↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Серия Полуночник-1: Опека Полуночника (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Ангст, Приключения
Размер:
Макси | 426 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Опека Полуночника: Первая книга из Серии.Третий год. До чего может довести Вернона Дурсли простой телефонный звонок, после которого все поменяется? Правда будет раскрыта, но во что поверит Гарри Поттер? Прошлое откроется перед ним...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 18. Правда приносит свободу.

Верный слову, профессор Люпин сохранил небольшую экскурсию Гарри в тайне. Гарри рассказал профессору, что у Коросты всегда отсутствовал палец, а также всё, что он узнал о Коросте за все три года их дружбы с Роном. Он также упомянул, что Гермиона в курсе его подозрений, но ничего не знает ни о Петтигрю, ни о Блэке. Тут Люпин с облегчением вздохнул. Они, действительно, не могли позволить себе, чтобы еще кто-то в Хогвартсе знал, что человек, считающийся мертвым, спокойно разгуливает по школе и её окрестностям.

Гермионе же Гарри сказал, что профессор Люпин согласился проверить его доводы, но лишь из благосклонности к своему подопечному. Казалось, подозрения Гермионы уменьшились, ведь она ничего не знала о Карте Мародеров, которую временно одолжил профессор. Гарри очень не хотелось расставаться с ней, но Люпин уверил парня, что обязательно её вернет.

Минула Пасха, а новостей о Блэке или Петтигрю по-прежнему не было. Но у Гарри не было времени особо думать о них за горами домашних заданий, которые усердно сваливали на них учителя. К этому времени уже практически все считали за лучшее держаться от Гермионы подальше, так как она все ближе подходила к полному нервному расстройству. Гарри и Рон предпочитали побыстрее заканчивать свою домашнюю работу и помогать Невиллу, который тоже был на грани срыва. В общем, поток домашних заданий, совместно с мыслями о приближающихся экзаменах, не добавляли радости Гарри, да и всем гриффиндорцам.

Помимо моря домашней работы, у Гарри каждый день были тренировки по квиддичу, к тому же, приходилось еще выслушивать лекции Вуда о всевозможных стратегиях и тактиках предстоящего матча против Хаффлпафа, который должен был состояться в ближайшую субботу. В Гриффиндоре по этому поводу царило нетерпеливое возбуждение. Гриффиндор не побеждал в школьном чемпионате с тех пор, как в Хогвартсе учился брат Рона Чарли, игравший ловцом. Так что было давно пора завоевать кубок. Победа над Хаффлпафом автоматически приносила его Гриффиндору. Кубок являлся очень престижным трофеем, составлявшим гордость завоевавшего его факультета. Так что главная нагрузка ложилась на ловца, поскольку именно поимка снитча приносила так много очков и практически всегда означала победу команды этого удачливого ловца.

Атмосфера предстоящего матча разительно отличалась от всего того, что помнил Гарри. Да, напряжение между Хаффлпафом и Гриффиндором присутствовало, но дело не доходило до откровенной грубости, как было всегда со стороны слизеринцев. Рейвенкло, казалось, еще размышлял, за кого будет болеть на трибунах. Рейвенкло и Хаффлпаф были очень близки по очкам, и, с одной стороны, победа над Гриффиндором (а особенно над Гарри с его молнией) очень поднимет боевой дух хаффлпафцев, но поражение Гриффиндора также означало, что главным претендентом на победу становится Слизерин. А вот этого никто не хотел, за исключением самих слизеринцев.

В день матча Гарри проснулся ни свет ни заря. Солнце еще не поднялось из-за горизонта, но Гарри решил, что вновь пытаться заснуть не стоит. Да и вряд ли бы он заснул: от волнения сильно скрутило живот. Подойдя к окну, Гарри заметил, что ветра нет совсем. Деревья в Запретном лесу не качались. Неподвижна была и Дракучая Ива. Полный штиль ― это хорошо.

Продолжив осмотр окрестностей, Гарри заметил небольшое оранжевое животное, бредущее через лужайку. У животного был такой примечательный хвост, что обознаться было невозможно. Косолапсус! Гарри следил за котом. И когда тот достиг опушки леса, ему навстречу вышел еще кое-кто. Глаза Гарри расширились от изумления, когда он распознал в этом существе большую лохматую черную собаку. Да, это был Полуночник.

Полуночник знаком с Косолапсусом?!

Гарри все смотрел на эту пару, бредущую бок о бок, будто старые друзья, болтающие обо всем на свете. Это поразило Гарри. Что если за одержимостью Косолапсуса Коростой стоит Блэк? Гермиона дает своему коту достаточно свободы, так что ничего удивительного, что никто не заметил, что он пропадает на несколько часов, чтобы встречаться с Блэком, прячущимся в лесу. Это означает, что Полуночник уже знает о бегстве Коросты. Гарри лишь надеялся, что Блэк не станет совершать глупости.

Когда подошло время матча, все так перенервничали, что не могли четко мыслить. Команда переодевалась в квиддичную форму в молчании. Даже Оливеру было сложно найти нужные слова, чтобы завести команду, так что он просто сказал: «Вы все знаете, что делать, так что идемте и выиграем Кубок!»

Когда они вышли на поле, то их оглушил рев трибун. Казалось, все болельщики Гриффиндора умудрились найти способ усилить свои голоса. Хаффлпафцы появились из своей раздевалки и направились к ним, заставив охотников Ангелину, Алисию и Кэти захихикать. Гарри недоуменно на них посмотрел, но тут Фред положил ему руку на плечо.

― Они влюблены в их ловца, Диггори, ― заговорщически произнес он. ― Он почти всегда молчит, так что не пытайся разговаривать с ним во время матча.

Гарри кивнул и вернул свое внимание на поле, где мадам Хуч только что призвала капитанов пожать друг другу руки. Парень крепче сжал метлу и залез на нее, ожидая свистка к началу игры. Диггори был старше и габаритнее Гарри, но сегодня это ему мало бы чем помогло. По словам Оливера, Диггори хороший игрок, так что Гарри нужно будет использовать все свои преимущества.

Едва раздался свисток, Гарри оттолкнулся, взмыв в небо выше и быстрее всех. Снитч вылетел из ящика вместе с бладжерами. Гарри попытался сразу сесть на хвост маленькому мячику, но тот быстро влетел в скопление игроков и исчез из вида. Со следующим свистком квоффл подкинули в небо, и игра началась.

Понять стратегию Хаффлпафа оказалось нетрудно. Казалось, отбивалы получили твердую установку как можно скорее вывести Гарри из игры. Было очень сложно выискивать глазами снитч и при этом увёртываться от бладжеров. Хвала небесам, Диггори тоже не видел мячик. Фред и Джордж быстро смекнули, в чем дело, и бросились помогать ловцу, но оставили охотников без защиты, чем тут же и воспользовались отбивалы из Хаффлпафа.

Было большой удачей, что Гарри вскоре заметил золотые блики около колец Хаффлпафа. Без всякой подготовки, Гарри сорвался с места, удивив игроков обеих команд. Он испугал несколько игроков Хаффлпафа, промчавшись мимо них так близко, что те чуть не свалились с метел. Гарри уже почти достиг цели, когда громкий свист достиг его ушей. Звук этот был хорошо знаком, Гарри сделал ловкий кульбит, и бладжер нашел лишь воздух в том месте, где мгновение назад был парень.

Однако он не услышал приближение второго бладжера.

Гарри почувствовал неприятнейший удар, его скрутило пополам и сбросило с метлы. Он еще успел расслышать треск костей, прежде чем боль наполнила его сознание. Зрители на трибунах замолчали, наблюдая за падением ловца Гриффиндора. Все игроки на поле, казалось, были не в силах пошевелиться. А окружающее разворачивалось будто в замедленной съемке.

Боль была невыносима. Хотелось заорать, на челюсти свело судорогой. Закрыв глаза, Гарри заставил свой ум работать. Боли нет. Боли нет. Взмахнув рукой, Гарри достал палочку и указал ею на метлу. «Акцио Молния», ― прохрипел он, вспомнив одно из заклинаний, выученных летом. Метла подлетела к нему, и Гарри, выгнувшись, схватил её, не обращая внимания на вспышки боли, вызванные столь простым движением. Спрятав палочку обратно в кобуру, он второй рукой схватил парящую в воздухе метлу.

Резкая смена положения отозвалась новой вспышкой боли на фоне и так отвратного состояния. Гарри продолжал падать ногами вниз, что навело его на одну идею. Используя импульс от падения, он извернулся в воздухе и, запрыгнув на метлу, продолжил погоню за снитчем. Удивительно, но тот все еще был у колец Хаффлпафа. Всё тело Гарри решительно требовало прекратить какие бы то ни было движения, но парень не слушал. Он не мог. От него зависел исход игры и то, кому достанется Кубок по квиддичу.

Казалось, прошло не больше доли секунды, когда он ощутил снитч в своей руке и поднял её вверх, чтобы видели все. А в следующее мгновение эта рука уже прижималась к животу. Боль возросла в десятки раз, смывая всякие попытки Гарри думать о чем-либо, кроме неё.

Громкий свисток резанул воздух.

«Гриффиндор победил!» ― прокричала мадам Хуч.

Трибуны разразились ликованием. Игроки Гриффиндора кинулись помогать Гарри. Фред с Джорджем успели первыми и помогли ему приземлиться. В этот момент подлетели остальные и уложили Гарри на землю. Парень тут же зашелся в приступе кашля. Горьковатая жидкость наполнила его рот. Гарри повернул голову и выплюнул её на траву, вызвав несколько охов. Голову жутко кружило, будто он попал в смерч, и Гарри закрыл глаза.

― Мистер Вуд, мистер Уизли и мистер Уизли, пожалуйста, уйдите с дороги! ― рявкнула профессор МакГонагалл.

Мягкая рука нежно легла ему на лоб. Это мог быть только профессор Люпин. Гарри невольно застонал, повернув голову в направлении Люпина. Тут он почувствовал, как его поднимают вверх и кладут на что-то твердое. Это перемещение вызвало ещё одну вспышку боли, но Гарри уже ни на что не реагировал. Он был слишком захвачен волнами боли, чтобы ощущать отдельные её вспышки.

Тело Гарри Поттера было спешно переправлено в Больничное крыло в сопровождении профессоров Дамблдора, МакГонагалл и Люпина, а также Рона и Гермионы, которые шли с крайне убитым видом. Да, праздновать никому не хотелось.


* * *


Жаркий солнечный свет, бьющий прямо в лицо, медленно возвращал Гарри из бессонного забытья. Всё тело болело, и что-то было туго обмотано вокруг его груди. Гарри открыл глаза и тут же снова их закрыл ― в глаза ударил яркий свет, которым была залита вся комната. Специфический запах витал в воздухе, поэтому Гарри сразу понял, что находится в Больничном крыле. Замечательно! Просто замечательно!

Гарри снова чуть приоткрыл глаза и часто заморгал, чтобы они привыкли к яркому свету. Воспоминая о прошедшем квиддичном матче всплыли внезапно, объяснив парню, почему он оказался тут. Проклятый бладжер! Гарри застонал, поняв, что его унесли с поля… снова! Опять он оказался единственным пострадавшим!

Мягкая рука легла на лоб, убрав челку с его глаз. Подняв глаза, Гарри различил расплывчатую фигуру профессора Люпина, стоящего около него.

― Доброе утро, сынок, ― мягко произнес он, надевая на парня очки. ― Как же ты нас напугал. Ты всегда так опасно играешь?

Мир обрёл четкость, и Гарри заметил, каким уставшим выглядит профессор.

― Выглядите измученным, ― скрипучим голосом произнес парень.

Профессор улыбнулся.

― В сравнении с тобой, Гарри, ― не став утаивать, произнес он. ― Думаю, тебе стоит взглянуть в зеркало. Бладжер сломал тебе два ребра, проткнувшие легкое, отчего туда попала кровь. Ты спал два дня. Слышал бы ты только, какие слухи ходили по школе. Чрезвычайно забавные. Не помню, чтобы твой отец когда-либо добивался подобного, сколько бы не приложил сил и умений.

Гарри нахмурился.

― Я же не специально, ― сердито произнес он и попытался сесть, но был тут же уложен обратно Люпином. ― Я не слышал его, поэтому он в меня и попал, только и всего.

Профессор присел на край кровати.

― Гарри, ты помнишь хоть что-то с того момента, как соскользнул с метлы? ― спросил он. ― Я ещё никогда не видел такого трюка, и тем более с первой попытки увенчавшегося успехом. Отец мог бы гордиться тобой. Твоя мать, правда, скорее всего, отобрала бы у тебя метлу, чтобы ты больше не пугал её до полусмерти.

― А вы? ― с усмешкой спросил Гарри.

Люпин тоже улыбнулся.

― Думаю, что отложу свою расправу, ― произнес он и добавил уже серьезно: ― Ты очень напугал меня, когда начал кашлять кровью. Ума не приложу, как ты умудрился поймать снитч с таким повреждением.

Гарри закрыл глаза и вздохнул.

― Защитный механизм, ― тихо произнес он. Не желая больше об этом думать, Гарри решил сменить тему. ― Ну, и когда меня отсюда выпустят?

― Не раньше, чем завтра, ― ответил профессор Люпин. ― Мадам Помфри хочет убедиться, что ты полностью здоров, прежде чем тебя отпустить. Могут возникнуть осложнения из-за проткнутого легкого. Да и ещё, думаю, ты не горишь желанием столкнуться с толпой твоих обожателей.

Гарри застонал от досады. Больше всего ему сейчас нужно, чтобы все на него пялились.

― Я же не виноват, что бладжеры решили избрать меня объектом своей охоты, ― резко произнес он. ― С удовольствием бы посмотрел, как бы эти обожатели справились с той нагрузкой, что взвалил на меня Оливер.

Профессор Люпин не смог сдержать улыбку.

― Не принимай это так близко к сердцу, Гарри, ― произнес он. ― Все успокоятся через несколько дней. ― Он потянулся и взъерошил спутанные волосы парня, поднимаясь. ― Попытайся заснуть. Не ошибусь, если через пару часов к тебе заглянут Рон и Гермиона. Они отлучались от тебя только на еду и уроки. Да и, они что, всегда так препираются?

Гарри улыбнулся и кивнул, закрывая глаза.

― Да, порой бывает лучше держаться от них двоих как можно дальше, ― ответил он.

