↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

His Angel (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Экшен, Флафф, Общий, Романтика
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Все начинается во время Чемпионата Мира по квиддичу, у Гарри появляется другая причина бороться и он узнает, что сказка или легенда не всегда ложь. Старая дружба разрушена, но создана новая.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
От Virdirdir

Буду рад, если вы укажете на ошибки в написании, будь это грамматика или логика повествования. Работа была проделана в течение лета, так что ожидаю шквал того, что надо исправить.
Претензии к переводу имён собственных в основном будут игнорироваться, так как я убеждённый "адепт" РОСМЭНа с некоторыми правками.

Что следует сделать:
1. Расставить точки над Ё (буквально)
2. Исправить оставшиеся ошибки в пунктуации и диалогах
3. Убрать большую часть оборотов "прежде чем" и всё в этом духе
4. Дать тапком по голове автора оригинала за убоищную пунктуацию диалогов и за ампутацию продолжения
Благодарность:
Посвящается Сакердосу за то, что перевёл первую половину фанфика, хотя это было давно. А также martinicrow, galtik93, GingerCat - старавшиеся переводить дальше и ввозродить данный перевод.
Также посвящается ElSeverd'у за бытие бетой, когда переводом занимался Сакердос, и за "Французскую магию"
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    







Французская магия (гет) 207 голосов
Привкус корицы (гет) 139 голосов
The Lie I’ve Lived (гет) 124 голоса
Нежеланный (гет) 23 голоса
Новая надежда Чемпиона (гет) 17 голосов



Показано 3 из 25 | Показать все

Очень теплая, как говорил один из читателей выше "ламповая" атмосфера. Один из лучших (если не лучший) фанфик с данной парой. Фанфик не закончен, и с авторским видением концовки всё смутно и не весело, но прочитать то что есть тут - советую всем.
Нельзя любить пару Гарольд/Флер и не читать His Angel.
Однозначно история в коллекцию на частое перечитывание.
Один из лучших романтичных фанфиков про Гарри и Флер!Всем любителям данной пары и жанра рекомендую к прочтению!
Одно из любимых произведений по данному пейрингу в русскоязычном пространстве. Спасибо огромное переводчикам, которые и познакомили меня с ним
Показано 3 из 25 | Показать все


20 комментариев из 1482 (показать все)
ооооо, уже тут перевод появился)))
увожаемый автор - больше еще больше хочется )))

P.S. будьте сильными перед тысячами слов))
Интересно. Очень интересно будем ждать проды.
ЗЫ:
Автор, если Вы из тех нехороших людей которые пишут замечательные фики с данным пейрингом, но затем внезапно пропадают. Уж лучше сразу застрелитесь, а не мучайте читателей)))))
Цитата сообщения Demetri от 08.10.2013 в 00:32
Интересно. Очень интересно будем ждать проды.
ЗЫ:
Автор, если Вы из тех нехороших людей которые пишут замечательные фики с данным пейрингом, но затем внезапно пропадают. Уж лучше сразу застрелитесь, а не мучайте читателей)))))


Автор переводчик)) А сам фик на английском и еще пишется, так что не надо гнать на автора...
Если и автор, и переводчик из тех, кто пишут нормальные фики с данным пейрингом, но потом внезапно пропадают куда-то и замораживают фики действительно пусть лучше сразу застрелятся. А то потом отбить кучу вопиллеров от разгневанных читателей у них не получится.
Спасибо Вам, что взялись за перевод этого фанфика - месяцев пять назад начинал читать его на английском и даже решил было попытаться перевести, но лень победила. Пожалуйста, не останавливайтесь и доведите перевод до конца - фанфик того стоит.
Перевод восьми глав
http://army-magicians.clan.su/forum/14-1883-15
Читал фанфик на английском и он шикарен,с удовольствием снова прочитаю на родном языке) Спасибо за перевод)
И... Что там дааальше//
Очень понравился фик. С мотив любимым пейрингом
Могу то что на АЗЛ отредактировать и прислать. Только редактированием займусь завтра после медосмотра положенного в виду того что слегка так люблю рисковать жизнью.
Единственное, что хотелось бы добавить к работе переводчика... Но это моё имхо. Очень перегружен текст местоимениями, было бы замечательно их разбавить.
Сакердоспереводчик
Манул, я сижу через подставной ник и e-mail)) Если сможешь отредактировать... Будет здорово, просто Lord_Peverell мне больше помогает со стилистикой, а то бывает слишком англоизировано.
elSeverd, знаю эту проблему, даже стараюсь исправить, но похоже не получается.

Всем спасибо за отзывы!
Он глубоко задумался и не видел куда шел. Закончилось это тем, что в него врезались, пытаясь не упасть, Гарри схватил этого человека за руку, но просто потащил его за собой. Он упал на спину, а человек сверху него. После болезненного стона Гарри заметил, что его рука держится за что-то маленькое и гладкое, он чувствовал, будто дотронулся до облака.

Я заранее прошу прощения у переводчиков, которые наедут на меня за такой пример, но.

Он так глубоко задумался, что не видел, куда идет. Закончилось всё это тем, что кто-то в него врезался и, пытаясь не упасть, Гарри схватил неизвестного за руку, но в результате просто утянул его за собой. Гарри упал на спину, а неизвестный приземлился сверху. Издав тяжелый, болезненный стон, Гарри почувствовал, что держится рукой за что-то маленькое и гладкое, как будто дотронулся до облака.

Я не знаю, насколько переводчик имеет право редактировать текст, поэтому прощу прощения заранее, если ошибаюсь.
Сакердоспереводчик
elSeverd, хороший вариант! Надо будет заменить, к моему сожалению я только сносно знаю английский, но автор из меня никакой. Насколько право редактировать... Перевод и есть редакция, в большей или меньшей степени, если не редактировать хоть малость, будет
"Он сделал что-то. Почувствовав что-то, он подумал о чем-то и решил сделать это."
Ну я потому и сказал, что это мое имхо, потому что я с теорией перевода не слишком хорошо знаком. Это был, так сказать, причесанный вариант вашего же переведенного текста
О Сакердос решил выложить фанфик сюда :) Это хорошо, перечитывать одним файлом как тут удобнее)) Насчет НЖП кто Каролин или Орели?))
Сакердоспереводчик
DarkFace, ну вообще НЖП подразумевает всех трех)) А так, думаю, Орели...
Sacerdos
экзамены все?)) Или пока время есть решил просто выложить?))
Сакердоспереводчик
DarkFace, к сожалению второй вариант...
А так как только попаду за компьютер с большим экраном, а не за ноутбуком буду сидеть то и займусь редактированием.
Чёрт с редактурой, дайте перевод!
Новую дозу этого кавая, плиз. Аж скупая мужская слеза на пятой главе прошибла...
Это... шикааарно.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть