Название: | How It Might Have Gone |
Автор: | Corwalch |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/5191961 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
das1967
а вы считаете, что Гарри остановится на ссоре с Роном и Гермионой? Гарри?! И, интересно, до какой "финальной сцены он должен дожить"? И какая, простите, книга?)) 2 |
das1967
Напомните, пожалуйста, пророчество. |
das1967
Да какой сюжет? Выгонят ГП из Хогвартса, палочку сломают, тут его Волди и достанет). Или еще как пришьет. |
По поводу названия: "Как всё могло случиться" звучит гораздо лучше. А вы как считаете?
|
Black_Cat7переводчик
|
|
Greykot
Соглашусь с вами. Звучит гораздо лучше. |
Замечательная зарисовка. От этого момента столько вариантов развития сюжета возникает, что аж дух захватывает.
Большое спасибо автору и переводчику. 1 |
Black_Cat7переводчик
|
|
ballerina
Благодарю :) Aviannyshka Серии миников? Такая идея есть. Отрицать не стану. Если вы знаете похожие фанфики на перевод, то не стесняйтесь писать. Я их рассмотрю :) 1 |
arviasi Онлайн
|
|
Правильный фик. С правильным Поттером. И с "друзьями", которые не долго подумав, выбирали между "легко" и "правильно".
|
Aviannyshka
Это все, конечно, замечательно. Нет, правда, супер! Но есть одно но: он слишком быстро закончился! А где скандал с Дамблдором? Истерика Сириусу? А где "Поттер, вы идиот!" от Снейпа? Моя душа жаждет продолжения банкета. Продку бы. Как насчёт серии миников? "Вижу, мистер Поттер, потеря Вашей дутой славы окончательно вскружила Вашу и без того пустую голову! Вы зазнались и забылись, мистер Поттер! Obliviate, мистер Поттер!" 2 |
Не понравилось (( Было бы идеально, как завязка для чего-то большего (и, кстати, где-то мне такая завязка попадалась...), но так - просто оборванная на середине разговора зарисовка ни о чём...
|
Гарри обиженка !
Как то по детски наивно написано ... И это какой то кусок вырванный из контекста, а потому бессмысленный 1 |
Поттер развернулся на каблуках и вышел из комнаты раньше, чем они смогли ему что-либо сказать, подошёл к Сириусу и спросил: крестный, что в твоём доме делают все эти крысы, что предали тебя и меня?
2 |