Люпин снял с Гарри очки и положил их на прикроватную тумбочку. Он накрыл его одеялом и ободряюще пожал плечо.

― Приму к сведению, ― мягко произнес он. ― Будь спокоен, сынок. Ты, без сомнения, заслужил это.


* * *


Профессор Люпин оказался прав насчет обожателей. Казалось, все норовили лично поздравить Гарри с победой в прошедшем матче и завоеванием Кубка по квиддичу. Оливер просто прыгал от радости, чем начинал пугать остальных гриффиндорцев. Никто еще не видел его таким счастливым.

Седрик Диггори и другие члены его команды то и дело извинялись за то, что случилось с Гарри, который полагал, что всё это глупости. Любой игрок в квиддич знает, что риск всегда присутствует. Гарри уже по своему опыту знал немало случаев. Это игра. Никто же не говорит, что отбивалы Хаффлпафа умышленно старались убить его или покалечить.

Но остальные игроки Гриффиндора не собирались так просто прощать. Многие из них (а особенно близнецы Уизли) видели в Гарри младшего брата и старались всячески за него отомстить. Поэтому почти всю следующую неделю игроки Хаффлпафа становились жертвами их различных шуток. Ничего подлого, неприятного и членовредительского, просто безобидные шутки, но которые должны были сказать всем: сделаете чего-нибудь Гарри Поттеру, будете иметь дело со всей командой.

Сумасшествие скоро закончилось, и все вспомнили, что у них есть постоянно растущая гора домашних заданий, которые, хочешь не хочешь, а делать нужно. Июнь наступил быстро, как и осознание близости экзаменов. Больше ничего не напоминало о Полуночнике с утра того матча, так что Гарри начал переживать, не исчез ли Блэк, хотя и нельзя сказать, что Гарри собирался его в чем-то подозревать. Ведь тот, кого Блэк искал, тоже пропал.

Глубоко погрузившись в полную неразбериху своих мыслей, Гарри сидел за ужином, бездумно играя вилкой в тарелке с едой. С Гермионой снова нельзя было находиться поблизости из-за обострившегося стресса с её уроками, а Рон уже в который раз начал удивляться совершенно невозможном расписании её занятий. Да, некоторые вещи не меняются. Если честно, то Гарри тоже было любопытно, как Гермиона всё успевает, но он не собирался вмешиваться в её дела… особенно сейчас. Уж кто-кто, а ему-то не приходилось жаловаться на наличие секретов у подруги.

Звук открывшейся двери вырвал Гарри из раздумий. Подняв голову, парень увидел Хагрида с уже ставшей для него естественной в этом году широкой улыбкой на лице. Хотя Дамблдор и стал уделять его предмету пристальное внимание, но это не отменяло того, что великан любил свою работу. В отличии от Прорицаний, Гарри очень любил Уход за Магическими Существами. Хагрид, без сомнения, мог добиться многого.

Хагрид остановился около них и с улыбкой посмотрел на трио.

― Эй, Рон, Гарри, Гермиона, ― счастливо поприветствовал он. ― У меня есть чё-то для тебя, Рон. ― Он залез в карман и достал маленький дрожащий шарик меха. ― Нашел, эта, значитца, около хижины. Ты уж, эта, следи за своим любимцем.

Глаза Гарри расширились от изумления, пока он наблюдал, как Рон с радостной улыбкой встает и принимает на руки Коросту, без конца благодаря Хагрида. Посмотрев на Гермиону, Гарри увидел, что та, усиленно кусая нижнюю губу, смотрит на него. Она, казалось, ждала первого шага от него. Не волнуйся, сделаю. Взмахнув рукой, Гарри достал палочку. Он знал, что нужно действовать быстро, пока Короста не поняла, что происходит. Если поймёт, то можно забыть о возможности когда-либо поймать её.

Как можно быстрее Гарри указал палочкой на крысу и крикнул: «Ступефай!» ― и вскочил на ноги. Крыса обмякла, и Гарри хорошо смог разглядеть не слишком лицеприятный обрубок пальца. Это и в самом деле была Короста.

― Гарри! ― взревел Рон. ― Что ты делаешь?!

Гарри не обратил на него внимания. Он взглянул на стол преподавателей, на профессора Люпина и кивнул. Тот вскочил на ноги и, подбежав к профессору Дамблдору, что-то быстро ему зашептал, видимо вкратце обрисовывая ситуацию. Дамблдор на миг уставился на Люпина, а затем взглянул на Гарри, словно требуя подтверждения. Гарри в ответ также наградил директора внимательным взглядом, а затем повернулся к Гермионе.

― Нам понадобится Косолапсус, Гермиона, ― очень тихо сказал он её. ― Пожалуйста!

Гермиона лишь кивнула и вылетела из притихшего Большого зала. Все в замешательстве глядели за разворачивающимися событиями. Дамблдор заметил это и поднялся на ноги.

― Гарри, Рон, думаю, нам надо кое-что обсудить в моём кабинете, ― радостно произнес он. ― И, Рон, захвати своего питомца.

Гарри поднял Рона, который сейчас нежно прижимал коросту к груди, на ноги и потянул к выходу из Большого зала. Выйдя из дверей, Гарри залез в свою сумку и достал пергамент, перо и чернила. Присев на колени, он обмакнул перо и начал писать.

Полуночник!

Мы поймали Коросту. Приходи как можно скорее сюда в виде собаки. Мы около Большого зала.

Гарри.

― Гарри, что происходит? ― начал Рон. ― Что ты сделал с Коростой? Почему нас хочет видеть Дамблдор?

Закрыв чернильницу, Гарри взглянул на пышущего злостью Рона, ещё находящегося в замешательстве. События идут по худшему сценарию.

― Рон, послушай, я всё объясню, но хотелось бы объяснять только один раз, ― произнес он, засовывая перо и чернильницу обратно в сумку. ― Я лишь оглушил Коросту, чтобы она не сбежала снова.

Звуки быстрых шагов раздались в конце коридора. Гарри повернулся на них и увидел Гермиону, бегущую с Косолапсусом на руках. Рон сильнее сжал Коросту и отошел на шаг.

― Нет! ― выкрикнул он. ― Избавьте меня от этой твари!

Гарри закатил глаза, складывая пергамент.

― Рон, это не то, что ты подумал! ― произнес он и посмотрел на Гермиону. ― Опусти его, у меня к нему дело. ― Он проигнорировал изумленный взгляд Гермионы и посмотрел прямо на кота. ― Косолапсус, нужно, чтобы ты отнес это своему другу как можно быстрее. Понимаешь?

Косолапсус проурчал что-то, схватил пергамент в зубы и помчался к выходу из замка, исчезнув в темноте. Разогнувшись, Гарри понял, что скоро должен будет открыть свои секреты друзьям. Он лишь надеялся, что они поймут, почему он весь этот год держал их в неведении, и простят его.

Они стали молча ждать. Через пять минут из темноты появились две фигуры. Одной из них был Косолапсус, другой ― большая черная лохматая собака ― Полуночник. ― Гарри не смог удержаться от улыбки облегчения. Полуночник всё же не сбежал.

― Гарри! ― закричал Рон, в страхе отступая еще на один шаг. ― Это же Грим!

Гарри опять только закатил глаза, вышел вперед и присел около собаки.

― Профессор Люпин знает о тебе, Полуночник, но больше никто, ― произнес он. ― Я посчитал это правильным. Пожалуйста, оставайся в таком виде, пока я всё не объясню, хорошо?

Полуночник кивнул.

― Отлично, ― произнес Гарри и встал. ― Идёмте! Дамблдор ждёт!

Полуночник держался около Гарри, пока они не подошли к кабинету директора, где их ждал профессор Люпин. Гермиона гладила своего кота, а Рон всё прижимал к себе Коросту, как будто от неё зависела вся его жизнь. Люпин взглянул на Полуночника и кивнул, получив кивок от собаки в ответ.

― Ты готов к этому, Гарри? ― спросил Люпин.

Гарри вздохнул.

― Готов как никогда! ― ответил он.

Люпин ободряюще пожал плечо парня и прошептал пароль. Горгулья нехотя отпрыгнула в сторону, открывая проход на лестницу. Люпин взошел на нее, следом за ним вступили на лестницу и ребята со своими животными. Профессор открыл дверь в кабинет и посторонился, пропуская троих подростков вперед себя.

В кабинете уже собрались профессора Дамблдор, МакГонагалл и Снейп. Гарри опять застонал. Уж Снейп-то умеет всё усложнять. И сейчас объяснять свои действия представлялось Гарри гораздо сложнее, чем если бы здесь не было Снейпа с его неминуемыми едкими комментариями о том, что он такой же заносчивый нарушитель правил, как и его отец.

― Вижу, ты привел несколько гостей, Гарри, ― дружелюбно заметил Дамблдор.

Гарри кивнул.

― Это Полуночник, ― произнес он, взглянув вниз на пса. ― Э… вам лучше всем присесть.

Полуночник сел первым, вызвав смех у Дамблдора и МакГонагалл. Профессор Люпин принес стулья каждому, но сам не стал садиться. Он подошел к Гарри и встал рядом с ним. Гарри взглянул на Рона, а затем уставился в пол. Это убьет его.

― Всё в порядке, Гарри, ― терпеливо произнес Дамблдор. ― Профессор Люпин сказал нам, что ты считаешь, что Короста не та, за кого себя выдаёт.

Гарри вновь кивнул.

― Прежде всего, хочу извиниться, что не был с вами до конца честным, ― проговорил он, посмотрев на Рона с Гермионой, и вновь уставился в пол. ―Со всеми вами. Я обвинял себя в своих… э-э-э… семейных проблемах и в своём исчезновении. Неделю Полуночник был единственным моим другом. Я ему полностью доверял. Когда он был рядом, я чувствовал себя в безопасности.

― Уму непостижимо, Гарри, ― вклинилась профессор МакГонагалл. ― Да, ты попал в невозможную ситуацию, но ты не должен был винить себя. Твой дядя не имел никакого права вымещать на тебе свой гнев.

― Я знаю, ― тихо отозвался Гарри. ― Я знаю, он был не прав, заставляя меня работать тяжелее любого домашнего эльфа в том… э-э-э… состоянии, в котором я находился. Я понимаю это сейчас, но тогда Полуночник был единственным, кто меня слушал, кто относился ко мне, как к обычному человеку. Я не был мальчиком-который-выжил или уродом для него, и я быстро поверил ему. Но он единственный, кто видел, где я прячу свои домашние работы и палочку. И он единственный, кто был рядом, когда на меня набросился дядя Вернон.

Профессор Дамблдор посмотрел на пса с любопытством.

― Понимаю, ― спокойно произнес он. ― И когда же ты сделал эти выводы, Гарри?

На плечо парня легла рука и пожала его, напомнив парню, что он не один.

― Э-э-э… после того, как вы сказали мне, что Блэк использовал мою палочку, ― тихо ответил он. ― Это единственное объяснение, которое я нашел. После этого я верил всему, что мне говорили о Блэке. Поэтому я так усердно занимался. Я чувствовал себя преданным тем, кто мог оказаться моим другом. Так продолжалось до Рождества, когда я рассказал Рону с Гермионой о моей жизни у Дурслей. Тогда во мне и родились подозрения. Я не понимал, как может человек, который предал моих родителей, защищать меня от дяди и предупреждать меня о чем-то тогда, на Хеллоуин. Мне нужно было узнать, почему он предал моих маму и папу.

Гермиона задохнулась.

― Гарри, и что ты сделал? ― спросила она, со страхом ожидая ответа.

Гарри взглянул на Полуночника, глядящего на него своими щенячьими глазами.

― Одним вечером, после тренировки по квиддичу я увидел Полуночника, ― нервно произнес он. ― Я не знал, что делать. Так как он не знал, что я в курсе его секрета, я послал его в лес ждать меня. В выходные, когда все ушли в Хогсмид, я выбрался из замка и пошел в лес.

― Ты сделал ЧТО?! ― вскрикнула Гермиона, вскакивая на ноги. ― Гарри, как ты мог?! Как ты мог сделать такую глупость?!

― Мисс Грейнджер! ― оборвала её профессор МакГонагалл. ― Держите себя в руках!

Гарри глубоко вздохнул, стараясь сохранить спокойствие. Это оказалось сложнее, чем он думал.

― Знаю, это было опасно и глупо, ― дрожащим голосом произнес Гарри. ― Но мне необходимо было это сделать. Я вошел в лес и, когда увидел его, то… э-э… оглушил и… э… так сказать, запер. Когда я привел его в чувства, то потребовал ответов. Но то, что он мне рассказал, я никак не ожидал услышать.

― Могу представить, ― с любопытством бросил Дамблдор и взглянул на Полуночника. ― Сириус, думаю, пришло время показать себя.

С хлопком, на месте Полуночника оказался мужчина. Он медленно поднялся, не отрывая взгляда от Дамблдора. Профессора МакГонагалл и Снейп тут же вынули палочки, а Рон с Гермионой испуганно вскрикнули. Блэк выглядел еще более оборванным, чем Гарри видел его в последний раз, но парень не дал своему любопытству одержать верх.

― Не вини его, Дамблдор, ― спокойно произнес Блэк. ― Что ему оставалось делать, если все скрывали от него правду? Я рассказал ему правду, ту правду, которую вы были слишком слепы, чтобы увидеть двенадцать лет назад. Как вы только могли поверить, что я способен предать Лили и Джеймса? Вы знали, что Гарри вся моя жизнь, и всё же отобрали его у меня.

Профессор Дамблдор вздохнул.

― Ты должен понять, Сириус, что никто не мог и подумать, что вы использовали Питера, ― спокойно произнес директор. ― Почему ты не сообщил мне?

― Я хотел защитить их, ― ответил Блэк. ― Мы не знали, кто был шпионом. Вы могли, пусть и нехотя, воспользоваться этим, чтобы найти предателя. А вы… Когда мы встречались, вы всегда смотрели на меня чуть дольше, чем на остальных. Подумайте, Дамблдор. Вы же знали, как я ненавижу свою семью. Я бы никогда не примкнул к ним, не стал поддерживать Волдеморта. Вам следовало, по крайней мере, настоять на судебном разбирательстве.

― Сириус, ― предостерег профессор Люпин. ― Не сейчас. Расскажи остальным свою историю. А уж потом можешь вымещать на нас свою злость.

Блэк кивнул.

― Как видите, я анимаг, ― произнес он, ― так же как Джеймс и Питер. Джеймс превращался в оленя, а Питер… ― от взглянул на Рона, ― в крысу. Я не убивал его. Он повесил на меня убийство тех магглов, а сам смылся, предварительно оттяпав себе палец.

Рон с широко открытыми глазами уставился на Блэка.

― Нет! ― выкрикнул он. ― Короста живет у нас уже…

― Двенадцать лет! ― перебил Блэк. ― Слишком длинная жизнь для обычной крысы. И у неё нет пальца, не так ли? Питеру нужна была семья волшебников, чтобы укрыться и чтобы быть в курсе всех новостей о своем Хозяине. Никто не знал, что он превращается в крысу, так что он имел отличное прикрытие, пока не наступят «лучшие времена».

Дамблдор медленно поднялся и перевел взгляд на профессора Люпина.

― Ты знал об этом, Ремус? ― с любопытством спросил он.

Профессор Люпин притянул к себе Гарри и обнял его.

― Гарри рассказал мне о случае в лесу, ― ответил он. ― К тому же, когда я с друзьями еще учился в школе, то мы создали карту Хогвартса для своих шуток. Спустя столько времени она оказалась у Гарри, и в ночь, когда пропала Короста, он видел в замке Питера. Карта не лжет. Так что оставалось только одно ― Питер действительно был жив.

Дамблдор вытащил палочку.

― Ремус, Сириус, пожалуйста, отойдите назад вместе с Гарри и Гермионой, ― распорядился он. ― Рон, положи крысу на пол и присоединись к своим друзьям.

Рон нехотя выполнил приказ и встал рядом с Гермионой, старавшейся держаться как можно дальше от Блэка. Люпин всё еще обнимал Гарри, а Блэк положил руку на плечо своего школьного друга. Для них троих это был момент истины. Всё их будущее зависело от этого.

Луч бело-голубого света вырвался из палочки Дамблдора и ударил Коросту. Последовала ещё одна вспышка света, и все увидели, как крыса стала изменять форму. Зверек превратиллся в низенького мужчину с жиденькими растрепанными волосами с широкой лысиной на макушке. Он очень изменился по сравнению с тем, каким был изображен на фотографии в альбоме Гарри, за исключением лица. Это лицо не оставляло сомнений ― перед ними был Питер Петтигрю.

― Святые Небеса! ― воскликнула профессор МакГонагалл. ― Так это правда!

― Получается, да, ― печально произнес Дамблдор. ― Думаю, пришло время услышать рассказ Питера.

Он указал палочкой на дверь, надежно её заперев, а затем указал на Питера.

Энервейт!

Питер пошевелился и медленно открыл глаза. Он быстро сел и стал осматривать присутствующих в комнате: профессоров Дамблдора, МакГонагалл, Снейпа, стоящих немного впереди профессора Люпина, Сириуса Блэка и трех ошеломленных подростков.

― С возвращением, мистер Петтигрю, ― произнес профессор Дамблдор.

В его голосе не было и капли приязни. Слышалась только плохо скрываемая злость. Петтигрю явно это почувствовал, так как испуганно задрожал.

Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 100 (показать все)
Капец Поттер слабак. Да и Дамби отдал Блэка дементорам. Че он раньше не остановил министра? Пф, логики нет.
прочла первую главу и ничего не поняла, лютый треш, дурсли какие то монстры ей богу, всем на гп наплевать а тот кто может ему помочь почему то этого не делает.... не знаю что там будет дальше но на данный момент мнение не очень.
сам текст хорош, и легко читается этого не отнять. переводчики проделали хорошую работу но из говна как конфетку не делай всё равно вонять будет)
Имея таких друзей, как Грейнджер и Уизли, враги уже не нужны.
Хотелось заметить по поводу эпизодов, где Гарри без очков. Предполагается что он близорук... вроде. Так вот... для меня это несколько странно... я очкарик... и вполне могу разглядеть людей в паре метров от меня. Ну, они конечно не будут обладать четкостью и цвет глаз я не разгляжу, но для того что бы понять кто это этого хватит...

Просто хотелось высказать... Столько раз сталкиватся с тем, что близорукий(хотя в некоторых фиках пишут что очки Гарри делают его глаза большими, что свойственно людям с дальнозоркостью...) ничего не может различить... хотя потеряв очки их действительно сложно найти... тонкие и прозрачные, теряются на фоне буквально всего...
Со всеми этими разборками забыли об одном маленьком человечке ( Арабеле Фигс ), которая должна была следить за ГГ, все эти годы жила рядом и не могла не понимать того, что происходит у соседей. И что, к ней ни у кого не возникло претензий?
Мужик сел на шею ребёнку.

Добавлено 11.05.2020 - 09:30:
Ещё и защищать надо.
1. "В утро похода в Хогсмид Гарри, спустившись в гостиную...
Было еще рано, поэтому он очень удивился, когда напротив него присели близнецы Уизли..."
Получается, что они были в Гриффиндорской гостиной и следуя тому, что ниже:
"А вот этот ведет в подвал Сладкого королевства. Именно его мы и советуем. Вход в него прямо около этой комнаты, за горбом статуи одноглазой ведьмы."
Тайный ход в Сладкое королевство находится рядом с портретом Полной Дамы... В каноне он точно был не там. (12 глава)

Добавлено 25.08.2020 - 20:32:
2. "Сейчас Гермиона была в спальни (спальне) на стороне Гарри, так что уже рассматривала упаковку."
Но ниже:
"Гарри прикусил нижнюю губу и осмотрел гостиную."
При этом не упоминается, что они спустились. (13 глава)

Добавлено 25.08.2020 - 20:40:
3. "– Да, ма-ам, – сказал он, автоматический."
Это опечатка? (13 глава)
4. "И потом, согласись, не каждому на тринадцатилетие дарят Молнию."
Но ему ведь прислали ее на Рождество или я не правильно понимаю?(15 глава)

Добавлено 25.08.2020 - 23:10:
5. "Что ж, теперь ему известен один из создателей Карты Мародеров. И осталось узнать, кто остальные три."
Но несколько глав назад, размышляя отдать Карту или нет, он считал ее еще одним "наследством" от отца и решил оставить ее, не смотря на то, что Люпин был одним из ее создателей.(15 глава)
Я даже нашла цытаты (12 глава).
"Профессор Люпин был одним из мародеров, и, значит, принимал участие в создании карты, и, конечно, знает, как она работает."
"Он просто не мог расстаться с ней, ведь все же одним из создателей был его отец."
6. "Так, я смотрел на Карту Мародеров и увидел Питера Петтигрю, которого я считал мертвым и который притворялся крысой его лучшего друга, о чем сказал ему в лесу Сириус Блэк."
С чего вдруг сменилось лицо? (17 глава)

Добавлено 26.08.2020 - 00:22:
Пум-пум...
7. "Это произошло в ночь, когда… пропала Короста, — с трудом произнес он и отвернулся. — И я уверен, он был крысой Рона."
Так Короста мальчик или девочка?
Из забитого и презираемого родственниками мальчика не может вырасти добрый и отзывчивый..ни как не может..не верится,что ни кто не знал о жизни героя..бред же..либо умалчивают специально.такой парень не пойдет жертвовать собой,никто ему ничего хорошего не сделал..противоречия сплошные..
Не понимаю людей пишущих школьное "изложение" по канону, а еще больше людей этим "восторгающихся"! Да и сам "Канон" то еще дерьмо, там же прямым текстом сказано ВСЕ ГАДЫ! И еще один афтар пытается доказать, что дерьмо это "Божья Благодать".
Текст совершено картонный, фразы как из досок сколочены.
Ну ок, вытащили Поттера от садистов родственников и начали вокруг прыгать-причитать. То они дружно плевать хотели как ему там живется, почему он тощий и одет в обноски. А тут вдруг начали плакать и всячески его облизывать. Дальше читать не могу, детское сочинение какое-то.
Очередные сопли на тему страданий забитого Поттера тянутся и тянутся. Читать нереально.
Котька Ри
Не нравится - идите, кидайтесь годовой в навоз. Вас не жалко.
События до прибытия Блэка на мой взгляд должны мотивировать Гарри или снять надзор со своей палочки или научиться колдовать без нее. Думаю получасовой Круцио Вернону бы очень пригодился. Ну или как минимум парочку костеломных. На крайний случай можно было просто открыть газ и свалить из дома)))
Странная логика у профессоров. Пока бошкой в унитаз не макнули невидел никто как живёт герой Британии.
Swarn
А Вы не заметили, что волшебники вообще странный народ? Во всем каноне по сути ни одного вменяемого взрослого. Это скорее всего от инбриндинга.
Ну я думал что они бараны. Серая масса.
"Ничего, Рон, ― произнес Гарри, зайдя внутрь и закрыв дверь. ― Я знаю, ты не хотел этого. Но посмотри на это с моей стороны. Я не хочу, чтоб люди постоянно обсуждали меня, но именно это сейчас и происходит. Ненавижу быть объектом для сплетен. Я наслышан о том, как Ежедневный пророк прошелся по моему похищению и что именно они писали. И я не хочу, чтобы каждый был в курсе моей личной жизни. Можешь представить, что теперь сделает Малфой, зная такое? Я так хочу быть обычным, таким же, как и все".

Гарри Поттер - это диагноз.
За то, что сделал болтун и сплетник Рон - бьют морду.
Знаешь ли ты, но я твой крестный отец, поэтому ты для меня очень дорог.

— Очень дорог? — с недоверием переспросил Гарри. — После того, как погибли мои родители? Если я так дорог, почему я остался с Дурслями? Почему ты не забрал меня?

Блэк вздохнул, опустив голову.

— Я пытался

У Поттера Гриффиндор полного. Блек был в тюрьме еще. Или уже
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх