Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
С приездом Мамушки в Бостон Скарлетт как никогда сильно затосковала по родине. Она хочет назад в Джорджию, ей надоели морозные снежные зимы с сугробами по колено, насквозь пропитанные европейской стариной узенькие улочки, серое небо в тучах, пронизывающий ветер с залива. Развлечения и празднества уже успели приесться, денег было вдоволь, даже работа не привносила в жизнь Скарлетт былого разнообразия, так как Чарльзу уже давно не требовалось ее содействие ни в поиске клиентов, ни в ведении большинства дел. Но не это имело решающее значение — Скарлетт безумно не хватало Эшли.
Все пять лет, проведенные на Севере, она не расставалась с мечтой однажды воссоединиться с ним. Пусть они будут друг для друга лишь сводными родственниками, пусть никогда не смогут открыто заговорить о своих чувствах, но они должны быть рядом. Скарлетт грела мысль о том, что Эшли и Мелани долгое время живут как брат с сестрой, равно как и она не была близка с мужем после рождения Мэдж. Чарльз не без сожаления принял требование жены, хотя он уважал ее желание какое-то время оградить себя от новых беременностей и родов. Ему было невдомек, что отказ от телесных отношений имел для Скарлетт куда более глубокое, сакраментальное значение — так она наконец-то перестала испытывать чувство вины перед Эшли за свою якобы неверность ему. Теперь, будучи преданной любимому и душой, и телом, Скарлетт начала стремиться к нему с удвоенной решимостью.
За окном синими тучами сгущались осенние сумерки, зажигались газовые фонари, ветер срывал пожелтевшие листья с деревьев и гнал по земле. Чарльз сидел в своем домашнем кабинете за составлением судебных исков, когда Скарлетт быстрым шагом вошла к нему с какими-то бумагами под мышкой и горящими от непонятного воодушевления глазами.
— Скарлетт, ты такая веселая! — улыбнулся он, подняв на нее взгляд. — У тебя для меня какие-то новости?
— Чарли, я хочу с вами поговорить, — она деловито уселась напротив и сложила руки на коленях.
— Я слушаю тебя.
— Как вам кажется, не стоит ли нам вернуться в Атланту в ближайшее время?
— Ты читаешь мои мысли! — обрадовался Чарльз. — Я как раз вчера думал о том, что нам уже хватит жить на чужбине. Север никогда не примет нас как своих, проживи мы здесь хоть тридцать лет. Нас с тобой здесь ничего не держит, разве что кроме работы, но работы полно и в Атланте.
— О, я так рада, что наши мысли совпали! — Скарлетт подарила ему очаровательную улыбку и вложила свои пальцы в его ладонь. — Мы построим дом на Персиковой улице? Рядом с домом тети Питти?
— Конечно, дорогая, мы же всегда хотели так сделать. Дядя Генри недавно писал мне, что в Атланте еще много земли под застройку, но город растет с поразительной скоростью. Нам нужно торопиться, если мы хотим успеть построить дом на Персиковой улице, а не где-нибудь еще.
— Тогда вам будет интересно кое на что взглянуть, — Скарлетт с лукавым видом разложила на столе перед Чарльзом принесенные бумаги.
— Что это? — удивился он.
— Позавчера я встречалась с архитектором и в общих чертах объяснила ему, каким должен быть дом. Вы только посмотрите, какая красота! — Скарлетт с восторгом продемонстрировала мужу чертеж фасада с помпезными колоннами и длинным балконом.
— О… к-хм, — Чарльз, давно вроде бы привыкший к неуемному темпераменту деятельной супруги, был несколько сконфужен таким ее напором. — Это чудесно, Скарлетт, дом просто чудесный.
— А это, — она показала ему лист с колонками наименований и цифр, — смета расходов на строительство, я составила ее вчера вечером. Она очень приблизительная, но вам полезно будет взглянуть.
Чарльз взял смету и, хмуря брови, пробежался по ней глазами.
— Что скажете? — нетерпеливо спросила его Скарлетт.
— Ты проделала потрясающую работу, дорогая, я даже не знаю, что сказать. Давай обсудим это завтра, мне еще нужно закончить кое-какие дела, хорошо?
— Так мы начнем строить этот дом? Сейчас?
— Да, начнем, обязательно начнем. Как только у меня появится время, я поеду в Атланту, чтобы найти строителей, договориться с подрядчиком…
— Возьмите меня с собой! — зеленые глаза Скарлетт лихорадочно заблестели.
— Не думаю, что это необходимо, Скарлетт. Это будет короткая деловая поездка.
— Чарли, но мы не были дома целую вечность! Я хочу побывать в Атланте!
— Что ж, если ты так этого хочешь, — Чарльз с улыбкой пожал плечами, любуясь женой, пребывающей в прекрасном настроении — не такое уж частое зрелище, если подумать.
Скарлетт с радостным смехом подскочила к нему и крепко поцеловала его гладко выбритую щеку.
— Мы едем в Атланту! — промурлыкала она. — Едем в Атланту!
Затем она выпрямилась, протанцевала к двери, напевая мелодию Виргинского вальса, и напоследок послала воздушный поцелуй немного ошарашенному, но в целом счастливому Чарльзу. Скарлетт так порхала, что на лестнице едва не налетела на Мамушку, которой поведение молодой госпожи показалось более чем подозрительным.
— Мисс Скарлетт! — прищурила она черные проницательные глаза. — Что это вы впереди себя на лестнице не смотрите? Неужто шею хотите свернуть?
— Мамушка, даже не вздумай портить мне настроение этим вечером! — с наигранным безразличием ответила Скарлетт и сбежала вниз по ступенькам.
— Если вы так веселитесь — ждать беды, это уж примета верная, — проворчала Мамушка, тяжело поднимаясь наверх.
— Я все слышала! — донеслось из холла.
— Слышать-то слышали, да только вы не слушаете никогда. Упрямства в вас не меньше, чем в маленькой мисс. Ей-богу, как задумаете чего-нибудь…
* * *
Атланта встречала супругов Гамильтон теплой, почти летней погодой. В этом было еще одно преимущество Джорджии над Севером — лето здесь было долгим, а зима хоть и промозглой, но короткой. На вокзале родственников ждала чета Уилкс вместе со старым дядюшкой Питером, который, тем не менее, все еще прямо и с достоинством сидел на козлах экипажа. Мелли была счастлива после долгой разлуки видеть брата с его женой, ее карие глаза сияли радостью, а лицо озаряла нежная улыбка. Всю дорогу до дома она увлеченно делилась с Чарльзом новостями и впечатлениями, пока Скарлетт и Эшли молча сидели друг напротив друга. Эшли уверенно сжимал руку жены и не сводил с нее глаз, делая это так нарочито, что у Скарлетт не осталось сомнений в его неискренности — очевидно, он был смущен столь близким присутствием миссис Гамильтон и боялся встретиться с нею взглядом.
И все же Скарлетт должна была найти способ остаться с Эшли наедине и поговорить. Она не знала, о чем — просто поговорить, найти в его глазах, в его словах и голосе подтверждение тому, что она по-прежнему много значит для него, что, несмотря на годы, проведенные порознь рядом с другими людьми, в нем все еще жива та частичка, которая принадлежит только ей, Скарлетт. Эшли был немногословен с ней, немногословен и холоден, но разве можно было ожидать от него чего-то другого, когда рядом постоянно мельтешили Мелани и Чарльз? Когда утром Чарльз наконец-то уехал к дяде Генри, чтобы обговорить с ним дела, а Мелли была занята ребенком, у Скарлетт появилось несколько минут для разговора с Эшли, пока он не ушел на работу в лавку Фрэнка.
— Эшли! — она торопливо догнала его у самой калитки. — Эшли…
— Скарлетт! — он улыбнулся ей, наконец-то улыбнулся своей теплой, немного печальной улыбкой. — Жизнь в Бостоне определенно пошла вам на пользу: я еще никогда не видел вас такой цветущей с тех самых пор, как вы были совсем юной девочкой и жили в Таре.
— О, вы помните… — пробормотала Скарлетт как робкая влюбленная девица. Сердце у нее готово было выскочить из груди от счастья.
— Воспоминания тех лет особенно ценны для меня, Скарлетт. Они как лучик света в царстве кромешной тьмы, на которое стала похожа наша жизнь.
— Для меня тоже, для меня тоже, Эшли! — в радостном возбуждении кивала она ему. — Я никогда не забывала, все годы, что я живу вдали от дома. Если бы не эти воспоминания, я не прожила бы на Севере, они давали мне силу, давали… О, Эшли, я так рада, что мы испытываем похожие чувства!
— Я думаю, все мы испытываем похожие чувства, — вновь улыбнулся Эшли. — Индия? — удивился он, увидев идущую по улице сестру. — Прости, мы со Скарлетт так заговорились, что не заметили тебя.
— Да, я именно так и поняла, — язвительно произнесла Индия, через ограду смерив Скарлетт пристальным взглядом. — Эшли, я пришла к Мелани.
— Она дома, — спокойно сказал Эшли. — Индия, проходи, располагайся, составь компанию Скарлетт.
— Как поживаете, Скарлетт? — сухо поинтересовалась Индия, не слишком стараясь быть обходительной.
Скарлетт ответила ей дежурной фразой, такой же сухой и ничего не выражающей, нутром почувствовав враждебность по отношению к «старой высохшей вобле», как она про себя прозвала Индию. Она гордо вздернула подбородок и без тени смущения взглянула в бесцветные глаза мисс Уилкс, давая той понять, что у нее не получилось ни уличить Скарлетт в чем-либо непристойном, ни унизить. Индия лишь безразлично проплыла мимо нее к крыльцу дома так, будто Скарлетт была пустым местом.
Впрочем, даже вызывающее поведение Индии не могло омрачить радости Скарлетт. Теперь она была уверена, что ее чувства к Эшли по-прежнему взаимны, и с нетерпением ждала вечера, чтобы увидеть его вновь. За ужином она старалась незаметно, не привлекая лишнего внимания, подать ему какой-нибудь знак своей любви и признательности, понятный только им двоим, но в присутствии Мелли и Чарльза Эшли снова надел маску вежливого равнодушия. Скарлетт не сердилась на него за это, она все понимала или думала, что понимает. Эшли слишком благороден, чтобы причинить боль близким людям, и это правильно. Скарлетт сама давно рассталась с безумной мечтой во что бы то ни стало заполучить любимого себе, она принимала действительность такой, какая она есть, и не стремилась что-либо менять. В их чрезвычайно деликатном положении было даже что-то романтическое, если не сказать — героическое, ведь пронести любовь через всю жизнь вот так, будучи скованными по рукам и ногам, дано не всем.
Вечером из маленькой, тесной гостиной домика Мелли доносились мужские голоса. Услышав их, Скарлетт застыла на месте и осмотрелась по сторонам, нет ли поблизости Мелани или Дилси. К счастью, ей никто не мешал подойти ближе и подслушать разговор. Конечно, подслушивать чужие разговоры — это низко, но когда еще представится возможность узнать мысли Эшли из первых уст? Ведь ей он их не откроет. Во всяком случае, не сейчас. Скарлетт бесшумно подкралась к приоткрытой двери, откуда слегка тянуло сигарным дымом, и принялась ловить каждое слово. Кузены долго беседовали о политике, о выборах, о перспективах партии демократов, и Скарлетт уже начинала не на шутку злиться, пока разговор не вошел в нужную ей колею.
— Люди не должны думать, будто нам со Скарлетт пришлось легче, чем остальным, — говорил Чарльз. — Это не так. Эшли, если бы не она, я вообще не уверен, получилось бы у меня хоть что-нибудь, или я остался бы никем после войны. Всем, что у меня есть, я обязан Скарлетт. Я и выжил в той ужасной бойне и в плену только потому, что у меня была она. Один бы я не справился.
— Я понимаю тебя, Чарли, — вздохнул Эшли, и Скарлетт затаила дыхание, слушая его голос. — Без женщин мы ничто. Они всегда стеной стоят за нашими спинами, через что бы мы ни проходили. Все то же самое я могу сказать о Мелли.
«Мелли? — разочарованно повторила про себя Скарлетт, и ее сердце едва не рухнуло в пятки от ревности. — Да чем он таким обязан этой серой мышке?»
— Но… — Чарльз сделал паузу. — Не знаю, поймешь ли ты меня, Эшли… Иногда я думаю, что я не тот, кем хотела бы меня видеть Скарлетт. Мне кажется, что я ее разочаровал.
Эшли многозначительно промолчал в ответ, а затем тактично перевел разговор на более отвлеченную тему. Скарлетт отдала бы многое, чтобы видеть его лицо в этот момент, но Эшли сидел в кресле спиной к двери, и через узкую дверную щелку была видна только его белокурая макушка. Она снова ничего не узнала о том, что у него на душе, Эшли все еще оставался для Скарлетт неразгаданной тайной, к которой ее влекло с завидным постоянством.
Nataniel_A, да уж, для самого первого текста (допустим) это вообще шедевр.
3 |
Nataniel_Aавтор
|
|
natoth
Насколько я помню, ММ писала его лет десять. За столько времени текст можно отшлифовать до блеска, но ее талант безусловно потрясает. 1 |
Nataniel_A, ну, работа большая. Мне кажется, за меньший срок ее и не написать.
3 |
jestanka
Мне кажется что муж-редактор/соавтор это для того, чтобы произведение восприняли серьезно. Сексизм тоже был огого как развит, вот та же Голон тоже мужа в соавторы добавила, потому что дамы могут только в лыр, а сурьезная боярка - дело мужское 😂 3 |
Но если даже редактор, почему нет? Все равно семья будет бетами-собеседницами.
2 |
Nataniel_Aавтор
|
|
natoth
Есть ощущение, что женщин-авторов до сих пор нормально не воспринимают, так что вполне понятная ситуация для того времени. 2 |
Nataniel_A
Да, да. Сурьезная литра для мужиков онли. Бабы способны только фанфики слезливые ваять! 3 |
Ну по официальной версии мужу надоело ей книги таскать и покупать, сказал, чтобы сама себе книгу на почитать написала (хватит деньги транжирить, жена!)
3 |
Nataniel_Aавтор
|
|
natoth
Ну по официальной версии мужу надоело ей книги таскать и покупать, сказал, чтобы сама себе книгу на почитать написала (хватит деньги транжирить, жена!) Старо как мир: если хочешь что-то почитать, надо это написать. Но я уверена, что идею ММ вынашивала очень долго.3 |
Nataniel_A
Ну это зрело с детства, учитывая ее происхождение и атмосферу в семье. 3 |
Nataniel_Aавтор
|
|
natoth
Глава 24. Как говорится, бедность не порок. Это стиль жизни. Спасибо за отзыв!Эх, Скарлетт, не поймет, что можно юпитеру, того нельзя быку. То бишь, она и Чарльз могут жить и работать в Бостоне, а Мелани и Эшли и там были бы бедны. Но только еще и без друзей, к которым привыкли. Кесарю кесарево, в общем. 2 |
Nataniel_Aавтор
|
|
natoth
Да, Ретт у меня что-то разошелся прям 😀 Собственно, а что бы и нет? Вольный казак, что хочет, то и делает, куда хочет, туда и ездит по пятам за Скарлетт. А Скарлетт молодец, не так-то легко ведется на провокации. Эти их обмены колкостями - особый вид искусства. Спасибо за отзыв!) 1 |
Nataniel_A
Дети коварные существа! Всего-то видела дядю через забор Минни, а тут же сообщила отцу! Ух, маленькие эээ докладчики! 🤭 1 |
Nataniel_Aавтор
|
|
natoth
Nataniel_A Еще бы! Всегда что-нибудь эдакое выдадут в самый неподходящий момент))Дети коварные существа! Всего-то видела дядю через забор Минни, а тут же сообщила отцу! Ух, маленькие эээ докладчики! 🤭 |
Nataniel_A
С ними не забалуешь! Цветы жизни! 🌺 2 |
Nataniel_Aавтор
|
|
natoth
Глава 26. Ретт - злой дух этого фанфика, эхехе)Ах, Ретт так просто позиции не сдает. Все-таки добился еще одного танца (и даже не одного). И по закону подлости и о будущем ребенке узнал раньше мужа Скарлетт. Прям злой рок. Она имеет право беситься. Рожать-то опять ей, не муженьку. Вообще не понимаю, как жили бедные женщины. Для меня эти конвейерные роды - это что-то за гранью.Но есть плюс в их отношениях - они всё-таки нашли возможность погоаорить и не копить все эти обиды и тп. Скарлетт вспыльчивая, это не изменить. Она и дальше может срываться, тем более в беременность. Но то, что они говорят, прям бальзам на сердце. Думаю, такой тон задает отношениям именно Чарльз. Скарлетт знает, что в некоторых вопросах она может быть с ним откровенной и при этом не рискует получить в глаз. Чего бы не воспользоваться такой опцией?Спасибо за отзыв! 1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |