↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Резонанс (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Драма, Общий, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 416 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~12%
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Шестой курс обучения. Дамблдор и Снейп спасают Гарри из беды. В результате наметившееся между Северусом и Гарри взаимопонимание становится решающим фактором в войне с Волдемортом и приводит к предложению об усыновлении.
Рассказ охватывает седьмой курс Гарри и подготовку в школе авроров. Сиквелы - Обновление и Определенность.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 5. Встреча с судьбой

Гарри снова хватанул воздух ртом. Его трясло как в лихорадке. Помогая себе руками, он добрался до края кровати. На подгибающихся ногах он дошел до выхода из спальни и кое-как спустился по лестнице, стиснув палочку. Когда он дошел до нижней ступеньки, ему пришло в голову, что в гостиной как-то многовато народу. Все разом повернулись к нему, глядя на него с тревогой.

— Гарри? — в унисон окликнули Рон и Гермиона. Они и Джинни подбежали к нему. — Ты как? Может, позвать мадам Помфри?

Гарри механически покачал головой.

— Доставайте палочки. МакГонагалл нет в замке, верно? А Дамблдор?

— Его тоже, — ответил Рэндел, староста-семикурсник.

— Почему я не удивлен? — пробормотал Гарри. — Собирайте всех. Я про ОД.

Он попытался усмирить свои ходившие ходуном руки, но без толку.

— Гарри, что происходит? — настойчиво спросила Гермиона.

Остальные ученики шли выполнять распоряжение Гарри. Некоторые выскочили из гостиной, не дожидаясь, что он ответит.

— Волдеморт в замке.

— Хрена себе! — воскликнул кто-то. Остальные в ужасе охнули.

— Гарри, тебе это приснилось, — уверенно возразила Гермиона.

— Может быть, хотя не похоже. Я думаю, он заявился в замок и ждет нас в Холле. Собирайте всех.

Гарри, ничего не видя перед собой, прошел мимо Грейнджер и толкнул портрет Полной Дамы. Он не мог припомнить, когда был так напуган. Даже на кладбище он боялся только за свою шкуру. Теперь же на карте стояло буквально все — судьба всего магического мира, вся жизнь, какую он знал.

Переставляя одну ногу перед другой, Гарри принудил себя пойти в направлении главной лестницы. Друзья шли за ним, не отставая ни на шаг. Время от времени от их группы отделялись ученики, забегая вперед, и возвращались, ведя с собой остальных членов ОД. На втором этаже Гарри остановился.

— Может, кому-то сходить на разведку? — спросил Дин. Судя по голосу, он старался поверить Гарри, но пока не получалось.

— Не надо, — ответил Гарри, представив, как такого «разведчика» снимают метким заклятьем. Он оглядел своих спутников. — Ты, ты и ты, — указал он на учеников первого и второго курсов, — держитесь в конце. В самом конце. — При виде их разочарованных и гневных лиц он предложил: — хорошо, действуйте как корректировщики, если хотите помочь, только не суйтесь вперед.

Развернувшись, Гарри возобновил движение. На полпути по коридору, ведшему к центральной лестнице, Рон перестроил их, выведя на передний край себя и еще нескольких основных членов Отряда:

— Ты не будешь стоять впереди всех, друг, — пояснил Рон.

Они крались тише мыши, сопровождаемые лишь шорохом мантий, пока Рон не выдохнул:

— Мерлин великий…

Они вышли на вершину главной лестницы, ведшей в Холл. Ученики подняли палочки. Некоторые из них тряслись больше, некоторые поменьше.

Гарри шагнул вперед, чтобы рассмотреть, что творится на первом этаже. Внизу расположился отряд закутанных в черные мантии Пожирателей смерти, выстроившихся кольцом вокруг высокой центральной фигуры — все так, как представлял себе Гарри.

Это материальное подтверждение видения, как ни странно, вернуло Гарри самообладание. Волдеморт стоял, подняв к ним свою накрытую капюшоном голову, его красные глаза горели огнем даже на фоне яркого солнечного света, проникавшего в Холл из распахнутых наружу дверей.

Едва слышно перешептываясь, Рон и остальные плотно сгруппировались. Невилл и Джинни поменялись местами. Ученики сформировали тесный круг вокруг Гарри, и лидеры почти синхронно шагнули вниз по лестнице.

Гарри автоматически последовал за ними, не поднимая палочку и не отрывая взгляд от глаз Волдеморта. Гермиона что-то прошептала Невиллу, и тот ответил. Гарри опустил взгляд на их плечи прямо перед ним. Грейнджер и Лонгботтом разместились по бокам, плечом к плечу, выставив палочки перед собой. Они больше не дрожали. Гарри сглотнул, ощутив острый прилив благодарности к друзьям, за него вступавшим в битву с самыми опасными ведьмами и колдунами своего времени.

Гарри снова поднял взгляд, взбодрив себя твердой решимостью не подвести их. Вдруг он замешкался на очередной ступеньке, когда заметил, что Волдеморт, совсем на чуть-чуть, но все же отшатнулся назад. Кольцо вокруг Гарри притормозило вместе с ним. Сердце Гарри забилось чаще, когда он вспомнил битву в Министерстве. Он сузил глаза, впериваясь взглядом в красные зрачки Водеморта, и заново пережил нестерпимое желание еще хоть раз увидеть Сириуса. На этот раз ошибки быть не могло — Волдеморт дернулся, поведя плечами.

То, что ты можешь переживать такую глубокую боль, твоя самая большая сила.

Голос Дамблдора вернулся к Гарри вместе с болью и гневом, которые он чувствовал во время того разговора.

Участники ОД остановились, поскольку Гарри перестал спускаться. А он вспомнил фотографию родителей из альбома, подаренного Хагридом. Ощутил горячую привязанность, которую испытывал к полувеликану. Волдеморт съежился и отступил прочь, смешав ряды пожирателей. Те, не понимая, что происходит, начали обстреливать учеников заклинаниями.

Гермиона и Невилл тут же наколдовали объединенный щит, почти полностью закрывший всех. Рон, Джинни и остальные отвечали своими заклятьями на атаку пожирателей. Гарри сжал ладонь покрепче и начал поднимать палочку. Волдеморт змеиным движением развернулся и шагнул вперед, заставив Гарри застыть на месте.

Игнорируя выкрики заклинаний и стоны боли, Гарри сосредоточился на мысли о родителях. Он поднял глубокую тоску одиночества со дна души, где надежно прятал ее день за днем, и, со слезами на глазах, ощутил ее сполна, задержавшись на воспоминании о защите, которую мама оставила ему в ту ночь, когда этот самый маг пришел за ним в первый раз.

Волдеморт пригнул голову, нарушив зрительный контакт, и крикнул что-то своим последователям. Гарри, внезапно освобожденный, тоже осмотрелся. Некоторые из учеников лежали, один силился подняться, цепляясь за перила и продолжая метать из палочки проклятья. Круг пожирателей распадался — некоторые из них тоже замерли без движения на полу.

Посмотри на меня, черт возьми, — прорычал про себя Гарри темной центральной фигуре.

Вдруг какое-то движение отвлекло внимание Гарри. По лестнице, ведшей в подземелье Равенкло, бесшумно приближался Снейп, держа палочку наготове и с тревогой оглядывая Холл. В этот миг Гарри поколебался, не зная, на чьей стороне профессор. В нем взыграла паранойя — а вдруг именно Снейп каким-то образом все это подстроил? Вдруг он всех обманул? Затлела, разгораясь, старая ненависть.

Волдеморт развернулся к Гарри, как коршун, тут же притянув на себя его взгляд. Он нанес удар в разум Гарри, используя эти ненависть и недоверие. Тот отступил на шаг, чуть не споткнувшись.

— Нет, — пробормотал он.

Его шрам словно прорезал мозг лазером насквозь. Гарри не мог пошевелиться, Волдеморт держал его как марионетку на нитях своей воли. «Как просто», — издевался он. Щупальца его разума скользили в мозгу Поттера, подпитываясь ненавистью.

Гарри попытался закрыть глаза, но они снова распахнулись. Гермиона испуганно окликнула его. Но все его внимание занимали гневные воспоминания о постоянной жестокости и незаслуженном презрении Снейпа, спутывавшие мысли в клубок и не дававшие сконцентрироваться. Волдеморт уверенно шагнул вперед и поднял палочку, начав произносить что-то, наверняка смертельное. Гарри, хныкнув от абсолютного нежелания возвращаться к тому злополучному дню, заставил себя вспомнить. Вспомнить ту ночь в заброшенном поместье посреди Запретного леса — первый и единственный раз в его сознательной жизни, когда он проснулся в чьих-то объятиях.

Волдеморт содрогнулся всем телом, и Гарри внезапно смог снова дышать. Он вспомнил тоску, пробужденную заботой, звучавшей в голосе Снейпа. Этот перевернувший душу момент, когда профессор подул на отвар, чтобы остудить его для Гарри. Палочка Волдеморта выскользнула из пальцев и со стуком упала на каменный пол. Гарри едва услышал ее за всем творившимся вокруг шумом. Он поднял свою палочку. Эмоции в нем достигли пика. Он представил себя бутылкой сливочного пива, которую долго трясли. Мельком задумался, ненавидит ли Волдеморта настолько, чтобы убить его. Запретные заклятья требовали силы воли, так учила его Беллатрикс, а она-то знала, о чем говорит. Впрочем, он не мог рисковать и положиться на ненависть, или Волдеморт уже точно приберет его к рукам.

Злобное существо перед ним выпрямляло свою угловатую фигуру, занося костлявую белую руку.

— Авада Кедавра! — выкрикнул Гарри, не с ненавистью, а с всепоглощающим желанием освободить себя и всех остальных.

Зеленое сияние полыхнуло даже на фоне солнца, бившего в двери Зала. Волдеморт, на миг высвеченный яркой вспышкой, в корчах упал на пол. Гремящая тишина поглотила всех, замерших, словно на маггловском снимке. Затем начался хаос. Пожиратели бросились врассыпную. Дин пронесся мимо Гарри вниз и налево за тремя из них. Остальные последовали его примеру. Некоторые из беглецов кинулись к главному входу, иные в Большой Зал. С воплями, звучавшими как воинский клич, ученики повалили следом.

Истеричные крики вновь привлекли внимание Гарри к центру Холла. Беллатрикс Лестранж, стянув маску, трясла неподвижное тело Волдеморта и звала:

— Повелитель! Повелитель!

Еще одна фигура в надвинутом капюшоне задержалась рядом на мгновение, но сбежала прочь. Зарычав, Белла взмахнула палочкой и пустила заклинание в Гарри. Невилл, единственный, кто остался прикрывать его, наколдовал щит. Сила проклятья бросила его назад, на Гарри, и они вдвоем повалились на ступени. Визжа как банши, Беллатрикс нанесла удар снова. На этот раз еще один человек выскочил перед ними. Два щита возникли одновременно. Невилл, шатаясь, поднялся и выкрикнул в Беллатрикс заклинание цепей, которое она с легкостью стряхнула. Гарри, рвавшийся помочь, попытался прицелиться и одновременно встать, но рука их защитника прижала его обратно к лестнице:

— Лежите, мистер Поттер, — велел Снейп.

Беллатрикс швырнула в них еще одно взрывное проклятье, которое на этот раз было без труда отбито. Очевидно, она была в отчаянии, что мешало ей успешно выстраивать стратегию. Всхлипнув, она побежала к ближайшей двери в Большой Зал. Невилл поскакал вниз по лестнице за ней.

Снейп огляделся, высматривая опасность, и, не обнаружив немедленной угрозы, вновь повернулся к Поттеру. Тот увидел в глазах учителя то, чего ему до этого дня не приходилось видеть в его взгляде — потрясенное уважение. Снейп подал ему руку:

— Вы в порядке, мистер Поттер?

— Да, сэр.

Снейп покачал головой. Окинув Гарри взглядом, он спустился в Холл, где на каждого из поверженных пожирателей наложил дополнительные заклятья магических цепей. На нетвердых ногах Гарри спустился к нему. Волдеморт лежал в стороне от прочих, полуобернувшись на бок, лицо его было скрыто капюшоном. Гарри подошел к мертвому волшебнику и хотел, было, перевернуть его на спину, чтобы заглянуть в его лицо. Но мысль о том, чтобы к нему прикоснуться, всколыхнула тошноту, так что вместо этого он наклонился и посмотрел под черную ткань. Глаза Волдеморта были приоткрыты, их мерцание потухло. Безгубый рот вяло отвис. Гарри выпрямился и подумал, что тощее тело под черной мантией выглядело не так уж впечатляюще.

Снаружи донеслись выкрики, за которыми последовало шипение заклятий. Профессор Снейп с палочкой наготове подбежал к открытой двери. Выглянув наружу, он опустил оружие. В зал вошла профессор МакГонагалл. У порога она замерла как вкопанная, расширившимися глазами обведя Холл и Гарри. Тот поморгал, глядя на ее силуэт, резко выделявшийся на фоне лужайки, ярко освещенной солнцем. Гарри прикинул, как все это должно было для нее выглядеть — он, с палочкой в руке, стоит над трупом Волдеморта. Впрочем, большую часть чувств ему сейчас словно отшибло, и ему было все равно.

Следом за деканом Гриффиндора вошел Дамблдор. Пытаясь отдышаться, он проговорил:

— Хвала небесам, Северус, — он с облегчением коснулся руки профессора. — Ты был прав, это была… — Тут он уронил руку и раскрыл рот от изумления: — Гарри! — потрясенно выдохнул он.

Гарри впервые удалось настолько удивить старого мага. Наверное, это можно было принять за комплимент.

— Все кончено, — попытался сказать Гарри, но получилось хрипло и совсем тихо.

Дамблдор приблизился к нему. Альбуса не покоробило от прикосновения к Риддлу, и он повернул его лицом вверх. Гарри невольно попятился на шаг, когда безвольное тело перевалилось на спину.

— Мой дорогой мальчик. Когда я понял, как ужасно нас провели… — Он сделал глубокий вдох. — Ты не ранен?

— Нет, — ответил Гарри, справившись с собственными эмоциями.

Кто-то пригромыхал по лестнице из подземелий. Дин Томас, тяжело опираясь на стену, в ботинках, превращенных в коньки, и с кровью, стекавшей из длинной ссадины на голове, спросил:

— Ублюдок сдох?

— Да, — ответил Гарри.

— Слава Мерлину, — выдохнул Томас и рухнул на пол.

Гарри бросился, было, ему на помощь, но Дамблдор остановил его:

— Отдыхай, Гарри. Ты свою долю, без сомнения, выполнил.

Пройдя к учителям, столпившимся у входа в Большой Зал, он распорядился:

— Минерва, подключи камины в Холле к каминной сети, чтобы быстрее переправлять раненых в больницу.

МакГонагалл отправилась выполнять приказ. Снейп сказал:

— Некоторые пожиратели до сих пор на свободе.

— Люди из Министерства скоро подтянутся. А, вот, они уже здесь.

Дамблдор указал на дверь, в которую вбежали Тонкс и еще четверо авроров, в сопровождении других служащих Министерства. Тонкс замешкалась, оглядев сцену в Холле, и подошла к Гарри. Остальные авроры рассеялись, чтобы по просьбе Дамблдора прочесать замок.

— Это ты сделал? — спросила Тонкс у Гарри.

Гарри замялся — она спросила таким тоном, словно его могут наказать за этот поступок.

— Да, я.

Тонкс до боли стиснула его в объятиях.

— Гарри, ты женишься на мне?

— Чего?

Нимфадора отстранила его от себя, держа за плечи.

— Я сейчас люблю тебя больше всех на свете. Ты просто чудо, Гарри. — Тот, все еще в шоке, не нашелся с ответом. — Да я шучу, — сказала она и легко стукнула его кулаком в плечо. — Если только ты не передумаешь, — добавила она тихо, проходя в Большой Зал, чтобы помогать остальным.

Гарри повернулся за пояснением к Дамблдору, но тот лишь весело улыбался.

От главной лестницы раздались изумленные восклицания, и Гарри увидел, что там собрались практически все ученики школы.

— Ближе не подходите, — велел им директор, подняв ладонь. Гарри задумался, не наколдовал ли Дамблдор там магический барьер, чтобы никого не пускать.

— Это Гарри сделал? — спросил тоненький голосок.

— Ага, — с благоговением ответил другой.

Все начали переговариваться между собой.

— Молодчина, Гарри! — выкрикнул первый голос. Гарри вымученно улыбнулся. Ему было хорошо, но он чувствовал себя совершенно выбитым из колеи.

Подошла МакГонагалл.

— Министр скоро будет здесь, — сообщила она с легкой неприязнью.

— Постарайся приготовиться, Гарри, — предупредил Дамблдор. — У них будет много вопросов.

— Я готов, сэр, — ответил Гарри и сам себе не поверил, но чувствовал, что неприязнь к Фаджу поможет ему продержаться.

Когда Фадж со своей свитой, в которую входил и Перси, набились в Холл, учителя придвинулись ближе к Гарри, словно формируя стражу вокруг него.

— Что ж, я бы не поверил, если бы не увидел все своими глазами. Хвала Мерлину у нас теперь есть тело, — выдохнул Фадж, присев на корточки рядом с трупом Волдеморта. — Поттер, мне передали, что этим мы обязаны тебе.

— Да, сэр, — негромко подтвердил Гарри.

Фадж бодро подскочил на ноги.

— Что ж, пора услышать историю со всеми подробностями.

Уперев руки в боки, министр окинул Гарри оценивающим взглядом, который тому совсем не понравился. Усилием воли Гарри заставил себя держать невозмутимый вид до тех пор, пока Фадж не перевел взгляд на директора.

— Пройдемте в отдельную комнату при Большом Зале, — учтиво предложил Дамблдор. Подняв руку, он пригласил министра последовать за ним.

В Большом Зале раненые ученики и скованные пожиратели смерти ожидали переправки кто в больницу, кто в аврорат. Дин с по-прежнему кровоточившей раной лежал на гриффиндорском столе. Гарри отделился от спутников и подошел к нему. Было похоже, что Дин несколько раз пробовал утереть кровь, заливавшую глаз — его лицо потемнело, раскрашенное разными оттенками багрового. Его глаза горели энергией.

— Трансфигурация пола в лед сработала как часы, — рассказал он, словно обсуждал квиддичный финт. — Сэр, — кивнул он, когда к ним присоединился Дамблдор.

— Он не так плох, как выглядит, — рассказала профессор Грабби-Планк, подойдя к ним. — И в нем сейчас гуляет слишком много адреналина, чтобы хоть что-то чувствовать, — добавила она осуждающе и отошла, чтобы помочь очередному ученику переправиться через камин.

Гарри заметил, что тот ученик был связан, хотя едва мог держаться на ногах. Нотт посмотрел на них злобными глазами и наклонился, проходя в камин.

Гарри лихорадочно оглядел Зал и повернулся к директору.

— А сколько… раненых… убитых?

МакГонагалл, стоявшая у него за спиной, ответила:

— Как минимум двое пожирателей мертвы, ранены двенадцать учеников. Ни один из учеников не погиб, и, насколько мне известно, умирать не собирается.

Дамблдор положил руку Гарри на голову и провел ладонью по его волосам.

— Я его не убивал, — перебил Дин, силясь подняться. — Он сам убил себя, когда мы его зажали. Нотта-старшего, я имею в виду. И нам бы сначала пришлось перешагнуть через Теодора, он защищал отца до последнего.

К ним подошел Фадж.

— Римс, Уайт, снимите показания здесь и в Сент-Мунго, пока мы слушаем мистера Поттера и преподавателей, — распорядился он. — Уилсон, вы со мной, — велел он Перси.

Гарри пришлось закрыть рот рукой, чтобы не рассмеяться. Расшатанные эмоции бурлили и прорывались из-под контроля. Он надеялся, что это скоро пройдет.

Как только дверь кабинета при Большом Зале закрылась за вошедшими, Фадж приступил к расспросам.

— Скажите, кто-то из учителей присутствовал во время боя?

Дамблдор зажег лампы и предложил всем присесть.

— Только профессор Снейп, насколько мне известно. Когда мы прибыли, в Холле был только он.

Гарри сел на диван напротив Перси. Министр решил стоять.

— Поведайте нам, как это было, мистер Поттер, — сказал Фадж таким тоном, словно они были старыми школьными приятелями.

— С чего начать?

— С того, что ты считаешь существенным, — мягко посоветовал Дамблдор.

Гарри оглядел присутствующих. МакГонагалл стояла справа от него у дивана. Дамблдор сел рядом. Снейп занял угол, в котором стоял Крамм, когда Гарри был в этой комнате в предыдущий раз. Перси сидел, занеся перо над длиннющим свитком чистого пергамента. Фадж по-прежнему оглядывал Гарри, словно оценивал товар перед тем, как выложить его на прилавок.

Гарри вздохнул.

— Я пошел вздремнуть после завтрака…

— Вздремнуть? — изумленно перебил Перси.

— Я плохо спал последние две недели, — оправдался Гарри. — Так вот, я пошел наверх, чтобы немного поспать. Внезапно я проснулся от того, что думал, будто Волдеморт стоит прямо у моей кровати. Этого не было, — добавил он, увидев побелевшее как мел лицо Перси. — Но мой шрам начал болеть, и у меня возникло видение, что Волдеморт ждет меня в Холле. — Гарри потер шею. — Я спустился в гостиную, в которой сидело полным-полно студентов.

Гарри умолк, задумавшись.

— Что дальше? — спросил Фадж нетерпеливо, видимо, раздраженный медлительностью Гарри.

— Я просто только сейчас понял, что не все они были гриффиндорцами, и это странно. — Он покачал головой. Он отчетливо помнил Чжоу, сидевшую в лучшем кресле у камина и с тревогой смотревшую на него снизу вверх. — Я сказал Рону и Гермионе, чтобы они собрали всех членов ОД.

— Ах, да, — мрачно отозвался Фадж. — Тот самый Отряд Дамблдора.

— Отряд Добровольцев, — поправил его Гарри, бросив на министра сердитый взгляд. Фадж начал серьезно доставать его, и это замечание только подлило масла в огонь. — Мы собрали команду вместе…

— Подожди, все просто так поверили тебе на слово? — насмешливо спросил Перси.

— Не все. Но все пошли со мной проверить. Только Гермиона высказала вслух сомнения. — Гарри подождал, не захочет ли Перси еще что-то сказать. — В Холле были Волдеморт и двадцать с чем-то пожирателей, окруживших его кольцом. Гермиона, Рон, Невилл, Джинни и Дин сбились вокруг меня плотным строем. Гермиона и Невилл в паре занялись щитовыми заклинаниями. Мы пошли вниз, но никто из Пожирателей не двинулся с места. У нас было огромное преимущество из-за высоты и тех двоих, которые отбивали все, что в нас прилетало.

Гарри взял паузу, чтобы разобраться, как рассказать то, что произошло дальше. Учителя терпеливо ждали, Фадж ерзал и наконец, шумно выдохнув, спросил требовательным тоном:

— Какое заклятье ты использовал, чтобы убить Того-Кого-Нельзя-Называть?

— В конце — смертельное проклятье.

— Он что, просто стоял и ждал, когда ты его поразишь?

— Он выронил палочку, — сдержанно ответил Гарри. — Мне нужно было заставить его опустить ее — наши палочки отменяют друг друга.

Учителя вокруг Гарри замирали все сильнее по мере его рассказа. Он мысленно вернулся назад, подумав, что его рассказ, наверное, слишком туманен.

— И он выронил палочку потому, что ..? — подгонял Фадж, помахав рукой.

— Потому, что я атаковал его разум.

— Святые угодники, мальчик! С чего же ты взял, что это сработает? — спросил Фадж.

— Однажды некто сказал мне, что это мое единственное оружие против него. — Дамблдор рядом с ним напрягся и расправил мантию. Гарри продолжил, мечтая только о том, чтобы эта беседа скорее кончилась, и ему позволили вернуться в кровать. — Я заставил его пережить чувства, на которые он был не способен. Это оказалось для него слишком. — И для меня, мысленно добавил Гарри, заново пронзенный болью. Ему хотелось заорать на Фаджа, что до этого не дошло бы, если бы министр не был так медлителен. Хотя, это было на самом деле не совсем справедливо — в пророчестве не было ни слова про Фаджа.

Гарри, истощивший последние силы, откинулся на спинку. Дамблдор вытащил палочку и наколдовал испускавший пар чайник и чашки. Он налил чаю сначала Гарри, затем Министру.

— Северус, ты будешь чай?

Снейп отвернулся от каминной полки и подошел к директору. Он посмотрел на Гарри каким-то странным пристальным взглядом, затем наклонился за чашкой.

Гарри продолжил:

— Когда Волдеморт умер, на месте осталась одна Беллатрикс. Она словно взбесилась и начала забрасывать нас взрывными проклятиями, но Невилл и профессор Снейп закрыли меня от нее. Остальные ученики разбежались преследовать удиравших пожирателей, и рядом остались только они двое. Затем через главный вход вошли МакГонагалл и Дамблдор.

Гарри пожал плечами, показывая, что закончил. Отпивая чай, он ждал, надеясь, что вопросов больше не будет.

Фадж повернул голову к Снейпу.

— Профессор, расскажите нам, что вы видели.

Перси поставил чашку, в которую как раз собрался налить себе чаю, и вернулся к стенографированию. Гарри, прикрыв глаза, слушал Снейпа, рассказывавшего, как он пошел проверить охранные чары, сработавшие в коридоре у двери, через которую на кухню доставляют продукты. Когда он вернулся к Холлу, по доносившемуся шуму было ясно, что там происходит бой.

— Ученики, как было сказано, стояли на главной лестнице. Насколько я видел, у Поттера в руках не было палочки, он просто неотрывно смотрел вниз на Темного Лорда. Тот вздрагивал и шаг за шагом отступал, пока не столкнулся со строем пожирателей, и они растерявшись, принялись забрасывать учеников проклятиями.

Снейп отставил пустую чашку.

— Думаю, у них все пошло не по плану. Темный лорд намеревался лично убрать Поттера.

В этом месте Гарри открыл глаза и посмотрел на учителя. Он настолько устал, что все происходящее готов был принять за сон. Снейп снова пронзил его своим странным взглядом.

Профессор продолжил:

— Так называемая битва разумов продолжалась с переменным успехом, до тех пор, пока мистер Поттер не одержал верх, вынудив Волдеморта выронить палочку. Тогда Поттер впервые поднял свою и произнес Смертельное проклятье.

Закончив, Снейп отступил назад от группы и сложил руки на груди. Гарри никак не мог понять, что творится с профессором. Снейп казался взвинченным, но как-то необычно.

Фадж заглянул в пергамент Перси, хлопнул в ладоши и потер ими.

— Думаю, пока все ясно. Вы будете поблизости, на случай, если у нас появятся новые вопросы, верно, мистер Поттер?

Гарри кивнул, с большим трудом скрыв облегчение.

В Большом Зале оставались только маги из Министерства.

— Гарри! — воскликнул мистер Уизли и подбежал к нему. — Мальчик мой. — Артур стиснул его предплечья. — Как я рад, что ты невредим. Только посмотри — ни царапины!

Гарри улыбнулся и опустил глаза. К ним подошел Дамблдор и взял его под локоть.

— Гарри, мне придется попросить тебя еще об одном, и после этого можешь идти отдыхать. Снаружи репортеры…

Гарри застонал.

— Мне бы этого совсем не хотелось, сэр.

Артур встал на сторону Дамблдора:

— Слухи разлетаются один другого чуднее. Лучше сразу опровергнуть все домыслы.

— Артур прав, Гарри, — добавил Дамблдор. — Интервью будет совсем коротким, обещаю, и я буду рядом с тобой.

— Откуда такое нежелание искупаться в лучах заслуженной славы, Поттер? — спросил Снейп из-за их спин.

Гарри посмотрел на него, не веря ушам:

— А я что, раньше хотел ..?

— Идем, Гарри, — Дамблдор невозмутимо увлек Поттера к выходу. Когда они прошли через половину Холла, пожилой маг наклонился ближе к Гарри. — Никаких внутренних ссор на глазах Министерства, мой мальчик.

— Скажите это профессору Снейпу, — возразил Гарри.

— Скажу, можешь не сомневаться, — заверил его Дамблдор.

Это обещание успокоило Гарри, и он последовал за директором, заранее настраиваясь на общение с пираньями вроде Риты Скиттер. Дамблдор провел его мимо трупа Волдеморта, возле которого стояли на страже два аврора, к входным дверям, которые на данный момент были закрыты. Дамблдор открыл одну створку ровно на столько, чтобы пройти наружу, и вывел Гарри за руку вслед за собой.

Первое, что пришло Гарри в голову — ничего себе шустро пресса работает. У крыльца Хогвартса собралось минимум человек тридцать, самых разных национальностей. При появлении директора и Гарри все они подскочили и бросились к ступенькам.

Все журналисты заговорили разом, и Дамблдор поднял руку. Наступила тишина.

— По одному, пожалуйста, — дружески сказал он. — И встреча будет короткой, поскольку Гарри очень устал.

— Ты был ранен? — спросил с сильным шотландским выговором рыжий мужчина из первого ряда.

— Нет, — ответил Гарри.

— Ничуть? Ни царапинки?

Гарри покачал головой.

— Что ж, это далеко от слухов о героической гибели, — ответил репортер, делая себе пометки.

— Очень далеко, — охотно подтвердил Гарри. Если сессия будет продолжаться в том же духе, он справится.

Смуглый мужчина с венгерским акцентом спросил:

— Какие заклинания ви исползофали, чтобы покончить с Темным Лортом?

— Авада Кедавра, — ответил Гарри. Все репортеры внесли это в свои записи. Вспыхнула камера.

— Ви ползофались им прешде?

— Нет.

— Как это билё — исползофать это заклинание протиф Темного Лорта? Легко ли билё найти ф себе столько ненафисти?

Гарри покачал головой.

— Это была не ненависть. — Все репортеры замерли с перьями наизготовку, и Гарри обдумал свой ответ. — Больше всего я вкладывал в него любовь.

Внезапно у него перехватило дыхание, и он сделал глубокий вдох. Его спины мимолетно коснулась рука Дамблдора, и Гарри заставил себя пересилить эмоции.

Подняла руку Рита Скиттер и спросила:

— У тебя есть девушка?

Гарри нахмурился на нее.

— Кому-нибудь еще есть до этого дело? — спросил он. Несколько человек кивнули. — Нет, — ответил он раздраженно.

— А та миленькая, хотя явно чересчур заумная девочка с длинными кудрявыми…

— Нет, — отрезал Гарри. Он подумал, было, сказать, что она встречается с другим, но решил — чем меньше лишних подробностей, тем лучше.

— Вы примете предложение Шотландской команды о зачислении вас в качестве ловца?

— Что? — Гарри был уверен, что ослышался. — Я такого не получал, — ответил он, потрясенный не только этим предположением, но и тем, что дальше наверняка последуют не менее вычурные.

— Последний вопрос, — предупредил Дамблдор, обняв Гарри за плечи. Вспыхнули камеры. Гарри был вымотан до предела, и не только физически.

— Как насчет твоего маленького кружка, ОД? — спросила снова Рита. — Они помогли тебе?

— Очень помогли. Они надежно прикрывали меня, а после смерти Волдеморта преследовали разбегавшихся пожирателей.

Дамблдор отвесил поклон собравшимся. Некоторые подняли руки.

— Я вернусь через несколько минут, после того, как провожу Гарри. Министр также будет рад ответить на ваши вопросы.

Гарри внезапно осознал, насколько важно было оказаться здесь до Фаджа.

После залитых солнечным светом ступеней перед входом Холл казался темным. Тело Волдеморта успели убрать. Увидев, что они вошли, к ним приблизилась Тонкс.

— Плохие новости, — объявила она. — Мы не смогли поймать всех пожирателей. — Она со вздохом убрала палочку. — Похоже, Петтигрю был послан в Азкабан, чтобы освободить тех из них, кто был у нас под стражей. Он сумел их вытащить, но сюда они уже не успели, или решили не являться.

— Значит, Малфой тоже на свободе? — спросил Гарри, заставив себя не смотреть за спину даже здесь, в замке, кишевшем волшебниками из министерства.

— Все, кто был пойман в Министерстве, теперь на свободе. Ничего, это более чем равноценный обмен. Мы их быстро переловим, хотя это, конечно, неприятно.

Она и Дамблдор обменялись взглядом, но Гарри был слишком изможден, чтобы пытаться его прочесть.

— Я иду к себе в спальню, — сказал он и вышел из-под поддерживавшей его руки Дамблдора, направившись к лестнице. Он поколебался — у него закончилось зелье. Может, теперь оно ему и не понадобится? Его усталый мозг никак не мог выбрать, нужно оно ему, или нет.

На вершине главной лестницы было битком учеников, смотревших на него округлившимися глазами. Решив, наконец, что сейчас он заснет хоть на колокольне, Гарри пошел вверх. По мере приближения ученики расступались перед ним. К нему тянулись руки, касались его мантии.

— Молодец, Гарри.

— Спасибо, Гарри.

Тихие голоса сопровождали его всю дорогу сквозь толпу. Он огляделся. Большинство он знал хотя бы в лицо, но все они расступились, образовав возле него широкий круг. Прикрыв неловкой улыбкой свое смущение и потрясение от всех событий, Гарри продолжил идти, не сбиваясь с шага. Некоторые из учеников прошли за ним один-два коридора, но затем вернулись на лестницу, наблюдать за работой министерства.

Как только Гарри вошел в гостиную, Гермиона вылетела из кресла и кинулась его обнимать.

— Что вы тут делаете? — спросил Гарри.

— Избегаем Перси, — ответил Рон. — И Тонкс проводила нас сюда после медосмотра со строгим приказанием не путаться под ногами.

— Вообще-то Перси — твой брат, — напомнила Джинни.

— И твой, тогда почему ты тоже здесь?

— Вы все не пострадали? — спросил Гарри.

Рон поднял забинтованную руку, затем лодыжку.

— Подлатали и отпустили. У Гермионы были щупальца вместо волос, но это было легко исправить, Джини… ну, она пусть сама расскажет, если захочет. Она меня убьет, если проболтаюсь.

Джинни стала пунцовой и подняла глаза к потолку.

Гарри слегка качнулся.

— Меня рано разбудили, — сказал он и хихикнул.— Я пошел досыпать, — добавил он совершенно серьезно.

— Мы тебя разбудим, когда начнется праздник, — пообещала Джинни.

Гарри обернулся, остановившись у лестницы:

— Какой праздник?

— Его наверняка устроят, — уверенно ответила она.

— Ах да, — пробормотал Гарри. — Только если он начнется не раньше, чем через три часа.

Глава опубликована: 19.01.2016
Обращение переводчика к читателям
WhiteWyrsa: Прочел - поделись впечатлениями! И автор, и переводчик будут очень рады фидбэку. Похвалы двигают нас вперед и придают сил, критика - делает нас лучше)
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 72 (показать все)
Ура! Новая глава! Немного неожиданно предложение Снейпа. Он так не хотел проверять как там Гарри, а потом сразу бац и давай я тебя усыновлю.
Но мне все равно глава понравилась.
Посмотрела оригинал. Там 73 главы! Да я стану старушкой, когда перевод закончится))) но вообще, конечно, продолжение появилось довольно быстро. Переводчик, не растеряйте запал! Даёшь главу к рождеству!)
WhiteWyrsaпереводчик
К католическому или православному?)
Спасибо. Постараюсь, чтобы завершение не стало для Вас и меня подарком к выходу на заслуженный отдых. Но пока, Вы правы, до него еще ого-го как нескоро (Там семьдесят ДЕВЯТЬ глав, поскольку много двойных). ;-Р
Насчет неожиданного предложения - не такое уж оно и неожиданное... Тут еще работает то обстоятельство, что в данном фанфике между этими персонажами нет столько тьмы, горечи и грязи, сколько между роулинговскими.
Перерождение Снейпа, описанного здесь, было постепенным. После ситуации с похищением во второй главе он невольно стал понимать Гарри лучше, уже не мог отвернуться от того, что с ним происходило, а ведь Гарри был в постоянной опасности, даже после победы над Волдемортом. Угроза смерти от врагов, психика трещит по швам... абсолютно уязвим. Снейп на самом деле был один из очень немногих в окружении Гарри, если не единственный, кто мог ему помочь, и мы же не будем отрицать, что профессор в душе добр и отзывчив)
Да и самому-то Снейпу наверняка не слишком хотелось оставаться одному. Почему не дать семью обоим? Все мотивации Снейпа, а их было много, с ходом рассказа станут понятнее)
Спасибо! Буду ждать продолжение вашего перевода) И того, как Снейп усыновит Гарри) Интересно, как они смогут выстроить свои отношения)
Ну, к католическому рождеству - это было бы идеально, но трудно исполнимо. К православному бы) и, кажется, мне надо перечитать Фик. Я ничего не помню про похищение. Ужас)
Мда... Логика отсутствует как понятие: Гарри зашел за первый ряд деревьев рядом с полем квиддича, где они с Роном гоняли за квофлом... и его тут же украли ПС-ы, утащили в лес (в заброшенное поместье в самой глубине леса, до которой идти... пол дня), но Дамблдор и Снейп его все-таки нашли (по пению птиц, да)... и оба хрен чем занимаются (разжигают камин огнивом (!!!), опасаясь применить магию, чтобы не почувствовали ПСы), пока замерзший, измученный пытками ГП впадает в шок, вместо того, чтобы помочь ребенку или хотя бы аппарировать в Хогсмит или еще куда... дальше не осилила... Почему это бред - объяснять не буду, кому дано, тому ясно и так. Просто имейте в виду, какая-бы милая с точки зрения эмоций эта история ни была бы, логика в ней отсутствует напрочь.
WhiteWyrsaпереводчик
Спасибо за Ваше мнение.
Фанфик и есть фанфик, имхо, он тем от полноценной книги или сценария и отличается, что в нем многое упрощено. Все эти "недочеты" - схематичная декорация к событиям, ради которых все и начиналось. Да и многие из них легко списываются на магию и ее почти неведомые для нас законы. Вам это не по душе, что ж... не читайте.
Очень искренняя работа, с четко выстроенным основным сюжетом, яркая, насыщенная эмоциями, богатая на новую магию и чудеса. Нетривиальные, правдоподобные ходы, никаких тебе затасканных клише - лучшего фанату севвитуса и желать нечего, ведь, повторюсь, это не предназначенный к печатанию роман. Славы Э. Л. Джеймс GreenGecko себе не искала. Она сама явно не ожидала, что ее задуманный миди НАСТОЛЬКО разрастется)))) И оживет, расширяя уже существующий магический мир.
На мой вкус, со временем ее фанфик становится по качеству все выше. Так происходит со всеми одаренными фикрайтерами, постепенно они растут, если чувствуют к этому интерес, и по данной работе это видно.
Здравствуйте! Классный фанфик, будет ли продолжение ??
Не бросайте пожалуйста
WhiteWyrsaпереводчик
{sirius black}, спасибо за отзыв. Фанфик будет обязательно продолжен, перевод уже делается. Следующая глава появится в конце февраля и дальше, надеюсь, выкладки будут регулярными.
О, это обнадёживает, Я уже давно записала этот фик в безнадёжные. А тут приятное извести. надо только будет перечитать начало.
WhiteWyrsaпереводчик
ракушка-в-море
О, это обнадёживает, Я уже давно записала этот фик в безнадёжные. А тут приятное извести. надо только будет перечитать начало.

О, постоянный читатель вернулся) Еще стимул сидеть строчить по кнопкам.
Обязательно сидеть и строчить! Не забывая спать, дышать, и любоваться зимой...
Когда спустя годы потерял всяческую надежду и отписался, а потом через несколько месяцев совершенно случайно наткнулся на продолжение... невольно начинаешь снова верить в чудеса)
Так, это, к большому удовольствию, надо перечитывать!
WhiteWyrsaпереводчик
Принимайте еще одну новую главу!) Рада, что Вы по-прежнему со мной и Зеленым Гекконом)
От депрессии Гарри прям самому становится очень... некомфортно. Почти что военное ПТСР, ей-богу.
Очень интересно узнать, что там дальше будет у Гарри со Снейпом, у автора очень необычная подача взаимоотношений между ними.
Все предыдущие главы прямо заглотила, вспомнила так ярко, чем в свое время эта история так меня зацепила.
Очень жду продолжения, вдохновения вам!
WhiteWyrsaпереводчик
Тут и военное, и семейное... Дурсли тоже знатно у него крови попили.
Вдохновение пока не утихает, спасибо) Постараюсь не дать ему опять впасть в спячку. И давай на ты, хорошо?)
Та же история.. После 13й главы перестала ждать, ладно хоть не удалила - и вот награда. Но теперь пришлось начать перечитывать сначала, за 3 года уже подзабылось. Но так рада! Спасибо!
WhiteWyrsa
Пусть не утихает до конца перевода, я про сиквелы не заикаюсь даже :D *аминь*
Хорошо, на "ты"))
Не знаю, как это работает, но после каждой новой главы мне почему-то хочется пойти в начало и снова перечитывать)) Настолько незаезженный и незаштампованный сюжет и характеры, и отношения между Гарри и Снейпом... прямо-таки смакуешь.
Пожалуй, я на выходных так и сделаю - перечитаю!))
Спасибо большое за перевод, он читается на одном дыхании и постоянно хочется еще)
Так приятно читать этот фик! Никакой чернухи, Гарри и Снейп очень живые и вхарактерные. Интересно, чем закончится их конфликт на счет домового эльфа.
Огромное спасибо за перевод!
Вообще не ощущается, что это переводной фик
Прочитала, спасибо большое и автору и переводчику за сей труд ))) Очень надеюсь что перевод продолжится когда-нибудь ?! Хорошая история должна быть закончена!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх