↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Картинки ссылками
До даты

Все новые сообщения

#санскрит #ученье_свет #мысли_вслух #переводы #индийская_мифология #рамаяна_моя_рамаяна

Не то чтобы я собиралась читать 66 главу первой книги «Рамаяны» (которая बालकाण्डः bālakāṇḍaḥ, она же «Книга о детстве»)... Да я вообще «Рамаяну» читать не собиралась, но в учебнике Кочергиной есть урок 34 с текстом «Сватовство Рамы». И если первую часть я сделала быстро и легко, минут за сорок, но на вторую часть я потратила больше двух часов и накосячила с переводом прересказа событий везде, где могла 😅 Генетивус абсолютус, я смотрю на тебя 🤔 Ну, и в причастиях я «плаваю» 🥺
И мне пришла в голову мысль заглянуть в оригинал — может, что-то прояснится. Спойлер: яснее не стало 🤣
Но успокоиться на этом я не смогла. И решила разобрать 66 главу (тем более что в следующих уроках Кочергина уже даёт прямые цитаты из главы 67). Мне удалось раздобыть пдф двухтомного издания Гита Пресс с параллельным английским текстом, но я на него не ориентировалась. И этот текст с переводом на русский в любом случае не поможет: английский перевод не дословный и местами весьма вольный. Добрый боженька, где тупой подстрочник, когда он так нужен?! 😪

Итак... Вишвамитра, Рама и Лакшмана пришли в Митхилу с целью посмотреть на лук Шивы. Царь Джанака радостно принял их в своём дворце. В главе 66 рассказывается, что произошло на следующий день.

ततः प्रभाते विमले कृतकर्मा नराधिपः |
विश्वामित्रं महात्मानमाजुहाव सराघवम् ||१||
tataḥ prabhāte vimale kṛtakarmā narādhipaḥ |
viśvāmitraṃ mahātmānamājuhāva sarāghavam ||1||
prabhāta (n) — наступление дня; vimala — незапятнанный, чистый, яркий; kṛta — сделанный, исполненный; karman (n) — дело, работа, обряд, ритуал; narādhipa (m) — царь; ā-hve — звать, призывать, приглашать (формы см. hve — звать, призывать, juhāva — перфект 3л. Sg.);
viśvāmitra (m) — Вишвамитра (имя мудреца); mahātmā (m) — великий духом (очень распространённый эпитет, я бы сказала даже слишком); rāghava (m) — потомок Рагху (эпитет Рамы и его братьев)

Затем ясным утром, совершив обряды, царь*
Вишвамитру, великого духом, позвал вместе с потомками Рагху (1)
________________________
*Имеется в виду Джанака

तमर्चयित्वा धर्मात्मा शास्त्रदृष्टेन कर्मणा |
राघवौ च महात्मानौ तदा वाक्यमुवाच ह ||२||
tamarcayitvā dharmātmā śāstradṛṣṭena karmaṇā |
rāghavau ca mahātmānau tadā vākyamuvāca ha ||2||
arcay — почитать, встречать с почестями (кауз.); dharmātmā (m) — добродетельный; śāstradṛṣṭa — предписанный шастрами; vākya (n) — слово; ha — же, как раз

Добродетельный, почтив его, а также двух потомков Рагху, великих духом,
Предписанным шастрами обрядом, тогда же сказал: (2)

भगवन् स्वागतं तेऽस्तु किं करोमि तवानघ |
भवानाज्ञापयतु मामाज्ञाप्यो भवता ह्यहम् ||३||
bhagavan svāgataṃ te'stu kiṃ karomi tavānagha |
bhavānājñāpayatu māmājñāpyo bhavatā hyaham ||3||
bhagavant (m) — счастливый, благодатный; svāgata (n) — приветствие (по случаю счастливого прихода к.-л.); anagha — безупречный, безгрешный; bhavant (m) — господин, повелитель; ājñāpay — приказывать (кауз.); ājñāpya — ожидающий приказа

О благодатный, да будет приветствие тебе! Что мне сделать для тебя, о безупречный?
Приказывай мне, о господин, ибо я жду твоего приказа!* (3)
____________________________
*Дословно «господин пусть приказывает мне...»

एवमुक्तः स धर्मात्मा जनकेन महात्मना |
प्रत्युवाच मुनिश्रेष्ठो वाक्यं वाक्यविशारदः ||४||
evamuktaḥ sa dharmātmā janakena mahātmanā |
pratyuvāca muniśreṣṭho vākyaṃ vākyaviśāradaḥ ||4||
evam — так, таким образом, ukta — сказанный; prativac — отвечать, śreṣṭha — наивысший, лучший; viśārada — сведущий, искусный

На эти слова великого духом Джанаки
Тот добродетельный, лучший из мудрецов, искусный в речах, ответил: (4)

पुत्रौ दशरथस्येमौ क्षत्रियौ लोकविश्रुतौ |
द्रष्टुकामौ धनुःश्रेष्ठं यदेतत्त्वयि तिष्ठति ||५||
putrau daśarathasyemau kṣatriyau lokaviśrutau |
draṣṭukāmau dhanuḥśreṣṭhaṃ yadetattvayi tiṣṭhati ||5||
imau — N. Du. от ayam (этот) loka (m) — мир, вселенная; viśruta — известный, знаменитый; kāma (m) — желание; dhanus (n) — лук (оружие)

Эти два сына Дашаратхи, кшатрии, известные во вселенной,
Желают увидеть этот лучший из луков, который у тебя хранится (5)

एतद् दर्शय भद्रं ते कृतकामौ नृपात्मजौ |
दर्शनादस्य धनुषो यथेष्टं प्रतियास्यतः ||६||
etad darśaya bhadraṃ te kṛtakāmau nṛpātmajau |
darśanādasya dhanuṣo yatheṣṭaṃ pratiyāsyataḥ ||6||
darśaya — показывать (кауз. от darś видеть); bhadra (n) — счастье, благо, удача; nṛpātmaja — nṛpa (m) царь + ātmaja (m) родной сын = царевич; darśana (m) — осмотр, обозрение; yathā — как, подобно; iṣṭa — искомый, нужный; pratiyā — возвращаться

Его покажи, благо тебе! Желание исполнив, два царевича
После лицезрения этого лука, как им подобает, (домой) вернутся (6)

एवमुक्तस्तु जनकः प्रत्युवाच महामुनिम् |
श्रूयतामस्य धनुषो यदर्थमिह तिष्ठति ||७||
evamuktastu janakaḥ pratyuvāca mahāmunim |
śrūyatāmasya dhanuṣo yadarthamiha tiṣṭhati ||7||
yadartham — почему, по какой причине; iha — здесь, в этом месте

На эти слова же Джанака ответил великому отшельнику:
Пусть будет услышан рассказ об этом луке, по какой причине он здесь находится (7)

देवरात इति ख्यातो निमेर्ज्येष्ठो महीपतिः |
न्यासोऽयं तस्य भगवन् हस्ते दत्तो महात्मनः ||८||
devarāta iti khyāto nimerjyeṣṭho mahīpatiḥ |
nyāso'yaṃ tasya bhagavan haste datto mahātmanaḥ ||8||
devarāta (m) — Деварата (имя царя): khyāta — названный, знаменитый, прославленный; nimi — Ними (имя царя); yeṣṭha — самый старший; mahīpati (m) — царь; nyāsa (m) — оставление, дар, помещение ч.-л. у к.-л.; hasta (m) — рука

Деварата — так назван царь, старший (сын) Ними,
Этот лук отдан ему, великому духом, на хранение, о господин! (8)

दक्षयज्ञवधे पूर्वं धनुरायम्य वीर्यवान् ||
रुद्रस्तु त्रिदशान् रोषात् सलीलमिदमब्रवीत् ||९||
dakṣayajñavadhe pūrvaṃ dhanurāyamya vīryavān ||
rudrastu tridaśān roṣāt salīlamidamabravīt ||9||
vadha (m) — разрушение; pūrvam — раньше, прежде; āyam — натягивать (тетиву); vīryavant (m) — сильный, доблестный, отважный, мощный; rudra (m) — Рудра (одно из имён Шивы); tridaśa — тридцать, (m) Тридцать богов; roṣa (m) — гнев, ярость; salīlam — игриво, кокетливо; salīla — забавляющийся, насмехающийся, высмеивающий

Прежде, на разрушении жертвоприношения Дакши, натянув лук, доблестный Рудра же
Тридцати богам, охваченный яростью, с насмешкой это сказал: (9)

यस्माद् भागार्थिनो भागं नाकल्पयत मे सुरास् |
वराङ्गानि महार्हाणि धनुषा शातयामि वाः ||१०||
yasmād bhāgārthino bhāgaṃ nākalpayata me surās |
varāṅgāni mahārhāṇi dhanuṣā śātayāmi vāḥ ||10||
yasmāt — так как, потому что; bhāgārthin (m) — требующий долю (в жертвоприношении); bhāga (m) — доля, часть; kalpay — приготовлять, определять, устанавливать; varāṅga (n) — лучшая часть тела, голова; mahārha — очень ценный, драгоценный

Так как доли жертвоприношения, которую я требовал, не выделили мне, о боги,
Ваши драгоценные лучшие части тела с помощью лука срежу я (10)

Это была половина 66 главы. 😱😅
Продолжение следует...
Свернуть сообщение
-
Показать полностью
Показать 2 комментария
#деанон #восточный_ветер #индийская_мифология #творческие_муки #новости_с_кайлаша #мысли_вслух

На конкурс я принесла мини Карунаватарах
Название переводится с санскрита как «воплощение милосердия». Канон — Шива-пурана.
Ещё в процессе чтения меня зацепила история Сандхьи-Арундхати (если кому интересно, это миф я пересказывала тут https://fanfics.me/message710570 и тут https://fanfics.me/message710712). И мне показалось, что Шива ей очень сочувствовал (ей единственной он не высказал никаких претензий за то, что случилось в собрании Брахмы), поэтому с удовольствием дал ей не один дар по результатам аскезы, а целых три. 🥺👍 Собственно, основная идея миника появилась у меня ещё тогда, в марте 2025.
А потом я начала читать Калика-пурану (там меня интересовала история про радиоактивные слёзы Шивы), и Брахма, пока они с Вишну вели Шиву до камушка, где тот обычно медитировал (дело происходило после гибели Сати), неожиданно отвлёкся на рассказ об Арундхати, в котором появились подробности, отсутствовавшие в ШП. И у меня так же неожиданно от этих подробностей пригорело. Арундхати, влюбившись в мудреца Васиштху, запаниковала и прибежала к богине Савитри с воплями: «Пропало моё целомудрие!!!» Богиня ей объяснила, что всё в порядке, они с Васиштхой соулмейты, и заодно доложила о том, что с Арундхати случилось в прошлой жизни. И я такая: зачем, хорошо же сидели?! 😪 на месте Арундхати я бы не хотела помнить 😢
Идея фика оформилась окончательно, но если бы не конкурс, я бы собиралась с силами, чтобы этот фик написать, ещё очень и очень долго.
Я прекрасно понимала, что по индийской мифологии, тем более не связанной с сериалами или Махабхаратой, пишет очень мало народу, а читает ещё меньше.
Поэтому огромное спасибо ar neamhni за добрые слова в обзоре (касательно гимна: сначала я планировала вольно перевести пару строф из «Рудраштакама», но я пока не настолько владею санскритом, чтобы это сделать как следует, поэтому гимн пришлось сочинить самой; и да, я не стала устраивать полную стилизацию под пурану — иначе фик просто не приняли бы из-за обилия заместительных и прочих изысков, характерных для индийских мифологических текстов 🤣 ),
и спасибо Gorenika, Dart Lea, Птица Гамаюн, Ангина и Fan-ny за комментарии ❤️❤️❤️
А также четырём неизвестным, кто проголосовал за мой текст 💞 Я была уверена, что в итогах голосования увижу кругленький пухленький нолик, так что это был приятный сюрприз!
Свернуть сообщение
-
Показать полностью
Показать 6 комментариев
#санскрит #ученье_свет #мысли_вслух #индийская_мифология

Панини (पाणिनि pāṇini), не путать с итальянским сэндвичем, — древнеиндийский лингвист. Родился и жил в V веке до н.э. Автор первой грамматики санскрита, где он описал фонетику, морфологию и синтаксис этого языка, что потом очень сильно помогло всем, кто хотел учить санскрит — без описаний, как всё правильно произносится, пишется, склоняется и спрягается, это было бы ещё сложнее, чем сейчас. Европейцы, которых в XIX веке заинтересовало языкознание, тоже впечатлились: а что так можно было? Структурно вменяемая грамматика? Нам надо. 😅 До высот Панини им подняться не удалось — в том смысле, что древнеиндийский товарищ умудрился сформулировать всё кратко и ёмко, в виде сутр, общим числом 3996 😱 Называется его опус магнус «Аштадхьяи» (санскр. अष्टाध्यायी aṣṭādhyāyī), т.е. «Восьмикнижие».
Также Панини составил сборник глагольных корней санскрита «Дхату-патха» (санскр. धातुपाठः dhātupāṭhaḥ, где dhātu — элемент, корень слова, а pāṭhaḥ — чтение/урок), которым индийские студенты пользуются до сих пор, когда изучают «язык богов».

Причём здесь индийская мифология, спросите вы? Панини реальный человек, не герой мифа или эпоса. Тем не менее, без мифа тут не обошлось 🤣

Согласно мифу, первым составителем грамматики был... бог грома Индра. 😱Знания он получил от гуру богов Брихаспати. Видимо, написание трактатов не было сильной стороной дэвраджа, потому что труд получился громоздким и бессистемным. Но что поделать. 😅
Так бы все и мучались до современности, но в пятом веке до нашей эры Панини из родного государства Гандхара на севере Индии (сейчас это территория Пакистана) отправился в город Паталипутру (сейчас Патна, штат Бихар), который в то время был крупнейшим образовательным центром, чтобы изучить опус Индры. Посмотрел, почитал, впал в уныние и отправился в лес в Гималаи, аскезить Шиве. Так как ему были нужны знания для общественной пользы, а не плюшки для личной выгоды, Шива довольно быстро ему явился и сыграл на своём барабанчике дамару. И Панини просветлился и обрёл сакральное знание звуковых вибраций. 🔥 А остальное — уже история 👍

P.S. Иногда тоже хочется отправиться в Гималаи и попросить Шиву вложить в голову знание санскрита, но так как современный человек не может позволить себе три тысячи лет стоять одной ногой в муравейнике, приходится идти испытанным медленным путём и учить язык с помощью учебника 🤣
Свернуть сообщение
-
Показать полностью
Показать 4 комментария
#санскрит #ученье_свет #мысли_вслух #индийская_мифология #новости_с_кайлаша #шива_шакти #музыка #сериальное

В сериале «Шива и Шакти» мне очень нравилась тема Шивы (под кодовым названием «Омкара Садашива...»).
Если кому интересно, послушать можно тут: https://vk.com/video192325238_456240939

В плане текста она представляет собой небольшое перечисление имён Шивы в звательном падеже. Но я не все имена могла разобрать. И тут на одном небезызвестном видео-хостинге мне попалось видео с этой композицией и титрами на деванагари.

Понятное дело, я обрадовалась.
Правда, радость длилась не очень долго, потому что автор титров записал их на хинди.
И в чём проблема? И санскрит, и хинди используют деванагари в качестве алфавита. Это просто имена, какая разница?
Как выяснилось, разница есть.

Во-первых, в хинди «а» в конце слова и в середине не читается, поэтому автор титров добавил в финальные «а» «лишнюю» палку справа, чтобы народ эти «а» точно прочитал. На санскрите подобное написание означает, что звук «а» долгий, а у мужских имён в словарной форме и звательном падеже такого не бывает в том числе и потому, что долгое «а» в конце слова (когда оно единственного числа) означает, что оно женского рода.
Сравните:
सुत suta сын सुता sutā дочь
कृष्ण kṛṣṇa Кришна (Вишну) कृष्णा kṛṣṇā Кришна (Драупади)
Поэтому в последнем случае бедным переводчикам Махабхараты и пуран приходится извращаться и писать «Кришнаа/Кришни», чтобы отличить Драупади от Кришны-Вишну. В оригинальном же тексте на санскрите сразу ясно, кто из них кто — благодаря долгой гласной.
В общем, у Махадевы/Шанкары долгой гласной в конце слова быть не может.

Во-вторых, в санскрите несколько звуков «н», и все они произносятся по-разному. Автор титров упростил себе жизнь, и все слова, где «н» отличается от обычной न, написал через анусвару. Анусвара — призвук, что-то среднее между «н» и «м», этакое мычание носом. Кстати, «сансара» и «санскрит» пишутся как раз с анусварой (точка сверху) — संसार saṃsāra, संस्कृतम् saṃskṛtam, поэтому они не совсем саНсара и саНскрит 😅
Но не Ганга. И не Шанкара. Они пишутся с вот такой «н» — ङ, и по произношению сия змея с точкой справа похожа на дифтонг в английских словах long, song, strong. Собственно, так её легко запомнить: отдельно этот звук не встречается, в основном он в сочетаниях «нг» или «нк» в словах вроде Ганга, лингам, Шанкара.

Пришлось мне вооружиться словарём и терпением. Правда, было немного непонятно, что делать с тришулиной. То есть, смысл очень даже понятен: triśūla это трезубец, суффикс in указывает на владение, принадлежность.
Для сравнения: बलिन् balin — сильный, «тот, кто обладает силой», योगिन् yogin — тот, кто практикует йогу, नागिम् nāgin — тот, кого окружают змеи
Соответственно, त्रिशूलिन् triśūlin — тот, кому принадлежит трезубец («носитель трезубца»).
Автор титров почему-то написал это слово с долгим «и» и без вирамы... 😱

После консультации со словарём текст приобрел такой вид:
ॐ कार सदाशिव नीलकण्ठ महेश्वर
वीरभद्र त्रिशूलिन् अन्ध दिगम्बर
कैलाशनाथ महादेव विश्वेश्वर
रुद्र भैरव पशुपति भोले गङ्गधर

हर हर शिव शम्भु
हर हर शिव शङ्कर

OṂ kāra sadāśiva nīlakaṇṭha maheśvara
vīrabhadra triśūlin andha digambara
kailāśanātha mahādeva viśveśvara
rudra bhairava paśupati bhole gaṅgadhara

hara hara śiva śambhu
hara hara śiva śaṅkara

OṂ kāra — звук «Ом»; sadāśiva — всегда благой; nīlakaṇṭha — синегорлый; maheśvara — великий владыка; vīrabhadra — Вирабхадра; triśūlin — носитель трезубца; andha — слепой, печальный (странный эпитет, но, возможно, я чего-то не знаю); digambara — облачённый в стороны света; kailāśanātha — хозяин Кайлаша; mahādeva — великий бог; viśveśvara — владыка вселенной; rudra — Рудра; bhairava — Бхайрава (гневная форма Шивы); paśupati — покровитель животных; bhole — судя по всему, сокращение от bholenātha Бхоленатха, покровитель простаков; gaṅgadhara — держащий Гангу; hara — разрушитель (в случае Шивы это положительная характеристика: боженька разрушает грехи, эго и несчастье); śambhu — сострадательный; śaṅkara — приносящий благо.

P.S. Словосочетание «облачённый в стороны света» означает, что на лице, к которому относится этот эпитет, нет ни лоскутка одежды, т.е. он голый 😅
Свернуть сообщение
-
Показать полностью
Показать 7 комментариев
#индийская_мифология #шива_пурана #рудра_самхита #уголок_читателя #новости_с_кайлаша #мысли_вслух #pov_outsider #рудра_самхита_творение #пересказываю_с_цитатками

Давно я не занималась аскезой, в смысле, не пересказывала Шива-пурану с цитатками. К Парвати-кханде мы ещё вернёмся, а сегодня прекрасная в своей упоротости

ИСТОРИЯ О ТОМ, ПОЧЕМУ БОГ СМЕРТИ ЯМА ШИВАИТОВ В СВОЁМ ЦАРСТВЕ НЕ ПРИНИМАЕТ
(Рудра-самхита, Шришти-кханда, главы 17 «История Гунанидхи» и 18 «Спасение Гунанидхи»)

Некогда в городе Кампилья жил жрец по имени Яджнядатта. Лирическое отступление: с тех пор, как я начала изучать санскрит, не могу спокойно смотреть на имена в пуранах. У них всех они говорящие, что ли? Был этот жрец большим знатоком Вед и щедрым на пожертвования, и считался достойным и благочестивым человеком. У него имелся сын Гунанидхи, собственно, главный герой нашего повествования. Юноша уродился красивым и умным, но что-то пошло не так, и в тайне от отца отрок пристрастился к азартным играм.
Игрок из него вышел так себе: он постоянно проигрывал. Как все игроманы, Гунанидхи брал у своей матери деньги, выносил из дома ценные вещи и так далее.
«Он оставил все брахманские занятия и правила добродетельного поведения. Он стал испытывать отвращение к практике молитв сандхья и обядовых омовений. Он начал дурно говорить о Ведах, (второстепенных) ведических писаниях, богах и брахманах» (Здесь и далее пер. А. Заволокина).
В общем, Гунанидхи покатился по наклонной. Бедная мать пыталась как-то на него повлиять, но безрезультатно. А рассказать мужу о происходящем безобразии она боялась, потому что тот отличался вспыльчивостью, и когда он спрашивал: «А где наш сын? Что-то я давно его не видел», она врала, что Гунанидхи отлучился по делам учёбы.
Естественно, истина всплыла в самый неподходящий момент. Однажды Гунанидхи проиграл очень дорогое кольцо своего отца, и отец увидел это кольцо на руке победителя. И естественно, поинтересовался, что происходит. Игрок ему поведал всю правду-матку:
«О брахман, ты напрасно обвиняешь меня в воровстве. Его мне отдал твой сын. А ещё днём раньше я выиграл у него верхнюю одежду его матери.
Не думай, что только я выиграл это кольцо. Он проиграл много ценных вещей и другим игрокам.
(…) Каждый день игроки обирают его до нитки. Во всём мире не сыщешь такого никчёмного, жалкого игрока, как он (твой сын)».
Разгневанный Яджнядатта устроил жене допрос с пристрастием, а потом возопил, что отрекается от сына и женится во второй раз. Видимо для того, чтобы новая жена родила ему другого ребёнка, не бракованного. После этого вопрос, как у нормальных родителей мог вырасти сын-моральный урод, у меня отпал, ибо Яджнядатта явно отец года (табличка «сарказм»). 🥺
Гунанидхи, узнав о случившемся, домой возвращаться не стал. И я не уверена, что он мог туда вернуться — отец же него отрёкся.
Он долго скитался, бездомный и голодный: денег и ценностей у него не было, учёбу на брахмана он, видимо, тоже не закончил, поэтому не думал найти работу по специальности.
Тем временем наступила ночь Шивы — Шиваратри. И голодный Гунанидхи последовал к храму за верующими с планами дождаться, когда все уснут после пуджи, и поживиться сладостями и пирогами.
«Когда поклонение закончилось, были должным образом исполнены песни и танцы преданности, после чего верующие расположились на полу и заснули. Юноша же вошёл в святая святых Шивы, чтобы украсть яства, оставленные там.
Лампада горела очень слабо. Поэтому, чтобы лучше разглядеть пироги, он оторвал кусочек от своей нижней одежды, сделал из него фитиль и вставил в лампаду. Благодаря этому её свет стал более ярким».
Гунанидхи похватал сладости и пироги и направился к выходу. И тут ему не повезло: он споткнулся об одного из верующих, тот проснулся, заорал «Держите вора…»
Гунанидхи бросился бежать и был убит ночными стражниками на мосту. 😱
«Ужасные воины Ямы», бога смерти, явились по его душу, чтобы доставить грешника начальству. И Яма бы решил, в какой ад Гунанидхи определить.
Но тут раздался звон и грохот: на колеснице прибыли ганы Шивы, чтобы забрать Гунанидхи в Шива-локу.
Подчинённые Ямы возмутились: с какого перепуга вы решили препроводить грешника в рай, обитель Шивы? Он игроман, нечестивец, а теперь ещё и вор: покусился на святое — на подношения вашему богу.
Ганы Шивы ответили, что всё это правда, но все грехи Гунанидхи обратились в пепел, потому что он, пусть и по незнанию, в ночь Шивы соблюдал пост, слушал имена Шивы (когда верующие проводили пуджу) и главное — зажёг лампаду, тем самым убрав тень, которая падала на лингам.
Служители бога смерти воротились в царство Ямы и обо всём ему доложили. Я так понимаю, что Яма разгневался и обиделся, потому что он сказал следующее:
«О ганы, вам следует сторониться людей, которые носят на лбу знак трипундры, нанесённый белым пеплом. Никогда не следует тащить их сюда.
О ганы, вам следует сторониться людей, которые регулярно посыпают своё тело белым пеплом. Никогда не следует тащить их сюда.
Вам следует избегать всех людей, которые уподобляются в одежде и атрибутах Шиве, каковы бы ни были их мотивы. Никогда не следует тащить их сюда.
Вам следует избегать людей, которые носят рудракшу и спутанные волосы. Никогда не следует тащить их сюда.
Вам следует избегать людей, которые подражают Шиве одеждой и атрибутами, даже (если они делают это), чтобы заработать себе на пропитание. Никогда не следует тащить их сюда.
Вам следует избегать людей, которые подражают Шиве одеждой и атрибутами, даже (если они делают это), чтобы обманывать других. Никогда не следует тащить их сюда».
В переводе на человеческий: дорогой Шива, отныне со своими поклонниками разбирайся сам. 😅
А что стало с Гунанидхи? Он некоторое время провёл в обители Шивы, наслаждаясь небесными радостями. А потом родился под именем Дама и стал царём Калинги. В своём новом рождении он был очень благочестивым. А на память от прошлой жизни ему досталась одержимость лампадами.😅
Он запугал всех жрецов, под страхом великого наказания велев следить, чтобы все храмы Шивы были обеспечены нужным количеством лампад. И жрецы послушно следили, чтобы в храмах всегда горел свет.
История, конечно, больше о том, что Шиваратри — это круто, и даже один поступок, пусть совершённый из корысти и по незнанию, может спасти человека, но да, шиваитам в царство Ямы вход заказан. 🤣
Свернуть сообщение
-
Показать полностью
Показать 4 комментария
#индийская_мифология #санскрит #мысли_вслух

В контактике я подписана на сообщество «Санскриториум» (собственно, с преподавателями этого сообщества я занимаюсь чтением деванагари). И периодически они выкладывают всякое интересное, связанное с санскритом и текстами на нём.

От сегодняшнего поста я просто ору. 😂🔥
Судите сами:


Источник: https://m.vk.com/wall-41864764_11054

Товарищ, который выложил прекрасное, добавил фактов для ора: если пищу трогали съедобные птицы (куры там, индюшки), всё поправимо (Бхуми, вперёд!), а вот если вашу еду поклевали ворона или стервятник, можете спокойно продолжать есть её выкинуть 😂
А в других вариантах законов Ману еду предлагается посыпать золой, а не землёй. Ну, как по мне, разница невелика.

Похоже на древнеиндийский троллинг, но боюсь, что они всерьёз 😱😅
Показать 15 комментариев
#люди_за_работой #индийская_мифология #мысли_вслух

Почему в номинациях конкурса не предусмотрена мифология?

Думаете, индийским боженькой легко работать?

Только на камушке помедитировать устроишься, понабегут всякие брахманы, мудрецы или дэвы, ущемлённые во всех местах: «Махадевушка, выручай, у нас лапки».

То им Трипуру уничтожь, то Джаландхару морду набей, то преданному паспорт покажи, желательно так, чтобы этого преданного от восторга кондратий не хватил!

Где КЗоТ, я вас спрашиваю? Отпускные и выходные?

Сплошные трудовыебудни 😅
Показать 3 комментария
#индийская_мифология #каждый_сходит_с_ума_по_своему #новости_с_кайлаша

Это не куклы, но почти. 😅☺️ Личного цветочка у боженьки пока нет, но он едет (очень милые колокольчики из селенита)

Показать полностью 3
Показать 2 комментария
#индийская_мифология #новости_с_кайлаша #творческие_муки #горетобер #самопиар #мысли_вслух #да_я_в_курсе_что_уже_февраль

Общий список тем на все дни: https://fanfics.me/message737487
Дополнительные условия: один фандом на 31 день, джен/гет, низкий рейтинг, текст от 200 слов (исключение — стихотворная форма)
Мой фандом — индийская мифология.

Горетобер, день тридцатый: гниение/разложение
Истории, рассказанные шёпотом
«Милосердие» (Вишну, (Шива/Сати), джен, драма, 566 слов)
Канон: Шива-пурана

Когда я думала об этом драббле, в голове у меня была чёткая картинка: Вишну после битвы с Вирабхадрой вытаскивает из себя стрелы и радуется тому, что в этот раз ему не надо рубить на части тело Сати Сударшана-чакрой, чтобы Шива перестал таскаться по вселенной с мёртвой женой на руках.

Чем, собственно, Шива-пурана отличается от других версий...
Обычно после гибели Сати Шива у нас в состоянии острого психоза. А тут он вменяем, адекватен, спокоен. 👍
Две оговорочки — вменяем по древнеиндийским меркам и спокоен — не значит равнодушен. Вирабхадре он дал весьма недвусмысленный приказ — убить всех участников жертвоприношения Дакши нахрен 😅
Ну и глава с эпическим махачем между Вишну и Вирабхадрой — одна из моих любимых, так что я не удержалась... ☺️
Свернуть сообщение
-
Показать полностью
Показать 5 комментариев
#индийская_мифология #творческие_муки #кайлашские_голубки #шива_пурана #новости_с_кайлаша
Неожиданно для себя поучаствовала в конкурсе #Редкая_птица #деанон

Корову не выиграла (предсказуемо), но удовольствие получила. Прочитала почти всё, надо теперь донести до авторов комментарии. Сама я принесла два текста.

Сонет Подношение (Шива, ОЖП, джен) – мне удалось наложить лапку на репринт словаря Моньера-Уильямса, и я почувствовала настоятельную потребность выразить свою радость в стихах. Кроме того, в каноне (будь то пураны или сериалы) все преданные от боженьки чего-то требуют. Меркантильные товарищи, всё им плюшек подавай. И мне захотелось некоторым образом восстановить справедливость, поэтому лирической героине сонета от Шивы ничего не надо, кроме возможности ему поклоняться. 😅

Мини Хозяйка Кайлаша (Шива/Парвати, Рати/Кама, Нарада, Вишну, гет)
Этот текст я начала писать ещё в марте 2025. Думала, управлюсь за пару вечеров. Наивное летнее дитя. 😱 Переписать абзац в пятнадцатый раз, потому что не нравится какая-то мелочь? Могу, умею, практикую. Несколько абзацев были переписаны в шестнадцатый раз – при финальной редакции.
(Создавался фик в обратном порядке – сначала я написала третью часть, потом вторую, а только затем первую...)😳😂
Зато текст получился точно таким, как я его задумывала. По сути, я его писала для себя, и результатом очень довольна. В лексике я ориентировалась на академические переводы пуран (неудивительно, учитывая, что канон – Шива-пурана), поэтому в диалогах и описаниях наблюдается лёгкая стилизация.
А началось всё с того, что я дочитала «Парвати-кханду» до момента, когда Шива явился Парвати, когда она аскезила в лесу, признал её своей женой и позвал домой на Кайлаш. В каноне Парвати настояла, чтобы он пошёл к её родителям и попросил её руки по всем правилам. Шива попытался что-то вякнуть на тему, что не в его привычках куда-то ходить и что-то там просить, однако Парвати была очень убедительна, и он смирился. 😅Хочет любимая свадьбу со всеми обрядами и ритуалами, будет ей свадьба. А я подумала: было бы круто, если бы на предложение «Пошли домой на нашу гору» Парвати ответила бы: «А пошли!»
В общем, я собиралась написать драббл в 500 слов на тему, как они пришли на Кайлаш, и Шива Парвати фруктами кормил с рук, милота и благолепие, аж зубы сводит. А получилось 6000 слов стекла. Правда, с хэппи-эндом.
Потому что я начала думать дальше (думать вредно, если кто ещё не понял🤣): при каких условиях Парвати, воспитанная в традиционной парадигме, могла бы согласиться на предложение Шивы отправиться домой прямо сейчас?
И тут я вспомнила про то, что а) Шива живёт за пределами времени и знает прошлое, настоящее и будущее, б) цикл «создание Вселенной, её существование/сохранение и разрушение» всегда повторяется (с незначительными вариациями событий) и в) Парвати, в отличие от Шивы, прошлых жизней не помнит.
А что, если в этот раз она будет помнить ВСЁ? Тут и родился лейтмотив «Парвати не в восторге, Парвати задолбалась и хочет домой».
История про черепушечки меня тоже вдохновила.
Потом появился вот-это-поворот с Камой и всё заверте…

Огромное спасибо за чудесные комментарии ar neamhni, Dart Lea, Gorenika, Sofie Alavnir, Агнета Блоссом, Fan-ny, Taiellin, Arandomork, а также EnniNova – не только за комментарий, но и рекомендацию.
♥️♥️♥️
Свернуть сообщение
-
Показать полностью
Показать 7 комментариев
#санскрит #ученье_свет #мысли_вслух #индийская_мифология
В индийских мифологических сериалах в качестве темы Ади Шакти/Высшей богини часто используются либо «Махишасурамардини стотра», либо фрагмент ещё одного гимна-восхваления богини, где цитата на слух примерно звучит как «намастасьяй, намастасьяй, намастасьяй намо намаха». Мне стало любопытно, что это такое.
Выяснилось, что это цитата из пятой главы «Дэви-махатмья» (формально этот произведение входит в Маркандея-пурану, но существует огромное количество рукописей только этого текста, что свидетельствует о его большой популярности среди шактистов), строки 14 — 16:
या देवी सर्वभूतेषु विष्णुमायेति शब्दिता |
yā devī sarvabhūteṣu viṣṇumāyeti śabditā |
नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमो नमः ||
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaḥ ||
Той богине, которая во всех существах известна как Вишнумайя, поклонение ей, поклонение ей, поклонение ей, поклонение, поклонение! (Пер. Андрея Игнатьева)
Любопытно, что во второй строке намас, намо и намаха не только одно и то же слово, но и употреблено в одном падеже, а именно в именительном падеже ср. р. ед. ч.
Так так получилось? А всё они, родимые, то бишь сандхи.
В сочетании namastasyai (поклон ей) as идёт перед t, поэтому здесь редкий случай, когда оно не меняется и ни во что не превращается.
Во втором случае у нас as перед носовым звуком, поэтому namas —> namo.
В третьем случае namas стоит в конце предложения, и as превращается в висаргу. 👍
P.S. В новом сериале про Высшую богиню (я не стала смотреть, потому что кадры слишком обработаны и персонажи похожи на не очень свежих зомби) сценаристы взяли за основу как раз «Дэви-махатмью». Когда асур Махиша начал низводить и курощать дэвов (бедные дэвы — их пинают все, кому не лень), они дружной толпой побежали жаловаться Шиве и Вишну, которые почему-то находились в одном месте. Видимо, медитировали. Чем ещё можно заниматься в компании Шивы? 😂 Шива и Вишну прониклись. А так как Махишу могла убить только Высшая богиня, они сотворили её из своих энергий (дэвов тоже припахали, так что Дурга возникла из энергий всех богов). Потом она получила оружие, одежды, украшения. И отправилась воевать с асуром. Ну, и, естественно, его победила ☺️
Свернуть сообщение
-
Показать полностью
#санскрит #ученье_свет #мысли вслух #индийская_мифология
Кто сделал задания к уроку 16 учебника Кочергиной и молодец, тот я: я таки выполнила программу-минимум на новогодние каникулы — сделать три урока санскрита (14, 15 и 16). 😊
В последних двух уроках рассматривались классы глаголов — в зависимости от способа образования основ настоящего времени глаголы в санскрите делятся на X классов. Основа настоящего времени — это важно, потому что от неё образуется не только настоящее время, но и прошедшее (которое Имперфект), а также желательное и повелительное наклонения. Прежде чем я успела взвыть от ужаса, выяснилось, что все способы зубрить не обязательно: в словаре обычно указывается форма глагола в 3 л. ед. ч. настоящего времени (чтобы было понятно, какая у него основа) и его класс.
Например, словарная статья глагола likh «писать» выглядит примерно так:
लिख् likh (P. pr. likhati — VI), где P. обозначает действительный залог, pr. настоящее время, а VI — номер класса, к которому относится глагол. Очень удобно.
Тем не менее, про классы и ступени гуна и вриддхи полезно помнить — они, а также правила сандхи объясняют, почему у глагола bhū «быть» основа настоящего времени bhava 👍
Любимая часть упражнений — тексты на перевод. Последние три урока они были тематические: сначала нам рассказали про солнце, потом про рассвет (меня особенно умилило предложение, что солнцу не рады только сова и вор), а в 16 уроке рассказали про небесные светила.
И если про то, что Сурья Солнце, Чандра Луна, Шани Сатурн, а Шукра Венера я знала из мифов и сериалов, то название Юпитера меня удивило. На санскрите он гуру 😅👍 Вопрос: где потеряли Раху и Кету? Светил должно быть девять (хотя кто бы говорил, я при переводе в перечислении планет Юпитер потеряла) 😂
Марс зовут Бхаума (полагаю, это слово образовано по тому же принципу, что и putra «сын» —> pautra «внук», т.е. «сын сына»; соответственно, bhūmi «Земля» —> bhauma «сын Земли»). Почему Марс внезапно сын Земли? На это даёт ответ Шива-пурана.
Согласно изложенному там мифу, однажды, когда Шива медитировал, с него упали капли пота и превратились в младенца. Тот начал плакать. Появилась Земля-Бхуми, накормила его своим молоком. Ребёнок наелся и заснул, а Шива попросил Землю и дальше заботиться о младенце, на что Земля радостно согласилась, и надавал ребёнку кучу благословений. Так будущий Марс и получил имя «сын Земли» 👍
Свернуть сообщение
-
Показать полностью
#индийская_мифология #шива_шакти #сны #заявка #хочу_такой_фик

По ходу, кто-то пересмотрел индийских мифологических сериалов (и перечитал фиков про попаданцев в мир Гарри Поттера). Потому что мне сегодня приснился какой-то укуренный сон про Шиву и компанию. 🤦
И в довольно странной форме.
Мы с семьёй приехали в какой-то санаторий. И вечером у себя в номере смотрим телевизор, по которому показывают сериал про Шиву и компанию в современном сеттинге. Сериала такого в реальности, понятно, не существует. Но во сне его показывали в русской озвучке, и это была 123 (или 125) серия. Причём все персонажи выглядели как актёры из «Шивы и Шакти».😳😅
Сюжет «сериала» такой: насколько я поняла, Шива по какой-то своей надобности спустился с Кайлаша на Землю и пропал. Парвати, Нараяна и Лакшми отправились его искать. 123 (или 125 серия) началась с того, что они ходили по очень подозрительному дому (тм) со множеством комнат, а дом принадлежал Волдеморту организации Тёмных магов (?), которые то ли на людях и не совсем людях эксперименты разные проводили, то ли дорогу в Шамбалу пытались отыскать. Во всяком случае, там имелась куча нехороших артефактов, от которых следовало держаться подальше и руками не трогать. В одной из комнат компания наткнулась на Шиву, который бродил по дому в поисках выхода. Выглядел он как обычно: в тигровой шкуре и с трезубцем.♥️
Парвати бросилась к нему с воплями «Где тебя носило?!», стукнула его кулаком по груди, а затем обняла и зарыдала. Реакция Шивы: э-э, ребята, а вы кто? Выяснилось, что у Махадева память отшибло. Он не в курсе, как его зовут, жену и лучшего друга в упор не узнаёт.😱 Но спокоен как памятник. Когда ему Нараяна объяснил, что зовут его Шива и он боженька, и лучше им убраться отсюда в безопасное место (а вернуться и доисследовать дом позже), Шива с ними послушно пошёл и не стал устраивать истерик на тему «я вас не знаю, отойдите от меня!!!», сказал только: «хорошо, что я трезубец не выкинул, я прям чувствовал, что это моё».👍
Привели Парвати, Нараяна и Лакшми боженьку-потеряшку в отель (действие, скорее всего в Мумбаи происходит: здание на отель «Тадж Махал» похоже). Номер у них супер-люкс: с двумя спальнями, гостиной и кухней. Уложили Шиву в кровать, велели не двигаться с места и отправились по магазинам: в сари и дхоти неудобно по подозрительным домам лазить. 🤣Нараяна привёл Лакшми и Парвати в какой-то пафосный торговый центр. Там они купили чёрные деловые костюмы (видимо, джинсы и футболки – это недостаточно стильно), заодно Лакшми и Парвати подстриглись.😳
Вернулись они в отель. А Шивы в кровати нету!!! Парвати в панике: где муж, куда он опять делся??! И тут раздаётся спокойный-спокойный голос из соседней спальни: «здесь я, и незачем так орать». 😂Все ломанулись туда. Картина маслом: Шива прислонил трезубец к столу, сидит за ноутбуком Нараяны и что-то смотрит в Интернете.😄
А что было дальше, я не узнала, потому что прозвенел будильник.😡
Свернуть сообщение
-
Показать полностью
Показать 8 комментариев
#индийская_мифология #новости_с_кайлаша #творческие_муки #горетобер #самопиар #мысли_вслух #да_я_в_курсе_что_уже_декабрь #бхагавата_пурана

Общий список тем на все дни: https://fanfics.me/message737487
Дополнительные условия: один фандом на 31 день, джен/гет, низкий рейтинг, текст от 200 слов (исключение — стихотворная форма)
Мой фандом — индийская мифология.

Горетобер, день двадцать девятый: казнь
Истории, рассказанные шёпотом
«Наказание» (Драупади, Пандавы, Ашваттхама, джен, ангст, 260 слов)
Канон: Шримад Бхагаватам, она же Бхагавата-пурана
В этой пуране меня вынесло с истории про наказание Ашваттхамы.
Напоминаю: он ночью прокрался в лагерь Пандавов и убил пятерых сыновей Драупади и её мужей.
Арджуна поклялся принести Драупади голову убийцы. Окей, Пандавы (и Кришна) поймали Ашваттхаму, приволокли в свой лагерь. Что делает Драупади, убитая горем мать? Почтительно приветствует Ашваттхаму и просит его не убивать 😳 остальные соглашаются и обосновывают это тем, что пусть сам Ашваттхама не брахман (брахманов нельзя убивать), но он сын брахмана, соответственно, имеет к этой касте отношение и его тоже убивать нельзя. Странная логика: концепция «брахманов убивать нельзя» не помешала брату Драупади убить Дрону. Но, может, на поле боя действуют несколько другие правила.
Решают обрить убийцу наголо и отпустить. Видимо, бритая башка — это позор, страх и ужас.
Если что, от проклятия Кришны Ашваттхаму это не спасло: когда Пандавы его догнали, он выпустил брахмастру. И в отличие от Арджуны, не знал, как её отозвать (Арджуна свою отозвал, когда понял, что столкновение двух астр приведёт к концу света). Просто Кришна его проклял позже, чем в сериале. В сериале нас лысой башкой актёра решили не пугать.🤣
В этом драббле я попыталась найти обоснование для поведения Драупади.

День двадцать третий: порезы, мелкие раны
Истории, рассказанные шёпотом
«Лотос (к Лакшми)» (Лакшми/Вишну, сонет, флафф, 74 слова)
Не ангстом единым 😊
Свернуть сообщение
-
Показать полностью
Показать 15 комментариев
#индийская_мифология #сериальное #мысли_вслух #шива_шакти #музыка

Тем временем в ШШ 879 серия и арка с Раваной. Нам показали «Я твой гора Кайлаш шатал» (отличная версия тандавы, умеют сериальщики в саундтреки), а сейчас идёт сюжет «Парвати хочет дворец, Шива наблюдает с фейспалмом, а Равана мечтает утащить Махадева к себе на Ланку».
К ШШ можно по разному относиться как к мифологическому сериалу.
Я его люблю, хотя он очень неровный. Там бывают эпизоды « ух ты, круто!!! ♥️», но одновременно есть много серий в стиле «испанский стыд» и «утренник в детском саду». Мешает ли это мне наслаждаться просмотром? Нет. Во-первых, за такое количество эпизодов все персонажи уже свои, и к их выкрутасам (на самом деле выкрутасам сценаристов) относишься снисходительно. Типа «эта серия не удалась, ну и хрен с ней, следующая будет лучше». Во-вторых, I'm too invested into this shit emotionally. В-третьих, у Рама Яшвардхана (Шива) красивые ноги и красивый голос, он может просто ходить в кадре и цитировать телефонный справочник на хинди, с моей стороны возражений никто не дождётся 😍
Собственно, забавное, из-за чего и написался этот пост.
Валяюсь вчера на кровати, смотрю на планшете 878 серию. В комнату заходит мама. В этот момент начинает играть тема Шивы (которая «Омкара Садашива...»).
Мама: (с подозрением) Харе Кришна, да?
Я: (невозмутимо) Я из другой секты.
😂😂😂
P.S. Не тандава, но всё равно офигенная тема из арки с Аяппой:
https://cloud.mail.ru/public/JtLx/SAxyAPkqx
Свернуть сообщение
-
Показать полностью
Показать 18 комментариев
#санскрит #мысли_вслух #ученье_свет #индийская_мифология

Сделала домашнее задание к 7 уроку учебника Кочергиной. Сандхи гласных — прогулка в парке по сравнению с сандхи согласных, поэтому большое спасибо преподавателю на курсе просто чтения и письма за то, что он нас не стал пугать тем, как меняются согласные в зависимости от соседних слов. 😅 таблицы также помогают уложить информацию в голове лучше, чем изложение тех же правил словами.
Правда, то, что материал урока был мне понятен, наверняка не уберегло меня от ошибок. Я королева опечаток и описок, просьба не занимать очередь на трон 😂
Любимая часть в домашних заданиях — это перевод. Судя по всей цитате, это кусочек из Махабхараты (история царевны Савитри, и как она заставила бога смерти Яму отпустить её мужа обратно в мир живых).
Собственно, поэтому я перевела фразу तुष्टास्मि tuṣṭāsmi как «я доволен», несмотря на то, что в словаре tuṣṭā — это «довольная, радостная» (окончание ā намекает на прилагательное женского рода; asmi — 1 лицо ед. ч. настоящего времени от глагола as «быть»): следующая фраза «дар избери» и ответ «дар этот выбираю я || Савитри сказала») свидетельствует, что это диалог между Савитри и Ямой, который, впечатлённый её верностью мужу, предложил ей выбрать дар (кроме воскрешения упомянутого мужа, но Савитри его обхитрила). В принципе, эту фразу можно переводить и как «я доволен» и как «я довольна»: при сандхи гласных а + а в любом случае, независимо от долготы/краткости дают ā 😊
Больше всего повозиться пришлось с конструкцией उत्तिष्ठोत्तिष्ठ uttiṣṭhottiṣṭha. Моя первая реакция: «добрый боженька, что это??!» 😱
Сандхи гласных приветливо машет рукой: uttiṣṭha + uttiṣṭha в сумме и дают конструкцию выше. Само слово — императив от глагола «вставать» 🤣
वरं वरयस्व यथेप्सितम् varaṃ varayasva yathepsitam я перевела как «дар избери любой»: yathepsitam — это yathā как + īpsitam угодно/желаемо. Дар выбери как угодно/какой желаешь, т.е. любой 😊
Наверное, все успели заметить, что при сандхи гласных слова сливаются в экстазе и пишутся слитно 😄
Единственное, что осталось непонятным: почему Яма говорит, обращаясь к Савитри: «дар избери, о Ашвапати», если Ашвапати — это имя царя, отца Савитри, и самому царю Яма в рамках данного мифа ничего не предлагал...
P.S. В упражнениях встретилась фраза «да будет так», но в индийских милофогических сериалах она звучит иначе, и я полезла в гугл и словарь. В сериалах я слышала что-то вроде «татастху» и, как выяснилось, слышала неправильно. «Тха» там действительно есть, но не в конце фразы, а в середине 😳
На деванагари фраза пишется так: तथास्तु tathāstu и состоит из двух слов — tathā так и astu буд. вр. З л. ед. ч. от глагола as «быть». В результате сандхи получаем одно слово. Дословный перевод «так будет».
Типа, не волнуйся, бхакт, всё будет, гарантия 100% 👍
Свернуть сообщение
-
Показать полностью
#индийская_мифология #новости_с_кайлаша #творческие_муки #горетобер #самопиар #мысли_вслух #да_я_в_курсе_что_уже_ноябрь

Общий список тем на все дни: https://fanfics.me/message737487
Дополнительные условия: один фандом на 31 день, джен/гет, низкий рейтинг, текст от 200 слов (исключение — стихотворная форма)
Мой фандом — индийская мифология.

Горетобер, день двадцать восьмой: механизация тела, протезы
Истории, рассказанные шёпотом
«Солнечный возница» (Аруна, Вината , Кашьяпа, Сурья, Тримурти в эпизоде, драма, 828 слов)
Канон: Махабхарата
Вольная трактовка темы; моя фантазия на тему мифа о старшем брате орла по имени орёл, то бишь Гаруды.
У мудреца Кашьяпы было какое-то нереальное количество жён. И потомство у них появлялось, э-э, разное. 🙄Среди жён мудреца были две сестры, Вината и Кадру. Кашьяпа, довольный их служением, дал им плюшки: Кадру попросила много-много сыновей, а Вината всего двух, но чтобы они были сильнее, чем сыновья сестры.
Кадру снесла множество яиц, из которых вылупились наги (змеи), так что она — мать змей 😅
У Винаты было два яйца, из них долго никто не вылуплялся. Она забеспокоилась и разбила одно. В итоге на свет родился Аруна, но его тело не успело до конца сформироваться, поэтому он остался без нижней половины (без ног) 😪 В гневе он проклял мать, что та будет рабыней у своей сестры, пока младший брат Гаруда её не освободит.
По просьбе богов Сурья, бог солнца, взял Аруну к себе в колесничие...
Свернуть сообщение
-
Показать полностью
#индийская_мифология #сериальное #мысли_вслух

В Индии в настоящее время снимается какое-то непомерное количество мифологических сериалов (странно, что нет отдельного сериала про Индрагада или гуда), и это тот самый случай, когда количество убило качество 😪
А ещё индийцы открыли для себя нейросети 😱

Сейчас выходит новый сериал «Махабхарата: война за дхарму» (2025), снятый с помощью ИИ. Я посмотрела три серии и что имею сказать... Оно не с помощью, там по ходу всё генерировала нейросетка — и картинку, и актёров. Насчёт озвучки — возможно, реплики озвучивали живые люди, но это не точно. Результат жутковатый: у сгенерированных ИИ персонажей лица мёртвые, эмоций не выражены; когда мужские персонажи разговаривают в кадре, у них неестественно (утрированно) двигается челюсть, и это выглядит как низкобюджетный фильм ужасов. 🤨 Да и сама картинка смотрится не то чтобы дорого-богато.
2/10, не рекомендую. Лучше бы мультик нарисовали, честное слово!
В общем, верните живых людей и спецэффекты, нарисованные в пейнте, пожалуйста. 🥺
Кстати, сценаристов «Махабхараты» 2013 года можно сколько угодно ругать за вольное обращение с каноном, но картинка там офигенная, актёры красивые и большинство из них умеет играть. Мне хватило двух рандомных серий из середины, чтобы возникло желание посмотреть сериал целиком 👍

Ещё одна новинка — «Дурга Махишасура Мардини». Тоже пока три серии. Очередной шактисткий сериал (и это не комплимент). Что печально, потому что в роли Шивы там Тарун Кханна. Я его очень люблю, но играть ему в этом, кхм, поделии нечего 😪 и до сего сериала также добралась нейросетка или создатели переборщили с фильтрами, потому что бедный Шива и ряд других богов цветом лица напоминают не очень свежих покойников... 😱
Свернуть сообщение
-
Показать полностью
Показать 20 комментариев из 21
#индийская_мифология #новости_с_кайлаша #творческие_муки #горетобер #самопиар #мысли_вслух #да_я_в_курсе_что_уже_ноябрь

Общий список тем на все дни: https://fanfics.me/message737487
Дополнительные условия: один фандом на 31 день, джен/гет, низкий рейтинг, текст от 200 слов (исключение — стихотворная форма)
Мой фандом — индийская мифология.

Горетобер, день двадцать пятый: искажение, неестественная трансформация тела
Истории, рассказанные шёпотом
«Божественное присутствие» (сонет, 89 слов)
В форме сонета я попыталась выразить мысль, что когда боги принимают облик человека, окружающие всё равно чувствуют их сверхъестественную природу и это на них влияет. Так что да, человеческое тело для божества в некотором роде неестественная трансформация. К конкретному божеству сонет не привязан, поэтому решение, кто он, — на усмотрение читателя 😊

Горетобер, день двадцать шестой: убийство/попытка убийства
Истории, рассказанные шёпотом
«О воинской чести и её отсутствии» (Ашваттхама, Шива, Джалангхар, драма, 259 слов).
Верлибр. Каноны: Шримад Бхагаватам, Шива-пурана
Историю о том, как Ашваттхама, желая порадовать умирающего Дурьодхану, пробрался ночью в лагерь Пандавов и отрубил головы их спящим пятерым сыновьям, я позаимствовала из Шримад Бхагаватам (собственно, поэтому он Ашваттхама, а не Ашваттхаман; оба варианта имени являются правильными). В мой верлибр это не вошло, но показательно, что Дурьодхана, при том, что он тот ещё отморозок, такому поступку против ожиданий не обрадовался и Ашваттхаму осудил. Таким образом, авторы дают нам понять, что подобное деяние совсем за гранью, и Ашваттхама пробил дно. Потом он пал ещё ниже, запустив Брахмастру, чтобы убить нерождённого внука Пандавов во чреве его матери, за что огрёб от Кришны.
История с Шивой, Шумбхой и Нишумбхой из Шива-пураны. Когда Шива эпически бился с царём асуров Джалангхаром, асуры Шумбха и Нишумбха поняли, что дело пахнет керосином и решили смыться. Шива не стал их догонять и пинать ногами (как выяснилось, преследовать того, кто вышел за пределы поля боя — нарушение воинского этикета), однако кастанул им вслед проклятие: типа, вы, уроды, оскорбили мою жену, она вас, придурков, и прибьёт. Так оно и случилось, но позже и не в Шива-пуране 🤣

Горетобер, день двадцать седьмой: кровопролитное сражение
Истории, рассказанные шёпотом
«После битвы» (Гандхари, Кришна, ангст, 194 слова)
Канон: Махабхарата
Сет ангстовых пирожков. Так получилось. 🙄
Свернуть сообщение
-
Показать полностью
Показать 7 комментариев
#санскрит #мысли_вслух #индийская_мифология #культура_и_просвещение #ученье_свет
Сделала домашнее задание четвёртого урока. Ушло три часа с перерывами. Совет для задания «напишите письмом деванагари»: оставьте место для крючков и хвостиков!!! Я вот не оставила, и написанные в столбик слова налезают друг на друга 😱🥺 понравилось последнее задание с переводом предложений. Они простые, но всё равно магия 💕
В который раз порадовалась, что перед этим годовым курсом прошла экспресс-курс чтения и письма: во-первых, когда знаешь, с какой стороны подходить к деванагари, уже не хочется орать «ААА, закорючки, спасити!!!», а во-вторых очень полезным оказалось занятие, где мы учились печатать на телефоне этим письмом. Теперь я спокойно могу набрать любое нужное слово, чтобы его протицировать в тексте или проверить в онлайн санскритско-английском словаре. 👍 При копировании откуда-либо лигатуры может перекосить, увы. 😳
Кстати, на своей странице преподаватель периодически делает короткие видео с написанием разных слов на санскрите. Я их смотрю с удовольствием (в таком формате слова сами запоминаются). Одно из недавних слов — मूषिका. Мне оно показалось знакомым, и я полезла проверять, как звали вахану Ганеши. Вахана, если что, это ездовое животное божества.
Так к орлу по имени Орёл (गरुड garuḍa) и яду по имени яд (कालकूट kālakūṭa) прибавилась мышь по имени Мышь (मूषिका mūṣikā). 👍 Обожаю древних индийцев.
На этом фоне даже удивительно, что бык будет не Нанди. А жаль. На запрос «бык» словарь даёт वृष vṛṣa. А имя ваханы Шивы नन्दिन् nandin переводится как «сын», а также как «счастливый, радостный» 👍😍
Свернуть сообщение
-
Показать полностью
Показать 20 комментариев из 29
Показать более ранние сообщения

ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть