↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Резонанс (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Драма, Общий, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 416 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~12%
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Шестой курс обучения. Дамблдор и Снейп спасают Гарри из беды. В результате наметившееся между Северусом и Гарри взаимопонимание становится решающим фактором в войне с Волдемортом и приводит к предложению об усыновлении.
Рассказ охватывает седьмой курс Гарри и подготовку в школе авроров. Сиквелы - Обновление и Определенность.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 15. Дом

Дверь в зал заседаний Совета по делам Магических Семей открылась, и из нее вышла пожилая ведьма, ведя за руку маленькую девочку. Наклонившись к малышке, женщина сказала ей что-то ободряющее.

Гарри терпеливо дожидался, когда наступит их очередь. В данную минуту он просто был счастлив, что умудрился целым и невредимым добраться сюда через Холл Министерства. Маг на ресепшене, регистрировавший его палочку, таращился на него в ступоре целую минуту, перед тем, как ее вернуть. За это время, кажется, все Министерство сбежалось, чтобы пожать ему руку и сказать спасибо. Когда им, наконец, удалось сбежать, Снейп прокомментировал:

— Тебя и впрямь было не видно и не слышно.

Гарри выдохнул с облегчением, услышав его слова. Он боялся, что подобная сцена может отпугнуть профессора.

К счастью, комната для слушаний была в дальнем углу второго подземного этажа. Гарри переживал, что они могут наткнуться на мистера Уизли. Поскольку он не сообщил Рону новости, ему не хотелось выдумывать какую-нибудь историю на ходу, особенно перед Снейпом.

Крэнден подала им знак заходить.

Ведьма, сидевшая за небольшим столом у боковой стены, объявила:

— Далее рассматривается прошение Северуса Снейпа. Он желает усыновить … Гарри Поттера. — Ведьма хмуро уставилась на свой лист, затем изумленно подняла взгляд на просителей. Члены совета, сидевшие на приподнятых рядах лавок в дальнем конце комнаты, заметно оживились и принялись переговариваться.

Гарри, Снейп и Крэнден приблизились к подиуму, расположенному напротив Совета. Бормотание прекратилось, и все члены Совета удивленно уставились на победителя. Крэнден проигнорировала их поведение и извлекла сверток пергаментов. Развернув их, она одну копию оставила себе, остальные отдала секретарю Совета.

— Доброе утро, члены совета. Мое имя — Фелисити Крэнден. Я содействую мистеру Снейпу с его прошением. — Она продолжила давать пояснения на юридическом слэнге. Гарри стоял рядом, с нарочитой небрежностью сцепив руки перед собой. В нем вновь нарастало ощущение паники, и он не хотел, чтобы это заметили.

Закончив свое заявление, Крэнден отступила на шаг, ожидая, пока секретарь зарегистрирует каждый документ и передаст их председателю совета.

— Теперь любой из них имеет право задать вам вопросы, — шепотом подсказала нотариус своим клиентам.

Просмотрев каждый лист по меньшей мере поверхностно, глава совета подалась вперед.

— Мистер Поттер, — начала она с озадаченным выражением лица. — Это прошение для нас слегка неожиданно. — Она откашлялась и сделала глоток из чашки. — Первый вопрос, который приходит в голову — почему сейчас? Почему не тогда, когда вы действительно были несовершеннолетним и нуждались в постоянном опекуне?

Гарри подошел к подиуму и вопросительно оглянулся на Снейпа.

Председатель строго одернула:

— Не смотрите на него, я бы хотела услышать именно ваш ответ.

— Извините, мэм. Просто есть некоторые сведения, которые Альбус Дамблдор в свое время не хотел предавать огласке, и мне все еще трудно привыкнуть, что это теперь не важно. — Взгляды членов Совета стали еще более заинтересованными. — Видите ли, Дамблдор наложил заклятье на дом сестры моей матери, чтобы Волдеморт не мог добраться до меня, пока я нахожусь в нем. Чтобы заклятье не рассеялось, я долен был считать это место своим домом. Теперь это все не имеет значения. — Сделав шаг назад, он добавил: — поэтому сейчас, а не раньше.

Бормотание в совете возобновилось. Оно притихло, когда глава спросила:

— И сестра твоей матери подписала отказ, равно как и твой дядя. Есть причина, по которой они не посетили это заседание?

— Они ненавидят магию, мэм, — ответил Гарри.

Крэнден встала рядом:

— Я знаю, что мои комментарии не требуются, но я могу с уверенностью подтвердить этот факт.

Пожилая волшебница на заднем ряду заметила:

— Насколько я вижу, ты жив и здоров. Может, и впрямь самое лучшее — держаться родни.

Крэнден вновь вмешалась:

— Если позволите. — Она извлекла еще один пергамент и передала секретарю. — Здесь лишь частичное описание того, как Дурсли обращались с мистером Поттером.

Документ прошел процедуру регистрации и оказался в руках председателя. Она нахмурилась.

— Запирали в чулане, мистер Поттер? — с сомнением переспросила она.

— Да, мэм, — с трудом признал Гарри.

— Рукоприкладство? У вас были когда-либо серьезные повреждения?

— Нет, мэм. Когда до этого доходило, включалась отгоняющая магия.

Совет теперь смотрел на него с печалью и сочувствием. Гарри пожалел, что оказался здесь.

— Морили голодом? — продолжила она, читая дальше. — Какие периоды времени? — спросила она раздражающим официальным тоном.

Гарри вздохнул, поморщившись, и вздрогнул, когда кончики пальцев провели сзади по его руке. Кроме Снейпа это было некому сделать. Получив заряд поддержки, Гарри ответил на вопрос:

— Обычно не дольше двух-трех дней. Друзья совами присылали мне посылки с едой. Но одним летом дядя поставил мне решетку на окно. В то же лето домашний эльф Малфоев зачаровал окрестности дома Дурслей, чтобы совы не могли приблизиться.

— Почему? — спросила председатель с искренним интересом.

— Это долгая история, мэм, и она не имеет отношения к этому делу.

Председательница продолжила читать список.

— Что ж, посмотрим. В целом это долгий список типичных случаев ненадлежащей заботы. — Она пристально взглянула на Гарри. — Значит, вы хотите сказать, что Альбус Дамблдор, который, как мне доподлинно известно, отличается добротой и отзывчивостью, держал тебя в этом доме годами, зная обо всем?

Гарри медленно ответил:

— Выяснилось, что у него не было особого выбора. Я сам тоже в подробностях не объяснял, почему не хочу туда возвращаться.

— Да, к сожалению, так бывает слишком часто. — Она отложила пергамент. — Кто-нибудь возражает против отказа от свидетелей?

Секретарь оглядела Совет и сделала пометку в протоколе, не увидев ни одной поднятой руки. Глава Совета вновь взяла в руки длинный пергамент с прошением. — Мисс Крэнден, я полагаю, это стандартная форма. Право на питание, проживание, наследование и прочее? Никаких необычных пунктов в тексте?

— Нет, мэм. Форма стандартная.

Крэнден развернулась от Совета и радостно шевельнула бровями, глядя на Гарри и Снейпа.

Сидевшая по левую руку помощница наклонилась к Главе совета и что-то прошептала ей на ухо. Та резко нахмурилась.

— Вы уверены? — спросила она ведьму, и та убежденно покивала. — Одну минуту, мистер Снейп.

Тот подошел к подиуму, выражая всем видом внимание.

— Мистер Снейп, это правда, что вы были пожирателем смерти? — спросила председатель суровым тоном. Присутствующие потрясенно ахнули.

— Да, это правда, — спокойно ответил Снейп. Гарри увидел, как Крэнден побледнела, но тут же вернула профессиональную невозмутимость.

Председатель, казалось, лишилась дара речи. Наконец, она выговорила:

— Как, во имя Мерлина, мы позволим бывшему пожирателю кого-нибудь усыновить, тем более, Гарри Поттера?

Снейп открыл, было, рот, но Гарри поднял руку, останавливая его.

— В официальном списке разыскиваемых значатся семь пожирателей смерти. Я могу их вам перечислить, если пожелаете. Вам не хуже меня известно, что имени профессора Снейпа среди них нет. Иначе мы с ним, наверное, не додумались бы как ни в чем не бывало прогуляться через весь парадный Холл Министерства.

— Это лишь демонстрирует его качества, — ответил член совета помоложе.

— То, что он подверг себя риску, шпионя для Дамблдора? — спросил его Гарри. Маг поджал губы.

— Вы именно этим занимались, мистер Снейп? — спросила Председательница.

— Да.

Она скрестила с ним взгляды:

— Вы именно для этого присоединились к Тому-Кого-Нельзя-Называть?

— Да, — повторил Снейп. Гарри вынудил себя не дрогнуть ни одним мускулом — он-то знал, что это ложь. Но Снейп годами водил за нос Волдеморта, уж конечно он сумеет справиться с председательницей Совета по Семейным Делам.

— Не сажать же его за это, — высказался старик с заднего ряда. — Кто-то должен был взять на себя эту работу.

Глава Совета свела брови к переносице.

— Мистер Поттер, вы доверяете этому магу?

Гарри застигли врасплох.

— Конечно, мэм. Я бы не согласился на его предложение, если бы не доверял. Он несколько раз спасал мне жизнь.

— Сколько?

— Ну.. я не считал. Дайте вспомнить… наверно, первый раз был с метлой.

— Не думаю, что ты бы погиб. Только покалечился, — заметил Снейп скучающим тоном.

Увидев лица заседающих, Гарри решил пояснить:

— Другой учитель, Квиррел, пытался заставить мою метлу сбросить меня во время квиддичного матча. Профессор Снейп использовал контр-проклятье, чтобы ему помешать.

— Что сталось с этим Квиррелом? — спросила председатель.

— А, он рассыпался в прах, когда коснулся меня, пытаясь добраться до философского камня. — Гарри пожал плечами. — Наверное, он сам виноват, не надо было подсаживать Волдеморта к себе в затылок. — Он подождал, пока шок на лицах слушателей рассеется. Ему очень не хотелось говорить следующее, но он все же сказал: — однажды профессор защищал меня и моих друзей от оборотня. А четыре месяца назад, они с Дамблдором спасли меня от Пожирателей, которые хотели отомстить мне за участие в аресте Люциуса Малфоя. — Перечисление всех этих событий вытягивало из Гарри силы. Он перевел дыхание и продолжил: — и, наконец, он снова прикрыл меня во время финального боя, когда Беллатрикс Лестранж попыталась отомстить мне за гибель Волдеморта.

Пожилой маг на заднем ряду проворчал:

— Ванда, сделай уже для парнишки то, о чем он тебя просит. Если ему вздумалось стать приемным сыном бывшего пожирателя, мне кажется, он сумеет о себе позаботиться.

Глава Совета оценивающе посмотрела на Гарри.

— Вы в самом деле этого хотите?

— Да, мэм, — уверенно ответил он.

Председательница еще раз просмотрела прошение.

— Ни у кого нет никаких возражений? — их ни у кого не оказалось. Она передала пергамент секретарю: — зарегистрируйте, пожалуйста.

Секретарь поставила печати на экземплярах и все, кроме одного, передала нотариусу.

— Все, дорогая. Желаю хорошего дня.

В коридоре Крэнден склонилась к Гарри.

— Отличный процесс.

— Спасибо, мэм. Я все-таки надеялся... что они не станут все усложнять, — утомленно ответил Гарри. Его извечный недосып сказывался. Хотелось перекусить и выпить чаю.

— Думаю, тебе не повредит небольшой отдых, — объявил Снейп, пока они ждали лифт.

— Когда мы сможем уехать к вам домой? — спросил Гарри, когда они вошли в лифт, к его большому облегчению оказавшийся пустым. — То есть, к нам домой, — поправился он. — Мерлин, — выдохнул Гарри. Он все еще привыкал.


* * *


Гарри провел вечер, собирая вещи. Голова была словно в тумане. Сундук не хотел закрываться. Гарри сел на него сверху и даже пару раз подпрыгнул, чтобы зацепить щеколду. Когда ему это, наконец, удалось, он заметил покрывало и другие вещи, которые тоже хотелось забрать с собой. Придется позаимствовать второй сундук.

Не зная, где можно его найти, Гарри решил спросить у МакГонагалл. Спустившись к ее кабинету, Гарри постучал в открытую дверь и увидел, что она тоже пакует вещи.

— Профессор, подскажите, пожалуйста, где можно взять еще один сундук?

МакГонагалл выпрямилась и немного подумала:

— Кажется, на чердаке над северным крылом хранятся ненужные сундуки. — Не дав ему уйти, она спросила: — нетерпится уехать к Северусу домой?

Гарри улыбнулся:

— Да, мэм.

МакГонагалл покачала головой:

— Кто бы мог подумать… — пробормотала она вполголоса, впрочем, с улыбкой. Она уперла руки в бока и окинула взглядом с головы до ног: — удачи, Гарри, — искренне пожелала она.

— Спасибо, мэм. Я уеду ненадолго, так что, надеюсь, она мне не понадобится, — ответил он и направился на чердак.

Там он действительно нашел несколько пыльных сундуков и выбрал себе один с очень красивой подкладкой из голубого сатина. Отлевитировав его в спальню, он начал собираться заново. Как же здорово будет обжить личную территорию, где не нужно прятать все, связанное с магией. Он предвкушал эту свободу, принадлежность к какому-то месту, своему, а не позаимствованному против воли хозяев. С каждым годом их группа взрослела, и в спальне Грифинодора становилось все теснее.

На следующее утро Дамблдор вышел лично проводить Снейпа и его нового подопечного. Гарри пожал директору руку, стоя на крыльце замка. Заметив, что Альбус старел все быстрее, он ощутил тревогу.

— Мы вернемся всего через три недели, сэр. Профессор Снейп обещал.

Дамблдор улыбнулся и легонько коснулся макушки Гарри.

— Отдохни как следует, Гарри.

Неся в руке клетку Едвиги, Гарри левитировал свои тяжеленные сундуки по дороге через лужайку. Впереди шел Снейп, неся одну небольшую сумку.

— Вам помочь с багажом, мистер Поттер? — спросил он с намеком.

— Нет, я… извините, Северус, мне придется привыкнуть называть вас по имени.

— Видимо, да.

Они сели в местный дневной поезд и нашли пустое купе. Гарри затащил в него свои сундуки и сел у окна напротив Снейпа. Он сперва хотел переместит магией сундуки наверх, на подставки, но передумал и оставил их посреди пола, может, никто больше не решится занять их купе.

Поезд зашипел и тронулся. Хогсмид исчез за поворотом, и вокруг путей сомкнулись деревья. Гарри любовался в окно на проплывавшие мимо горы, пока к ним по коридору не приблизилась продавщица с тележкой. Он подскочил и открыл дверь купе.

— Будете что-нибудь? — спросил он у Северуса.

— Чай, если он у них горячий.

— Дайте, пожалуйста, два кекса, шоколадную лягушку и чай.

— Эй! — воскликнула продавщица в розовой форме, увидев, кто перед ней. Гарри приложил палец к губам. Она тут же замолчала и подмигнула. — С тебя восемь сиклей и один кнат, дорогой.

Гарри достал из кармана монеты и передал продавщице. Затем нагромоздил выпечку на левую руку и взял чайник в правую. Женщина похлопала его по голове. Гарри растянул губы в фальшивой улыбке и отвернулся, позволив двери купе проехать на место.

— Вот уж точно, «эй!», — прокомментировал он, передавая чайник.

— Твоя публичная персона весьма любопытна, — заметил Снейп. Открутив крышку с чайника, он налил в нее чай.

— Что вы имеете в виду? — спросил Гарри, снимая обертку с кекса.

— Ты всегда спокойно терпишь, когда с тобой так обращаются? — ехидно спросил Снейп. — Гладят по головке?

— Нет, — гневно ответил Гарри. — Со мной все время обращаются так, словно мне тринадцать или четырнадцать.

Снейп отпил чай, рассматривая ученика.

— Тому виной отчасти твоя скромная комплекция.

Гарри хмуро откинулся на спинку сидения. В окне появилась деревня. Изумрудно-зеленые поля были усеяны белыми пятнами — пушистые овцы щипали траву. Доев второй кекс, Гарри открыл лягушку и позволил ей запрыгнуть на узкую полку под окном. Лягушка попыталась выскочить в открытое окно, но Гарри вовремя ее поймал. Она застыла в прыжке. Гарри откусил кончик лапки и извлек из упаковки карточку. На ней был Дамблдор. Рисунок оценивающе посмотрел на него, склонив голову, затем вышел за край. В груди сжалось. Гарри положил карточку на стол и выбросил коробочку в мусорное ведро под окном. Снейп взял карточку в руку, посмотрел на нее и положил обратно.

Чувствуя себя сытым, Гарри повернулся боком и закинул ноги на сидение. Обхватив себя руками, он спросил:

— Сколько еще ехать?

— Сорок пять минут.

Гарри прислонил голову к спинке сидения и прикрыл глаза. Движение поезда укачивало, и скоро он задремал. Следующим, что он услышал, были слова Снейпа:

— Приехали.

Гарри сел и размял затекшую шею. Деревянный знак на станции гласил «Шрюсторп». Снейп уже вынес с помощью левитации один из сундуков. Прихватив второй из них и клетку, Гарри последовал за ним.

На платформе Гарри огляделся. Яркий солнечный свет превращал деревню в живописный мирный уголок. Снейп упоминал, что деревня наполовину магическая. По виду ее нельзя было отличить от прочих полностью маггловских деревушек, не считая того, что все вокруг казалось древним и слегка устаревшим.

Увидев, как Снейп левитирует сундук к ступенькам с платформы, Гарри решил, что можно последовать его примеру.

Они пошли по улице. Ближайшие к станции дома были сложены из дикого камня с широкими прожилками белого цемента между ними. Дальше стояли дома чуть поновее. Снейп подошел к низкой каменной стене вокруг одного из старейших домов и распахнул закрытую на крючок калитку. Гарри внес через нее заклинанием сундук и огляделся. Цемент и облицовка на доме местами были обшарпаны, сад — диковат, темная крыша торчала острым углом, ощетинившись высокими узкими трубами. Казалось, что дом прожил гораздо дольше положенного ему срока. Гарри не думал, что смог бы найти дом, менее похожий на жилище Дурслей.

Снейп, судя по всему, не был заинтересован в его мнении о своем обиталище. Открыв тяжелую деревянную входную дверь, он повел нового жильца вдоль узкого коридора в прихожую, которая оказалась намного больше, чем могло показаться при взгляде снаружи. Из холла на второй этаж вела лестница из темного дерева с коваными перилами. По пути туда Гарри мельком заглянул в гостиную и заметил еще одну комнату, похожую на библиотеку. Внутренняя терраса огибала второй этаж. В конце ее Снейп открыл последнюю дверь и вошел. Широкие доски террасы сменились на каменный пол спальни.

— Твоя комната, — объявил Снейп и опустил сундук на пол.

Гарри осмотрелся. Отштукатуренные стены были выкрашены в белый, контрастировавший с мощными темными балками открытого потолка. Треть стены по правую руку занимал огромный камин. В другой было небольшое окно. Гарри подошел к нему и посмотрел на сад и улицу за забором. Двое детей, бренча звонками, промчались мимо на велосипедах, наверное, катались наперегонки. Он отвернулся от окна и провел рукой по много раз перекрашенному столбику кровати. И все это — его.

— Отлично, сэр, — честно сказал Гарри. Этот дом ни единой деталью не напоминал ему Дурслей.

Они долго простояли, глядя друг на друга в молчании. Наконец Снейп его нарушил:

— Думаю, ужин будет готов примерно через час.

Гарри кивнул. Приметив гардероб, он прошел к нему и раскрыл дверцы, подлевитировав сундук ближе. Снейп ушел, оставив его спокойно располагаться.

Гарри заполнил шкаф. Больше складывать вещи было особо некуда. Сундуки он поставил вряд вдоль дальней стены, один из них под окно. Даже летом комната была прохладной. Гарри переоделся в мантию потеплее и открыл свой старый сундук. В прикроватных тумбочках были ящики и открытые полки. Гарри перебрал вещи, прикидывая, что может пригодиться вне сундука. Он выложил книги по квиддичу на постель, затем опять убрал, вместо них оставив два учебника на следующий год.

Потом нашел один из пледов, подаренных на день рождения, и с гордостью расстелил на кровати. Плед был оранжевый и темно-красный, с маленьким львами тут и там. Не совсем гриффиндорский, но близко. Порывшись снова, он наткнулся на фотоальбом. Бережно вытащив, он отнес его к дальней стороне кровати, чтобы положить в тумбочку. Но вместо того, чтобы убрать, он невольно принялся его листать. Знал, что сейчас этого делать не стоит, но не мог остановиться. Фото родителей, державших его на руках и махавших ему, вызвало у него наплыв таких болезненно противоречивых чувств, каких он еще никогда не испытывал. Он захлопнул альбом и убрал его.

От двери раздался стук. Гарри вздрогнул и повернулся.

— Пора на ужин? — спросил он.

Идя вслед за Снейпом из комнаты по террасе, он словно ощутил дуновение ледяного сквозняка. Он будто проснулся от сна и оказался в чужой жизни. Примерно так он чувствовал себя на Косой Аллее с Хагридом, когда обнаружил, что все вокруг знали его и о нём гораздо больше, чем он сам.

Снейп, в движениях которого было заметно раздражение, сел за обеденный стол. Волосы упали вперед, закрыв его лицо. Гарри сел напротив. Минуту спустя вошел домовой эльф с большим подносом, заставленным накрытыми тарелками. Увидев Гарри, домовик замер, не сводя с него огромных круглых глаз.

— Тиджи, — произнес Снейп, — это хозяин Гарри, впредь будешь подчиняться ему как мне.

— Х… хозяин Гарри? — Тиджи пришел в себя, быстро поставил тарелки на стол, убрал с них салфетки и спросил с глубоким поклоном: — хозяева желают что-нибудь еще?

Гарри был не прочь попить тыквенного сока, но не решился попросить, молча покачав головой. Снейп посмотрел на него, склонив голову.

— Принеси хозяину Гарри тыквенный сок.

Эльф поклонился и быстро ушел.

— Вы что, прочитали мои мысли? — обвинил Гарри.

Снейп насмешливо фыркнул:

— Для этого мне легиллименция не нужна. Я все последние шесть лет наблюдаю, как ты пьешь его с каждым завтраком, обедом и ужином.

— А-а, — ответил Гарри и понял, что ему стоит немного расслабиться. — Извините, — тихо добавил он.

Снейп положил себе картофель и фасоль.

— Ты не голоден?

Гарри вздрогнул. Он сосредоточенно пытался успокоиться, а тем временем стоявшая перед ним еда остывала. Он наколол на вилку кусок жареной курицы.

— Пахнет вкусно.

Наполнив тарелку, он принялся за обед. Еда была не на уровне Хогвартса, но вполне съедобная, и ее было вдоволь. Тиджи вернулся и осторожно поставил стакан возле его тарелки.

— Спасибо, — автоматически сказал Гарри.

Снейп внезапно с громким звяканьем положил на стол вилку и нож.

— Поттер, — возмутился Снейп, — что за манера — благодарить…

— Поттер? — испуганным писком перебил Тиджи. — Хозяин, это Гарри Поттер, сэр? — эльф отступил на шаг, осознав, что нарушил правила приличия.

Снейп с отвращением глянул на эльфа, что вызвало у Гарри улыбку.

— Тиджи, можешь ИДТИ, — мрачно велел хозяин дома. Тиджи, по-прежнему таращась на Гарри, покинул комнату спиной вперед. Когда они остались одни, Снейп сказал тихо:

— Домовых эльфов не благодарят за то, что они выполняют свои обязанности. Им вообще не требуется говорить спасибо.

— М-м, — вежливо протянул Гарри, не приняв его точку зрения.


* * *


Утомленный путешествием и непростыми эмоциями, Гарри бросил разбирать вещи и приготовился ко сну. Повесив повседневное в шкаф, он переоделся в пижаму. Каменный пол холодил ноги. Гарри прошел на цыпочках к гардеробу и достал шлепанцы, которые Гермиона связала каждому на предыдущее Рождество. Они были бордово-золотыми с острыми носками и кожаной подошвой. Вязание их однокурсницы стало заметно лучше, даже Рон вынужден был признать. Гарри запрыгнул на кровать и тапочки оставил под ней на утро.

Непривычное, чужое место вызывало неуютные ощущения. Он помрачнел при мысли, что эта тревожность, скорее всего, усилит кошмары. Он со вздохом погасил лампу. Комнату заполнила темнота. Он зарылся поглубже в мягкую постель и закрыл глаза.

Отметив, что из комнаты подопечного давно не слышно никаких звуков, Снейп бесшумно прошел по террасе и заглянул к нему. Дверь была открыта. Канделябр у Северуса за спиной отбрасывал мягкий теплый свет, выхватывая из темноты бордово-золотыми тапочки. На кровати лежал соответствующий плед. Интересно, что на него нашло, когда он решил усыновить гриффиндорца? Все они заносчивы и безнадежно твердолобы.

Он бесшумно прошел в комнату. Гарри крепко спал, свернувшись калачиком на боку, лицом к двери. Недобрые мысли оставили Северуса, сменившись надеждой, что из-за смены обстановки кошмары будут реже посещать мальчишку. Отъезд из того места, где пережил последнее столкновение со смертельным врагом однозначно будет только на пользу.


* * *


Гарри проснулся, когда забрезжил серый рассвет, проникнув в комнату. Тело затекло от долгого сна, и он решил, что пора вставать. Радуясь, что предыдущим вечером позаботился о тапочках, он прошлепал до прикроватной вешалки и стянул с нее мантию. Дверь Снейпа была закрыта, и он постарался не шуметь.

Позевывая, Гарри прогулялся по первому этажу. Напротив столовой действительно оказалась библиотека. Он нашел книгу по заклинаниям света и устроился на диване. Когда он прочел три страницы, появился Тиджи и поставил на ближайший столик поднос с чаем.

— Спасибо, — поблагодарил Гарри, в ответ на низкий поклон эльфа.

— Вы быть очень хороший волшебник, — проговорил Тиджи дрожащим голосом, — вы благодарить жалкий домовик. — Нерешительно помолчав, он продолжил шепотом: — я не хотеть, чтобы у вас быть проблемы с хозяином, хозяин Гарри. Не из-за меня.

— Об этом можешь не волноваться, — заверил его Гарри. Он взял с подноса бисквит в шоколадной глазури, обратив внимание, что домовик заметил, какие он предпочитал. Тиджи поклонился и, пятясь, покинул комнату.

Некоторое время спустя другой голос раздался от дверей:

— Ты сегодня ранняя пташка.

Снейп подошел к подносу, налил себе чашку чая и выпил залпом.

— Рано лег спать, — пожал плечами Гарри.

Снейп развернулся к двери, но на выходе оглянулся:

— Спалось нормально? — спросил он.

— Да.

— Никаких теней?

Гарри задумался.

— Нет, — удивленно ответил он. — Я ничего такого не помню.

— Хорошо. Дай мне знать, если они вернутся.

— В ту же минуту? — спросил Гарри полушутя.

— Если почувствуешь в этом необходимость. Если ты когда-нибудь почувствуешь угрозу, сообщай немедленно. Обеспечить тебе безопасность, это наименьшее, что должно быть для тебя сделано.

Гарри усвоил его слова, ощутив, как екнуло в груди.

— Да, сэр.

— Я велю Тиджи готовить завтрак, — сообщил Снейп и вышел обратно в холл.

Гарри несколько минут спустя присоединился к нему в столовой. Снейп смерил его острым взглядом.

— Наряд истинного гриффиндорца, — прокомментировал он бордовую мантию Гарри с гербом на кармане и гермионины тапочки.

Гарри застыл, присаживаясь. Об этом он как-то не подумал. Это его одежда, только и всего.

— А вас это раздражает? — удивленно спросил он.

Снейп хмыкнул.

— Гриффиндорцы в целом меня раздражают, да.

Гарри пожал плечами.

— Я могу купить другую одежду. У меня только такая.

Принесли завтрак. Гарри взял тост и принялся намазывать его маслом. Тиджи вышел с глубоким поклоном.

Снейп не дал ответ на предложение Гарри. Тот, чувствуя себя не в своей тарелке, добавил:

— Может, вам будет легче, если я расскажу, что Шляпа хотела распределить меня в Слизерин?

Снейп замер, не донеся чашку до рта, и с изумлением посмотрел на Гарри.

— Ты отказался? — спросил он с подлинным любопытством.

Гарри про себя думал, что ответ на это вопрос сам собой разумеется, но, возможно, не в этой компании.

— До распределения я познакомился с Малфоем, и он мне не очень понравился. В поезде я повстречал Рона, и он стал моим самым первым другом в жизни. Так что я уговорил Шляпу не отправлять меня туда.

— Это наверняка непросто.

Добавляя джем на тост, Гарри ответил, заново пережив ту панику.

— Да, она все повторяла, каким великим я мог бы стать, если бы она отправила меня в Слизерин. — Гарри передернулся и откусил тост.

Снейп откинулся на стуле, скрестил руки на груди и посмотрел на Гарри долгим пристальным взглядом:

— Должен признать, мне действительно стало легче, — помолчав, он задумчиво добавил: — интересно, что она имела в виду под словом «великий»?

Гарри отложил тост и вытер пальцы. Подлив себе чаю, он аккуратно отпил.

— Перед финальной битвой мои сны были все более… странными. — Гарри замолчал, вспомнив те жуткие ночи. Снейп не отвечал, глядя на него с прежним вниманием. — Иногда мне начинало казаться, что Волдеморт пытается… подкупить меня, чтобы я присоединился к нему. Кто теперь скажет? — Гарри пожал плечами. — Но иногда я на несколько минут представлял, что, может быть, оно бы стоило того, только бы весь этот кошмар наконец прекратился.

— Чем он пытался тебя подкупить? — спросил Снейп, вновь приступив к завтраку,

Гарри покачал головой.

— Не хочу рассказывать. — До сих пор сердце сжималось, когда он вспоминал крики своей матери, звавшей его, умолявшей ответить, где же он. От них его пробирал мороз, такой же леденящий, как от последней атаки дементоров.

Снейп не стал настаивать.

После завтрака Гарри пошел в комнату, чтобы закончить разбор сундуков. Он наслаждался мыслью, что можно оставить часть вещей здесь, а не тащить все в школу в конце лета.

В своем сундуке он нашел несколько старых мантий. Он из них давно вырос, поэтому просто заставил их исчезнуть. Под ними на дне было свалено старье, которое он давно не видел, например, его Сникоскоп. Если б это не был подарок, он от него давно бы избавился. Учебники за первый и второй курс он убрал на полку вглубь гардероба, книги поновее поставил на видное место на верхнюю полку. В этом году им не задали ничего на лето как еще один подарок в честь победы, поэтому конспекты и учебники он особо не разбирал. Теперь же у него была возможность поставить их по порядку год за годом. Так они выглядели как трофеи.

Выкинув еще кое-что из ненужного хлама, он вытащил несколько старых шапочек от Гермионы, обнаружив на самом дне в углу серебряное зеркальце. Гарри рассмотрел его истрескавшееся стекло, и грудь защемило от нестерпимой боли. Он вытащил зеркало наружу. На местах трещин амальгама покоробилась сильнее. Не соображая, он провел пальцем по одному из острых краев и рассек кожу до крови.

Боль от пореза срезонировала с болью в душе. Впав в бесконтрольную ярость, он пнул сундук, потом снова, и снова, так, что нога заныла.

— Ну, ты даешь, — невозмутимо проговорил Снейп от дверей.

Гарри прекратил и согнулся, спрятав зеркало на груди.

— Даже не знаю, отругать тебя или спросить, что не так.

Гарри кое-как заставил себя очнуться и перебрался на кровать, сев спиной к двери и Снейпу.

— Ты закончил? — спросил тот.

— Да, — грубо ответил Гарри. Непробиваемый тон Снейпа толкал его окончательно сорваться, но он удерживал себя под контролем.

Немного подождав, Снейп приблизился:

— Расскажи, что случилось?

Гарри получше укрыл зеркало руками.

— Я не хочу об этом говорить, — тихо ответил он, принуждая голос звучать нормально.

Снейп подошел к сундуку.

— Ты так и не открыл его тогда, — заметил он странно легким тоном.

От его слов парня до костей пробрал озноб. «Я даже не смотрел ему в глаза, — лихорадочно думал Гарри. — Как же он узнал, что меня грызет?» Гарри, не отрываясь, смотрел, как его новый опекун протягивает руку в сундук и достает из него небольшую коробочку в праздничной обертке, которую подарил ему на день рождения. Гарри совершенно забыл о ней. Наверно, выпала из кармана, когда он убирал мантию в сундук. Гарри заторможенно принял ее опять у Снейпа.

Положив перевернутое зеркало на колени, Гарри развернул и открыл увесистую упаковку. В ней оказались золотые карманные часы, на крышке которых была гравировка, напоминавшая снитч. Инкрустированные серебром крылья изящно изгибались, очерчивая края.

— Так красиво, — восхищенно сказал Гарри. Он нажал на кнопку внизу, и крышка открылась. Циферблат был белый, с бордовыми, витиевато изображенными цифрами.

— Девять пятьдесят две, насколько я знаю, — сообщил Снейп.

Гарри не сразу осознал, что часы нужно завести и выставить время. Вытащив головку, он поставил стрелки на корректное время и подзавел часы, чтобы не вставали. Закрыв их, он вновь залюбовался.

— Спасибо, — сказал он, с трудом держа себя в руках. Интересно, его эмоции хоть когда-нибудь дадут ему покоя?

Надолго повисло молчание. Снейп нарушил его:

— Тебе что-нибудь нужно?

Гарри поднял взгляд, посмотрев во внимательные черные глаза.

— Нет, — ответил он, чувствуя себя намного спокойнее, невзирая на боль, сжимавшую сердце. — Кажется, у меня все есть.

Глава опубликована: 13.03.2021
Обращение переводчика к читателям
WhiteWyrsa: Прочел - поделись впечатлениями! И автор, и переводчик будут очень рады фидбэку. Похвалы двигают нас вперед и придают сил, критика - делает нас лучше)
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 72 (показать все)
Ура! Новая глава! Немного неожиданно предложение Снейпа. Он так не хотел проверять как там Гарри, а потом сразу бац и давай я тебя усыновлю.
Но мне все равно глава понравилась.
Посмотрела оригинал. Там 73 главы! Да я стану старушкой, когда перевод закончится))) но вообще, конечно, продолжение появилось довольно быстро. Переводчик, не растеряйте запал! Даёшь главу к рождеству!)
WhiteWyrsaпереводчик
К католическому или православному?)
Спасибо. Постараюсь, чтобы завершение не стало для Вас и меня подарком к выходу на заслуженный отдых. Но пока, Вы правы, до него еще ого-го как нескоро (Там семьдесят ДЕВЯТЬ глав, поскольку много двойных). ;-Р
Насчет неожиданного предложения - не такое уж оно и неожиданное... Тут еще работает то обстоятельство, что в данном фанфике между этими персонажами нет столько тьмы, горечи и грязи, сколько между роулинговскими.
Перерождение Снейпа, описанного здесь, было постепенным. После ситуации с похищением во второй главе он невольно стал понимать Гарри лучше, уже не мог отвернуться от того, что с ним происходило, а ведь Гарри был в постоянной опасности, даже после победы над Волдемортом. Угроза смерти от врагов, психика трещит по швам... абсолютно уязвим. Снейп на самом деле был один из очень немногих в окружении Гарри, если не единственный, кто мог ему помочь, и мы же не будем отрицать, что профессор в душе добр и отзывчив)
Да и самому-то Снейпу наверняка не слишком хотелось оставаться одному. Почему не дать семью обоим? Все мотивации Снейпа, а их было много, с ходом рассказа станут понятнее)
Спасибо! Буду ждать продолжение вашего перевода) И того, как Снейп усыновит Гарри) Интересно, как они смогут выстроить свои отношения)
Ну, к католическому рождеству - это было бы идеально, но трудно исполнимо. К православному бы) и, кажется, мне надо перечитать Фик. Я ничего не помню про похищение. Ужас)
Мда... Логика отсутствует как понятие: Гарри зашел за первый ряд деревьев рядом с полем квиддича, где они с Роном гоняли за квофлом... и его тут же украли ПС-ы, утащили в лес (в заброшенное поместье в самой глубине леса, до которой идти... пол дня), но Дамблдор и Снейп его все-таки нашли (по пению птиц, да)... и оба хрен чем занимаются (разжигают камин огнивом (!!!), опасаясь применить магию, чтобы не почувствовали ПСы), пока замерзший, измученный пытками ГП впадает в шок, вместо того, чтобы помочь ребенку или хотя бы аппарировать в Хогсмит или еще куда... дальше не осилила... Почему это бред - объяснять не буду, кому дано, тому ясно и так. Просто имейте в виду, какая-бы милая с точки зрения эмоций эта история ни была бы, логика в ней отсутствует напрочь.
WhiteWyrsaпереводчик
Спасибо за Ваше мнение.
Фанфик и есть фанфик, имхо, он тем от полноценной книги или сценария и отличается, что в нем многое упрощено. Все эти "недочеты" - схематичная декорация к событиям, ради которых все и начиналось. Да и многие из них легко списываются на магию и ее почти неведомые для нас законы. Вам это не по душе, что ж... не читайте.
Очень искренняя работа, с четко выстроенным основным сюжетом, яркая, насыщенная эмоциями, богатая на новую магию и чудеса. Нетривиальные, правдоподобные ходы, никаких тебе затасканных клише - лучшего фанату севвитуса и желать нечего, ведь, повторюсь, это не предназначенный к печатанию роман. Славы Э. Л. Джеймс GreenGecko себе не искала. Она сама явно не ожидала, что ее задуманный миди НАСТОЛЬКО разрастется)))) И оживет, расширяя уже существующий магический мир.
На мой вкус, со временем ее фанфик становится по качеству все выше. Так происходит со всеми одаренными фикрайтерами, постепенно они растут, если чувствуют к этому интерес, и по данной работе это видно.
Здравствуйте! Классный фанфик, будет ли продолжение ??
Не бросайте пожалуйста
WhiteWyrsaпереводчик
{sirius black}, спасибо за отзыв. Фанфик будет обязательно продолжен, перевод уже делается. Следующая глава появится в конце февраля и дальше, надеюсь, выкладки будут регулярными.
О, это обнадёживает, Я уже давно записала этот фик в безнадёжные. А тут приятное извести. надо только будет перечитать начало.
WhiteWyrsaпереводчик
ракушка-в-море
О, это обнадёживает, Я уже давно записала этот фик в безнадёжные. А тут приятное извести. надо только будет перечитать начало.

О, постоянный читатель вернулся) Еще стимул сидеть строчить по кнопкам.
Обязательно сидеть и строчить! Не забывая спать, дышать, и любоваться зимой...
ilerena Онлайн
Когда спустя годы потерял всяческую надежду и отписался, а потом через несколько месяцев совершенно случайно наткнулся на продолжение... невольно начинаешь снова верить в чудеса)
Так, это, к большому удовольствию, надо перечитывать!
WhiteWyrsaпереводчик
Принимайте еще одну новую главу!) Рада, что Вы по-прежнему со мной и Зеленым Гекконом)
ilerena Онлайн
От депрессии Гарри прям самому становится очень... некомфортно. Почти что военное ПТСР, ей-богу.
Очень интересно узнать, что там дальше будет у Гарри со Снейпом, у автора очень необычная подача взаимоотношений между ними.
Все предыдущие главы прямо заглотила, вспомнила так ярко, чем в свое время эта история так меня зацепила.
Очень жду продолжения, вдохновения вам!
WhiteWyrsaпереводчик
Тут и военное, и семейное... Дурсли тоже знатно у него крови попили.
Вдохновение пока не утихает, спасибо) Постараюсь не дать ему опять впасть в спячку. И давай на ты, хорошо?)
Та же история.. После 13й главы перестала ждать, ладно хоть не удалила - и вот награда. Но теперь пришлось начать перечитывать сначала, за 3 года уже подзабылось. Но так рада! Спасибо!
ilerena Онлайн
WhiteWyrsa
Пусть не утихает до конца перевода, я про сиквелы не заикаюсь даже :D *аминь*
Хорошо, на "ты"))
ilerena Онлайн
Не знаю, как это работает, но после каждой новой главы мне почему-то хочется пойти в начало и снова перечитывать)) Настолько незаезженный и незаштампованный сюжет и характеры, и отношения между Гарри и Снейпом... прямо-таки смакуешь.
Пожалуй, я на выходных так и сделаю - перечитаю!))
Спасибо большое за перевод, он читается на одном дыхании и постоянно хочется еще)
Так приятно читать этот фик! Никакой чернухи, Гарри и Снейп очень живые и вхарактерные. Интересно, чем закончится их конфликт на счет домового эльфа.
Огромное спасибо за перевод!
Вообще не ощущается, что это переводной фик
Прочитала, спасибо большое и автору и переводчику за сей труд ))) Очень надеюсь что перевод продолжится когда-нибудь ?! Хорошая история должна быть закончена!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх