↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Леса, полные пророчеств (гет)



Если Ремус Люпин пойдёт вместе с трио за крестражами, как это повлияет на героев и на его отношение к Гермионе Грейнджер?
Как Сириус Блэк выживает в Отделе тайн? И к чему приводят переплетения судеб?
Переписываем несчастливый финал для двух мародёров и любуемся тем, что получилось.
А леса в этой истории действительно полны пророчеств и других загадок…
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 36

Октябрьским вечером после дождя было тепло: от брусчатки испарялась влага, а в воздухе пахло мокрым камнем. По Косому переулку быстро шагала Гермиона, опаздывая на вечеринку в «Всевозможных волшебных вредилках». Магазин издалека приветствовал ее яркими цветами, переливающимися гирляндами и музыкой из приемника у входа в заведение.

Она прошептала пароль и открыла тяжелую дверь: магазин уже закрылся для посетителей, но на втором этаже Гермиону встретили громкое приветствие и дружный смех.

― Ты вовремя! ― первым ее заметил Джордж.

Он взял из ее рук пальто. Гермиона ответила улыбкой под звук открывающихся бутылок сливочного пива, а затем они поторопились к друзьям.

Близнецы не стали доводить до идеала просторное помещение целиком, а лишь отремонтировали торговый зал. Второй этаж остался без дизайнерского оформления: каменные стены, парочка разнокалиберных ярких диванов и несколько шкафов с наработками для магазина ― в таком виде помещение просуществовало около трех лет. Оно было по-своему уютным и напоминало гостиную родного факультета Уизли в Хогвартсе.

Когда Джордж вновь открыл магазин после войны, он лишь заменил старый письменный стол на новый, сделав себя единоличным хозяином кабинета, и обстановка особо не изменилась.

Но за последнюю пару месяцев место вновь преобразилось: напротив Джорджа возник еще один рабочий стол. На том месте, где когда-то сидел Фред ― возле окна с видом на торговый зал, — теперь красовался большой круглый стол со стульями по периметру. Лампы свисали прямо над столом,горели теплым ярким светом и делали атмосферу еще уютнее. Когда Гермиона поднялась, ей в глаза бросился именно круглый стол, где сидели Гарри, Джинни, Рон, Лаванда, Невилл, Ли Джордан и Билл.

― Голубки, оторвитесь друг от друга!

Джордж хлопнул в ладоши, пропуская Гермиону к столу, и как по команде к нему повернулись сразу две парочки.

― Билл, а где Неда?

― В гостях на Гриммо, ― пояснил Билл. ― Какие-то у них с Флер женские делишки.

― Ах, ну да, ― Джордж хитро прищурил глаза. ― Удивительно, что они стали общаться.

Билл с улыбкой пожал плечами и хлопнул брата по плечу.

― Ей просто очень интересно, как проходит беременность.

― А мне ― нет, ― рассмеялся Ли Джордан, помахав рукой Гермионе и выдав ей бутылку пива.

Джордж вновь привлек к себе внимание.

― Мы здесь отмечаем маленькое событие... Уже завтра «Всевозможные волшебные вредилки» встретят гостей на хэллоуинском фестивале. И мы начинаем подготовку к выпуску рождественской коллекции...

Джордж намеренно выдерживал паузы, чем вызывал смех своих друзей.

― Почему я говорю «мы»? ― он оглянулся по сторонам. ― Отныне Рон ― не только мой младший брат, но и компаньон! Теперь ты не отвертишься от опасных экспериментов, да?

Они рассмеялась, а Джинни, Гермиона и Лаванда захлопали в ладоши, когда Рон поднялся с места. Он вышел к Джорджу, и они символически пожали друг другу руки.

― В добрый путь, Ронни, ― тихо сказал Джордж, смотря на брата. ― Мы справимся.

Рон кивнул ему в ответ, а затем повернулся к остальным.

― Ребята, спасибо за поддержку, ― сказал он. ― И тебе, Гарри. Надеюсь, я не сильно подвел тебя своим уходом.

Поттер приподнялся с места и пожал ему руку.

― Я еще в отпуске, ― весело сказал Гарри. ― Но если вернусь и обнаружу, что ты не отработал все дела, пришлю тебе их прямо сюда.

― Договорились, ― усмехнулся Рон.

― Желаю удачи, ― серьезно сказал Гарри. ― И благодарю тебя как профессионала. Это было отличное время.

Рон кивнул: он вложил много сил в прежнюю работу, но затем понял, что хочет заниматься совершенно другим. Семейный бизнес звал его уже давно — Рон оказался счастлив погрузиться в дело старшего брата. Еще его радовало преображение Джорджа: вдвоем в магазине им было намного веселее.

Затем Джордж раздал всем карточки со скидкой на продукцию магазина. Джинни, заглянув в карточки Лаванды и Гермионы, шутливо возмутилась:

― Любимой сестре могли бы дать скидку побольше!

Джордж не растерялся.

― Чтобы получить дополнительную скидку, просто скажи на кассе секретную фразу «Я — жена Гарри Поттера», — тихо сказал он, фантазируя на ходу, а затем подмигнул Гарри.

Джинни усмехнулась и погрозила брату пальцем, пока остальные бурно обсуждали ассортимент магазина.

― Я видела у вас на прилавке журнал «Придира», ― заметила Лаванда, когда смех друзей сменился звяканьем бутылок со сливочным пивом и хрустом закусок. ― Луна Лавгуд до сих пор его выпускает?

Джордж замешкался с ответом, не желая вспоминать свою депрессию и роль журнала «Придира» в исцелении от нее. Друзья были в курсе, как Луна утащила его в путешествие по греческим островам, но рассказывать подробности при Лаванде ему не хотелось.

― Да, Луна сделала немало для открытия магазина после войны, ― Джордж постарался отделаться общими фразами. ― Я уважаю ее творчество, поэтому помогаю с распространением журнала.

― Она снова в экспедиции, насколько мне известно, ― вступил в разговор Невилл, крутя в руках бутылку пива. ― Опять исследует каких-то мифических тварей.

― В этом прелесть Луны, ― улыбаясь, пожал плечами Рон.

Он тоже надеялся, что ответы удовлетворят Лаванду, и ему не придется еще раз объяснять той, почему Лавгуд оказалась важным звеном в возвращении Джорджа к прежней жизни. Браун усмехнулась и приобняла Рона, вспомнив, какой странной Луна была в Хогвартсе.

Они долго обсуждали и курьезы на свадьбе Гарри и Джинни, а Невилл с удовольствием рассказывал о работе в Хогвартсе. Он и засобирался первым, утомленный после долгой недели, а за Лонгботтомом потянулись прощаться и остальные.

Джордж всех горячо провожал, обнимал и обещал нечто очень интересное на грядущем фестивале в честь Хэллоуина.

Гарри, Джинни и Гермиона ворвались в пустой Косой переулок, смеясь и держась друг за друга.

― Какая ночь! ― Гарри залюбовался обстановкой.

Спустя два года после войны прежний вид Косого переулка преобразился: тут и там сияли цветные вывески и стеклянные витрины, полные товаров. Те, кто вернулся в бизнес раньше остальных, получили множество заказов и клиентов, в том числе и Джордж.

«Всевозможные волшебные вредилки» и теперь выделялись на фоне других заведений. Все говорило: будущее у магазина братьев Уизли ― самое светлое и благополучное.

― Отлично посидели, я так рада всех видеть, ― сказала Гермиона, обматываясь шарфом.

― Ты должна прийти к нам в гости, ― заверила подругу Джинни. ― Работа никуда от тебя не убежит, уж поверь.

Грейнджер закатила глаза.

― Да, Гермиона, ты давно не заглядывала, ― Гарри поддержал жену. ― В следующие выходные ждем тебя на ужин: Сириус и Флер обрадуются, а Вики точно будет в восторге.

― И покажет тебе все свои игрушки, ― хихикнула Джинни, а потом она вскинула палец вверх: ― Ты должна позвать Люпина! А то оба пропадаете в подземельях Министерства!

― Отличная идея, Джин, ― Поттер приобнял ее. ― Ремус тоже давно не заходил к нам.

Гермиона вдруг нахмурились, избегая взгляда Джиневры.

― Я уточню, свободен ли он.

― Уточни, пожалуйста, и приходите на ужин, ― улыбнулась Джинни, а потом повернулась к Гарри: ― Через неделю будет отлично, как думаешь?

― Думаю, да, ― он коротко кивнул. ― Я договорюсь с Сириусом.

― Вот и отлично, ― Джинни чуть подпрыгнула на месте.

Гермиона уставилась на нее с недоумением.

― Как ловко вы все придумали!

― Разве у тебя другие планы? ― Джинни выгнула бровь.

Не получив ответа, она довольно хмыкнула. Гермиона с улыбкой покачала головой, а потом попрощалась с друзьями. Услышав хлопок трансгрессии, Джинни потянулась к Гарри, чтобы запечатлеть на его губах поцелуй.

― И нам пора домой, Джин, ― усмехнулся Поттер, ненадолго прерываясь.

Довольная Джинни ухватила его покрепче за руку.

― Проследи, чтобы Сириус точно позвал Ремуса, хорошо?

Гарри призадумался на несколько секунд.

― Ладно, но зачем?

Джинни не ответила, а лишь улыбнулась сама себе, чмокнула Гарри в щеку и прижалась к нему еще ближе перед тем, как трансгрессировать домой.


* * *


В сорок первый день рождения Сириус Блэк точно знал: он доволен собственной жизнью.

Он смотрел на родной дом и понимал: мало что напоминало о детстве, несмотря на мрачные интерьеры и портрет матери — до сих пор тот висел в коридоре, хотя уже несколько лет голос Вальбурги из-за плотной ткани не слышал никто из членов семьи.

Особняк Блэков наконец пропитался светом и любовью. Поддавшись порыву сделать Гарри Поттера равноправным хозяином, Сириус не жалел о сделанном выборе. Они прекрасно уживались как сейчас с Гарри и Джинни, так и раньше с Люпином.

Флер всегда с особой чуткостью следила за настроением и атмосферой в доме и создавала уют даже там, где, как казалось Сириусу, всегда царил мрак.

Дом преобразился. Преобразилось семейство Блэков: на родовом древе расцвели новые ветви.

Сириус долго переглядывался с Джинни и Флер, когда на ужин к ним пришли Ремус и Гермиона.

День рождения он предпочел не праздновать, но пожелания от друзей все же принял. В тесной компании они замечательно провели время, обсуждая работу в Министерстве и Хогвартсе, грядущую спортивную карьеру Джинни и хобби Флер, обожающую проводить время с детьми.

Перед чаепитием Гарри и Джинни ушли вместе с Виктуар в детскую, сменив Люпина. Флер, заметив, как кухня пустеет, попросила Гермиону остаться помочь, а Сириус предложил Ремусу зайти в кабинет.

― Знаешь, я как раз хотел попросить у тебя пару книг, ― задумчиво сказал Ремус и встал у камина, где на полках в ряд стояла литература.

Он не спеша перебирал небольшие томики, не обращая внимания на Сириуса, стоявшего рядом.

Блэк бросил взгляд на письменный стол и лежащие там бумаги, но его интерес быстро вернулся к лучшему другу.

― И все же ― что у вас с Гермионой? ― он решил, что не стоит тянуть время перед волнующей темой.

Странно, но ни один мускул на лице Ремуса не дрогнул: лишь на долю секунды его рука остановилась, но затем он вновь стал перебирать книги.

― А что у нас с ней? ― на лице Люпина возникла едва заметная улыбка.

― Подозреваю, это может быть очень интересно.

Люпин повернулся к Сириусу, подперев каминную полку плечом.

― Отчего же?

Сириус фыркнул в ответ.

― Да потому, что я вижу, как вы друг на друга смотрите! Сегодня, за ужином, и в день свадьбы. Ты вернулся из Франции накануне ее дня рождения!

― Я вернулся по просьбе министра, чтобы поступить к работе, ― Ремус даже почти не слукавил и метнул быстрый взгляд в сторону Сириуса.

― Вы очень мило танцевали на свадьбе, я видел.

― Это все видели, ― еще один беззаботный смешок.

― Твой взгляд на нее― вот что я не мог разгадать долгое время, ― Сириус с нетерпением хлопнул ладонью по колену. ― Но теперь мне все ясно, Рем, кроме одного: ты что, не собираешься ничего предпринять?

Люпин усмехнулся, отвернувшись и посмотрев в сторону.

― Ох, перестань.

― Нет! ― воскликнул Сириус. ― Ты можешь уверять меня, что между вами ничего нет, но я знаю... Я видел уже этот взгляд прежде.

Ремус прищурился, пытаясь понять, к чему клонит Блэк. Вести беседы о личном он не планировал, но Сириус, черт его дери, совершенно неожиданно решил попробовать себя в роли свахи.

― В школе, на последнем курсе, ― тем временем продолжил Сириус.

Взгляд Люпина сначала прояснился, а затем вновь потух, когда в памяти всплыли воспоминания из прошлого.

― Тогда ты был влюблен, верно? В ту девушку... Ее потом убили Пожиратели, ведь так? Так же, как и Марлин.

Тут сам Сириус глухо выдохнул: не хватило места в легких. Прошлое действительно иногда откликалось болью в груди, и Сириус всегда с неохотой думал о тех, кто погиб в начале первой магической войны ― по нелепости, по случайности. Когда они еще даже не состояли в Ордене Феникса и не могли защитить ни себя, ни близких.

Они стояли, внимательно исследуя друг друга взглядом. Блэк и Люпин словно обменивались воспоминаниями и мыслями, приходя лишь к одному выводу: прошлое осталось в прошлом, и его не изменить. А память о тех, кто ушел, будет с ними всегда.

Оба медленно вздохнули: Сириус, кажется, все еще думал о событиях минувших дней, но Ремус задумался о настоящем. Блэк вновь посмотрел другу в глаза и вдруг заметил, как коробочка с заветным секретом наконец приоткрылась.

― И что? ― Люпину самому стало интересно, куда заведет их разговор.

В глазах Бродяги вспыхнул огонь.

― Как долго, Рем?

― Это не имеет значения, ― Ремус прищурился и спрятал руки в карманы брюк.

― Значит, долго. Осмелюсь предположить, не меньше двух лет, ― Сириус внимательно наблюдал за реакцией друга. ― Или даже трех? Ты ведь рванул вслед за ними в девяносто седьмом?

― Мы не на допросе, ― Люпин с улыбкой на лице погрозил пальцем.

Они переглядывались еще несколько секунд, и Блэк понял: Ремус признался.

― Но ведь теперь мы здесь, друг! ― горячо воскликнул Сириус, едва не схватив Ремуса за рукава вязаного свитера под стать промозглой осенней погоде. ― Ты имеешь право быть счастливым! Гермиона ― отличная женщина, и если ты не начнешь действовать, это сделает кто-нибудь еще! А если Рон Уизли, наконец, откроет глаза и поймет, кого упустил? Увезет к себе в «Нору» и...

― Сомневаюсь, ― тихо засмеялся Люпин.

Его развеселило выступление Сириуса, но наблюдать продолжение и вести бессмысленную беседу уже не было сил.

Сириус неожиданно хлопнул Ремуса по плечу, едва не сбив его с ног. Ему тоже хотелось подвести итог разговора, но оставить друга наедине с нерешительностью он бы себе не позволил.

― Не медли, Рем. Действуй!

― Я даю ей время.

― Ты ― дурак, и тратишь время понапрасну, ― фыркнул Сириус, складывая руки на груди и занимая любимую позу во время ведения уроков в Хогвартсе. ― Переходи в наступление!

Ремус, продолжая смеяться, вспомнил о книгах и ухватил с полки два небольших томика.

― Я возьму эти.

Он еще раз взглянул на Бродягу: тот даже приподнялся на носках, желая, чтобы Ремус внял его советам.

― Успокойся, Сириус. Мы разберемся сами.

Тот кивнул, а секунду спустя Люпин вышел из кабинета. В груди клокотало странное чувство озадаченности и твердого желания сделать жизнь друга еще лучше.

Сириус коротко и решительно вздохнул: Ремус оставался единственным из той, прежней беззаботной и счастливой жизни. Школьные времена иногда отзывались в его памяти и заставляли стучать сердце чуть быстрее. Как и воспоминания о девушке, которая в юном возрасте казалась ему несбыточной мечтой.

Теперь Сириус не жалел о ней. Его жизнь, претерпев много поражений, привела к долгожданной и главной победе: у него есть Флер ― сияние его сердца, и Виктуар ― их общая любовь.


* * *


Провожали Люпина и Гермиону вчетвером: Виктуар уже спала. Сириус, закрывая дверь за друзьями, напоследок хлопнул пару раз Ремуса по плечу, призывая его вспомнить их беседу в кабинете. Ремус обернулся, когда Гермиона замерла на первой ступеньке лестницы в ожидании.

Хитрый взгляд Бродяги сказал все сам за себя — Люпин молчаливо усмехнулся и отвернулся.

Когда Сириус закрыл дверь, то услышал, как Гарри с Джинни уже ушли в сторону кухни. Его встретил слегка уставший, но довольный взгляд: Флер улыбалась, разгадав его планы.

― Это было очень... коварно, ― она на секунду призадумалась, подбирая подходящее слово.

Сириус, шумно выдохнув, улыбнулся. Он подошел к Флер и мягко положил руку ей на талию.

― Миссис Блэк, я должен показать тебе, что значит настоящее коварство!

― Делакур-Блэк, ― поправила Флер, с укором взглянув на него. ― С годами твои угрозы все интереснее. И мне это нравится.

Вместо ответа Сириус подхватил на руки Флер и, невзирая на ее легкие и совершенно бесполезные попытки вырваться, понес в сторону лестницы.

Их тихий, счастливый смех разнесся по коридору и озарил мрачные стены фамильного особняка Блэков влюбленностью и жизнью.

Глава опубликована: 19.04.2023
Обращение автора к читателям
-belle-: Благодарю всех, кто читает и погружается в мою лесную историю.
Отдельная благодарность бете за прекрасную и скоростную вычитку!
Комментариям, предложениям и вашим улыбкам при прочтении радуюсь от души :)
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 32
Очень увлекательная история. Читается легко и приятно.
Жду новых глав❤
-belle-автор
MashRoom17
Очень увлекательная история. Читается легко и приятно.
Жду новых глав❤
Благодарю за теплый отзыв. Новые главы стабильно выходят)
Ну что ж Вы делаете-то, под конец почти каждой главы слезы наворачиваются, такие слова проникновенные...
-belle-автор
Eloinda
Ну что ж Вы делаете-то, под конец почти каждой главы слезы наворачиваются, такие слова проникновенные...
Искренне рада вызвать эмоции :) Благодарю за комментарий!
Очень рада читать такое произведение. Мягко и ненавязчиво, комфортно читается, Ремус ощущается уютно. Подписалась, очень жду продолжения.
-belle-автор
Alice Raikes
Очень рада читать такое произведение. Мягко и ненавязчиво, комфортно читается, Ремус ощущается уютно. Подписалась, очень жду продолжения.
Благодарю за тёплые, уютные слова ) Читайте с удовольствием!
С нетерпением жду продолжения. Хороший фанфик.
Ооо, я не зря так ждала продолжения! Все это так трогательно и душевно описано, все эти чувства и состояния, когда симпатия трансформируется во что-то большее, что сама невольно вспомнила это ощущение улыбки сумасшедшего в ночи от такого общения)
Спасибо большое, это возвращает мне силы и душевное равновесие
В нетерпении 🤍
-belle-автор
Alice Raikes
Ооо, я не зря так ждала продолжения! Все это так трогательно и душевно описано, все эти чувства и состояния, когда симпатия трансформируется во что-то большее, что сама невольно вспомнила это ощущение улыбки сумасшедшего в ночи от такого общения)
Спасибо большое, это возвращает мне силы и душевное равновесие
В нетерпении 🤍
Согласна, это прекрасные ощущения. Наслаждайтесь!)
Kireb Онлайн
До победы было интересно.
Мирное повествование какое-то монотонное, скучное.
Может, эта глава что-то изменит
-belle-автор
Kireb
Считаю так: после общей победы каждый герой заслуживает победы личной )
Благодарю за комментарий.
До финала несколько глав ;)
Хороший текст, душевный. Ремус мне очень здесь нравится и все эти леса, полные знаков.
Сириус как-то не идёт, как будто совсем не Сириус. Но все равно читаю с удовольствием)
Я испытала душевный подъем во время прочтения. Леса точно уходят в копилку работ, которые я хотела бы когда-то перечитать.
Умиротворяюще и не скучно, очень "реально" описано. Текст выгодно выделяется на фоне гормональных буйств в фандоме, - взрослый, выдержанный, приятный.
Хотелось бы в дальнейшем увидеть нечто столь же комфортное)
Большое спасибо вам)
-belle-автор
Alice Raikes
благодарю за тёплый отзыв!
Мне очень понравилось. Спасибо за уют в душе
-belle-автор
Kumaria
Благодарю вас за отзыв!
Спасибо за целую осеннюю корзинку тёплых эмоций. Сама обожаю осень и кайфовала в процессе чтения от того, что самые знаковые события, кажется, зациклены именно на это время года. Или это только мне так показалось))) В любом случае, атмосфера лесов, полных пророчеств, надолго останется со мной - ведь для меня лес тоже всегда был особенным местом)
-belle-автор
Maiden-Autumn
Благодарю за тёплый атмосферный комментарий 🥰
Осенний Лес послужил огромным источником вдохновения!)
Персонажи: Гермиона Грейнджер/Ремус Люпин, Сириус Блэк/Флер Делакур, Гарри Поттер/Джинни Уизли

Гарри достался самый хреновый пейринг!
Унылому старому волку досталась умница Герми, облезлому псу досталась горячая Флер, а для Гарри ненашлось ничего лучше чем рыжая шмара с кучей дебильных родственников!
-belle-автор
Snake_sh
На просторах этого сайта вы можете найти множество историй с любым другим желаемым пейрингом и насладиться ими )
Спасибо, что заглянули.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх