↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Львиный прайд» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Strannik93

19 комментариев
Strannik93переводчик
Первое впечатление - речь во второй книге о том, как вновь собирается команда Поттера. Но я бы не стал утверждать, что в названии нет игры слов. Посмотрим, может и придется поменять название...
Strannik93переводчик
В книге (и в кино, по-моему тоже) родители сестер Гринграсс по именам не называются.
Strannik93переводчик
etsumi
Сам удивляюсь. Проверил оригинал - в главе 22 первой книги маму Гринграсс зовут Эбигейл, а в главе 1 второй книги она уже Аврора.
Может, автор сам уже забыл, как кого зовут ;)
Strannik93переводчик
Я немного задержался с переводом очередных глав обоих фанфиков. Мы затеяли небольшой ремонт, и всю прошлую неделю я практически за компьютер не садился.
Глава 27 "Вырасти Блэком" выйдет в начале следующей недели.
Глава 3 "Львиного прайда" видимо будет готова к публикации в конце следующей недели (перевод идет медленнее, чем мне бы хотелось).
Strannik93переводчик
Эк вас разобрало! Кажется, ни одна глава еще не вызывала такой шквал комментариев.
По-моему, в мнении, что Гарри с малых лет готов убивать, виновата сама Роулинг. Перечитайте последнюю главу самой первой книги: "Гарри Поттер и Философский камень". Гарри в госпитале, он только что пережил сильнейший стресс, он видел Волдеморта, он буквально голыми руками убил Квиррелла, да как - сжег его живьем! И что? Где кошмары, истерика, ужас от содеянного? Вместо этого Гарри с Дамблдором спокойно обсуждают, как это вышло, что Квиррелл загорелся, да что теперь будет с духом Волдеморта, и умрет ли Фламель.
А дело в том, что Гарри попал в сказку. Это в Литтл Уингинге нельзя убить человека - потому, что необратимо и потому, что это преступление.
А в волшебном мире и смерть - не смерть, а "большое приключение". Никому из взрослых волшебников даже не приходит в голову, что Гарри может понадобится психолог, что этот эпизод может изменить всю его жизнь.
Много позже, во время битвы за Хогвартс, Гарри осознает, что такое - смерть.
Strannik93переводчик
Skyvovker
"И почему то к Поттеру подобраться он не может, а к Дамблдору почему бы и нет."
Там в оригинале фраза звучит так:
There's no way Draco could even get close to Harry
Перевести ее можно двояко - либо Драко просто физически не может подобраться к Гарри, либо он как волшебник не идет с Гарри ни в какое сравнение.
Мы это обсуждали с бетой.
Но при любом смысле перевода, дальнейшие рассуждения, что вот Дамблдора зато можно достать исподтишка, немного странноватые.
Strannik93переводчик
Дорогие читатели!
К сожалению, уважаемая Eternal Phobia вынуждена оставить работу над этим фанфиком.
Поэтому я ищу бета-ридера и редактора.
Перевожу я хоть медленно, но тщательно, и потому бета (проверять точность перевода), возможно, и не обязателен.
Редактор - проверить русский текст на грамотность, сверить имена и названия с каноном, правильно расставить запятые.
Ну, кто возьмется?
Strannik93переводчик
Я прошу прощения за задержку с очередной главой. Весь последний месяц у меня завал на работе и времени сесть и перевести хотя бы пару абзацев практически не было.
Постараюсь исправиться и закончить перевод очередных глав для обоих фанфиков на следующей неделе.
Strannik93переводчик
черная лилия
Это ляп автора, растянутый на половину книги.
В главе 8 упоминается, что пожиратели вырезали семью Броклхерст (правда о гибели Мэнди прямо не утверждается).
Затем в главе 17 (сцена с проклятым ожерельем) автор неоднократно меняет Меган Джонс и Мэнди Броклхерст, но уже в следующей главе именно Мэнди покидает Хогвартс, терзаемая чувством вины за гибель Милли Булстроуд.

К сожалению, указывать автору на ошибку уже поздно, так что я немного подправлю тот самый абзац в восьмой главе.


Добавлено 01.04.2019 - 23:50:
Hero
Эй-эй, побольше оптимизма! У нас еще третья книга впереди.
Честно говоря, мне и самому не верится, что я почти закончил работу над второй книгой.
Strannik93переводчик
Да, я подал заявку еще месяц назад. Работать будем прежним тандемом - я и Дианезька. С русским названием книги пока не определился.
Первая глава третьей книги раза в полтора больше обычного размера, так что, по-видимому, перевод будет опубликован в конце этого месяца.
Strannik93переводчик
Первая глава третьей книги закончена, и фанфик отправлен на рассмотрение редакторам. Пока не получим одобрения, опубликовать его я не могу.
Придется еще недельку потерпеть.
Strannik93переводчик
yellowrain, да приходится подправлять за автором.
Вот, например, во второй книге (глава 25) Невилл говорит, что Панси Паркинсон придется учиться писать левой рукой, а в третьей книге Гермиона отрубает той же Панси руку, в которой та держит палочку. Вот и пойми, то ли Панси лишилась обеих рук, то ли все-таки успела вылечить руку, покалеченную Невиллом.
Strannik93переводчик
У правильной девушки найдется несколько купальников на разные случаи ;)
Strannik93переводчик
Тейна, да, это так. Мне написали об этой ошибке, как только вышла первая глава второй книги. Но это ляп автора фанфика (к сожалению, не единственный).
Strannik93переводчик
"А ещё не понравилось эта часть,уже больно всякой фигни про секс и т.д"
Автор, похоже, тинейджер, пишущий о тинейджерах. Чему ж тут удивляться?
Вот победят Волдеморта и станут жить-поживать и детей рожать ;)
Strannik93переводчик
Inquisitor, в первую очередь, это косяки автора.
Имя матери Дафны Гринграсс (в первой книге оно другое), гибель Мэнди Броклхерст, которая потом "воскресает" в эпизоде с проклятым ожерельем.
Да, и с Арианой тоже - сначала Дамблдор показывает Гарри ее могилу, а потом в пещере Гарри не помнит, кто она такая (что, в принципе, вполне возможно).
По поводу Сектумсемпры - вначале Снейп обучает этому заклинанию (и контр-заклинанию) только Гарри. Потом на острове он показывает его всей пятерке. Но контр-заклинание известно только Поттеру!
Можно, конечно, перечитать все три книги и исправить логические неточности, но ведь тогда это будет уже не авторский текст.
А общаться с автором по этому поводу бесполезно.
Strannik93переводчик
Defos, добро пожаловать!
Каждый новый читатель трилогии задает этот вопрос. Это ляп автора (и не единственный). К сожалению, я не имею прав на редактирование текста первой книги, а Eternal Phobia здесь появляется редко.
Strannik93переводчик
Вадим Стаханов, не в первой книге, а во второй (вот этот самый "Львиный прайд"). В 9й главе Снейп демонстрирует подросткам это заклинание. Правда, потом, в 21й главе Снейп отдельно обучает Гарри этому заклинанию.
Strannik93переводчик
alikalov, вот именно так и написано в оригинале. Видимо, можно и шкуру содрать, и удушить, и кости раздробить - но от всех этих проклятий есть защита или контр-заклинание.
А Сектумсемпру Снейп изобрел лично, и защита от него известна только ему.

Между прочим, в некоторых фанфиках, которые я читал, Гарри удивляется, почему на уроках Защиты никто не упоминает бытовые / кухонные заклинания. А ведь ими можно и кожу снять, и кишки вынуть, и на фарш прокрутить.
А в одном из фиков Волдеморта убивают именно заклинанием удаления потрохов!
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть