Благодарности переводчику, за работу. Но все же тексты бы еще разочек вычитать от англицизмов:
"Так скоро, как его кровавое дерево станет достаточно большим"
"As soon as" как правило переводится "Как только" или "Когда" или еще как...
И подобных моментов многовато =(
Последняя глава как-то очень странно переведена. Как будто картинка, на которую смотришь, вдруг пошла пикселями.
+1 =) у меня вообще в местах активных диалогов в последней главе предложения распадались на слова и не хотели обретать хоть какой-то смысл =( пришлось полистать оригинал чтобы понять о чем шла речь -_-
vitalya_hell_fire:
Стоит оговориться, я не большой фаат фанфиков и ровно до начала чтения этой работы не прочитал ни одного. Теперь по сути.
Как по мне, очень взрослая работа, написанная с большим уважением к оригиналу...>>Стоит оговориться, я не большой фаат фанфиков и ровно до начала чтения этой работы не прочитал ни одного. Теперь по сути.
Как по мне, очень взрослая работа, написанная с большим уважением к оригиналу, отлично передан дух оригинальной вселенной. Персонажи получились живыми, яркими: их легко представить из описания, за ними интересно наблюдать. Оригинальные персонажи повзрослели, изменились, прожили свои жизни, но при этом всё ещё узнаваемы, читая, прямо видишь тех героев и отлично представляешь, как они говорят, что, вероятно, сделают (так как попадание в характер н все сто).
Для тех, у кого были вопросы к оригиналу, в плане как магия работает, особенности, беспалочковая магия, магия в быту (которой волшебники оригинала не очень охотно пользовались): всё это ненавязчиво, игриво вплетено в основной сюжет.
Отдельно хочется отметить атмосферность: как описаны локации, помещения, окружение: Когда читаешь ты словно находишься там, рядом с героями, видишь то же, что они, чувствуешь то же, что они.
Ещё один момент. Произведение вызывает эмоции и много: можно растрогаться от слов или действий персонажей, улыбаться, злиться, смеяться, читать с каменным лицом просто невозможно)
Добавил бы про юмор, который несут с собой некоторые персонажи, и отдельный лайк за переработанные на магический лайк фразеологизмы. Ну и большое спасибо за финальные сражения: получилось ярко, необычно и, как никогда, эпично! В общем, браво!