 2023 |
|
2 года на сайте
12 июня 2022 |
|
10 000 просмотров
28 сентября 2021 |
True_Babylonian
14 октября 2020
Коллекции загружаются
#фф #всем_пох #о_переводах #о_переводчиках #мысли_вслух
Так вышло, что за последние сутки я прочитала три перевода и внезапно задумалась... как же круто, что есть такие люди! Нет, не те, кто просто прогоняет текст через онлайн-переводчик, убирает откровенные ляпы и чутка причесывает. А те, кто адаптирует историю под русский язык, делает понятными (и смешными!) шутки, которые зачастую бывают игрой слов или вообще - присущи именно той культуре. Но талантливый и добросовестный переводчик как-то выкручивается, ищет аналоги, альтернативы, сохраняет смысл, делая при этом форму приятной глазу и узнаваемой. Я читаю фанфики лет пять и честно очень редко бралась читать переводы. Возможно это связано с разочарованием, чересчур часто постигавшим меня в самом начале знакомства с переводами, когда текст был сухим, кривым и не увлекал совершенно, несмотря даже на интересный сюжет. Знание английского позволяет без проблем читать работы в оригинале и печали не знать... Но так порой хочется увидеть интересный фанфик в русском переводе! Когда понятна будет каждая строчка, каждая метафора, каждый образ. Посмотреть, как можно обыграть эти шутки, выстроить прямую речь легкой и действительно разговорной, создать новую игру слов. И, в общем, этот длинный и сумбурный пост является своеобразным выражением любви и признательности к переводчикам, которые не жалея времени и сил, возводят эти прекрасные мостики между русским и иностранными фандомами, выискивая жемчужины, трепетно и кропотливо их очищая и обрабатывая, а затем - щедро делясь ими с нами. Вы просто чудо, честное слово. Спасибо вам! И вдохновения на дальнейшую работу! Свернуть сообщение Показать полностью
19 Показать 19 комментариев |