↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Whiskers

Редактор, Декламатор

Редактура

41 произведение» 
Доброй ночи и удачи
Джен, Мини, Закончен
782 26 92 4
До грозы
Джен, Мини, Закончен
874 23 75 3
Последний осколок
Гет, Мини, Закончен
1.4k 46 75 4
Во сне приходят
Джен, Мини, Закончен
810 28 51 1
Цикл ненависти
Джен, Мини, Закончен
1.2k 22 29 2

Подарки

7 подарков» 
ПодарокЧто знает доктор
От Филоложка
Подарок(Не)нормальный Гарри Поттер
От EnniNova

Награды

24 награды» 
4 года на сайте 4 года на сайте
17 августа 2024
3 года на сайте 3 года на сайте
17 августа 2023
100 комментариев 100 комментариев
3 ноября 2022
Отредактировал 50 произведений Отредактировал 50 произведений
2 октября 2022
1 аудиофанфик 1 аудиофанфик
25 сентября 2022

Блог » Поиск

До даты
#хрюкотали_зелюки #деанон #переводческое #субъективщина

Несмотря на свое непопулярное мнение, что для переводов на фанфиксе имело бы смысл проводить фест, а не конкурс, принесла зелюкам переведенный в последний момент кроссовер по Нолану "Лишь еще один стежок в пространстве-времени". Получила за него вполне ожидаемый ноль голосов, потому что это и так нямка очень на любителя, а я еще и текст выбрала с рядом триггеров (ибо больной ублюдок и вкусы мои весьма специфичны). =)

Честно, я ни на что и не рассчитывала: просто у меня были тотально хреновые несколько месяцев, плюс две работы и учеба, а расслабляюсь я только за рисованием и текстами. Так что переводила для себя, для практики, для удовольствия и бонусом – для разнуления фандома, а то "Довод" пустой стоял. Ну и сама я практически ничего не прочла, к сожалению, откомментировала по минимуму и нигде не успела проголосовать.

Хочу сказать спасибо оргам, моей бессменной бете Филоложка и всем, кто добрался до моего перевода, оставил комментарии и отзывы (Lonesome Rider, michalmil, Wicked Pumpkin, Мурkа, Lina Letalis). И мне прям реально интересно узнать, кто этот одинокий волк, которому эта штука тоже понравилась!

А еще, конечно, поздравляю _Chiffa_ с победой в своей номинации и благодарю ее за любезное приглашение в беты. Я получила огромное удовольствие от совместной работы и переписки на полях, а заодно познакомилась с новым фандомом. =)
Свернуть сообщение
-
Показать полностью
Показать 6 комментариев
#бе__ды_с_ба__шкой #всем_пох #переводческое

У кого что, а у меня традиционная осенняя маниакальная фаза. Что бы ни взялась делать, сижу до упора. Позавчера домашку по учебе до трех пилила, вчера работала до часу ночи. А сегодня что? Переводила фичок.

Иногда мне так сложно быть мной, что я бы с радостью переложила эти полномочия, но какой же идиот на это пойдет!
Показать 4 комментария
#всем_пох #переводческое

Думаю, пойти на зелюки или фиг с ними? Так влом перелопачивать тексты для перевода. =(
Показать 2 комментария
#всем_пох #типа_смешно #переводческое

Авававав.

#всем_пох #глаза_боятся_а_руки_из_жопы #переводческое

Перевела фикло из тех, что сюда нести нельзя, и оно такое классное, что радуюсь как деть. =)
Показать 9 комментариев
#ищу_бету #переводческое #поезд_до_берлина

А скажи-ка мне, дорогой фанфикс, есть ли тут человек, который обсудил бы со мной перевод на английский Ложкиного ориджа Угостите кофе, инспектор Тромм? Драфт у меня готов, я в отпуске времени зря не теряла.

Мне нужен человек, который практикует английский и шарит в современной разговорной речи, потому что именно тут у меня пробелы. Ну и который поговорил бы со мной про систему времён заодно, потому что ею я пользуюсь на интуитивном уровне, и что-то мне подсказывает, что поговорить в тексте есть о чем.

В общем, в эту сторону я перевожу впервые. Мы с Филоложка уже знаем, что её тексты с фикбука читали в переводе на английский при помощи гуглотранслейта и какой-то матери, но как-то хочется, чтобы у меня получилось лучше, чем у гугла. =)
Показать 4 комментария
#бе__ды_с_ба__шкой #всем_пох #переводческое

Я блть почему вот сейчас спать ложусь? Потому что сделала работу вовремя.

А потом села помочь одной девочке с переводом с витиеватого английского.

А потом не встала и продолжила переводить уже на английский Ложкины ориджи.

Голову мне при рождении выдали умную, но бестолковую, ой, бестолковую.
Показать 2 комментария
#лига_фанфикса #деанон #длиннопост #глаза_боятся_а_руки_из_жопы #переводческое #субъективщина

Кьютик уже написала деанонный пост от Маленьких чумазеньких дедлайнеров (которых все-таки осталось четверо), но я словила приступ словесного недержания, поэтому тоже напишу все, о чем думала, простите меня за это. =)

Я, если честно, даже не очень следила, на каком мы месте по ходу действия, потому что исходные данные не давали рассчитывать на победу. Я хотела движа и согласилась на командник в другое время и в других условиях – это проходил он уже в новом мире, и слиться мне не позволила только ответственность перед девочками. При таком раскладе лично для меня все сложилось вообще зашибись.

У конкурса есть условия.
У конкурса есть сроки.
У фанфикса есть аудитория со своими вкусами, и изучить их просто любопытно.

Все это – нужные мне ограничения, помогающие смотреть на вещи под новым углом, замечать неочевидное и пробовать новое. Собственно, за этим я тут.

Что на выходе?

– Я нарисовала две картинки на айпаде (Джим, я доктор! и Мастер зелий) – конкурс пнул меня наконец сунуться в дидж – и закончила один долгострой (К черту твою корону!).
– Я написала историю Что-то сбудется (продолжаю говорить, что не пишу, угу). Такую себе, но... =)
– Я разблокировалась на сайте как переводчик, принеся на конкурс два текста (Hold Me Tight (and Don't Let Go) и С опытом работы). Один из них – со шведского, который учу самостоятельно последние полтора года. Статьи и интервью с него я уже переводила, но художественный текст – впервые.
– Я напилила столько контента в фандом Молодые монархи (продолжаю призывать всех приобщиться), на сколько хватило сил. =)

И это притом, что реал меня знатно так имел все это время. Так себе оправдание, конечно, у всех реал, но мне как-то тяжко было весь месяц: ремонт, два параллельных переезда и жизнь на коробках. Легкое сотрясение, полученное в результате нефигурального падения ниже плинтуса, на пару дней выбило меня вообще из всего. Но мы впервые за долгое время с Ложкой очень много ржали, и весь этот движ здорово поднял мне настроение.

Дальше – наблюдения. Пожалуйста, не принимайте близко к сердцу – конкурс такого масштаба был впервые и, мне кажется, со временем все обкатается.

1. Пять дней на тур – это хорошо, когда все все написали и нарисовали заранее. Кто так и сделал – большие молодцы, без иронии. Но мир неидеален. =) В ином случае ты либо пишешь/рисуешь, либо читаешь и голосуешь. Я писала и рисовала. >_<

2. С учетом п. 1 макси и миди из списка прочитанного вылетают априори. Я прочла один миди (и рада этому) только благодаря забегу волонтера.

3. Мы с Ложкой как-то дискутировали насчет участия в конкурсах переводов наряду авторскими фанфиками и ориджами. И после лиги она спросила меня: теперь ты сама принесла на конкурс перевод и выиграла в своей номинации в одном из туров – у тебя изменилось мнение о переводах? Нет, не изменилось. Я все еще считаю, что сравнивать принесенный и переведенный текст с текстом авторским, оригинальным некорректно. А в формате Фанфикса, кмк, для переводов было бы уместнее устраивать фест, а не конкурс, потому что качество перевода невозможно оценивать по тем же критериям, да и не будет никто этого делать.

Самое главное – благодарности.

Спасибо огромное моим коллегам по команде: кэпу Cute Demon, что зазвала в команду, chubush за настроение, Филоложка вообще за все, как обычно. Ложка вообще не очень хотела на командник, но пошла. А потом убедила меня сделать на конкурс пару вещей, которые я не очень хотела делать, но сделала. Например, выложить За миг до рассвета. =) Примерно так мы вместе и работаем. =)

Спасибо организаторам Лиги – Дианезька, невозможной ElenaBu, которая всегда была на связи, каким-то чудом прочла все и для каждого нашла добрые слова. Конечно же, KNS – мне будет не хватать вас на посту редактора артов, но ваше решение я уважаю и поддерживаю. Спасибо за помощь и поддержку, которую вы оказываете артерам! И еще огромное спасибо NAD за организацию забега, благодаря чему я успела хотя бы что-то прочесть. =)

Спасибо большое всем, кто комментировал, ругал, хвалил то, что я принесла в клювике. В особенности Dokka-Mokka, которой я не единожды попалась в обзоре (люблю ваши работы и была рада получить от вас конструктивный разбор). Конечно, делать что-то и шевелиться нужно было в первую очередь мне, но я очень рада, что на мои работы нашелся читатель и зритель. <3
Свернуть сообщение
-
Показать полностью
Показать 6 комментариев
#всем_пох #реал #переводческое #бе__ды_с_ба__шкой

В результате случайного перехода по цепочке ссылок вспомнила, что у приятеля еще с первого локдауна хранятся авторские экземпляры сборников, в которых есть мои переводы.

Написала. Сегодня же встретилась с ним и забрала книжки.

Сижу и держу их в руках как доказательство того, что я на самом деле существую, что я что-то умею, что я не фикция.
#всякая_фигня #глаза_боятся_а_руки_из_жопы #переводческое

Вчера на ночь глядя в качестве разминки для мозга перевела на английский пару абзацев из Ложкиного ориджа. И мне чёт так понравилось. И процесс, и результат.

Найти бы еще бету англоязычную, вообще огнище было бы.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть