↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Second To None (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Гермиона приходит к Северусу за советом перед свадьбой с Роном. Он даже не представляет, как его же слова изменят его будущее.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    



Произведение добавлено в 14 публичных коллекций и в 50 приватных коллекций
Снейджер-best (Фанфики: 289   94   Мин-Ф)
Очень милый снейджер (Фанфики: 279   88   Malifisent)
Показать список в расширенном виде




Показано 2 из 2

очень романтична історія признання любві Герміони Северусу фанф захоплюючи від початку до кінця рекомендую усім почитати
Однажды Лев Николаевич сказал: - "...это просто роман об интрижке офицера и замужней светской дамы..." И эта "интрижка", с тех пор, победно потрясает сердца поколений.
Здесь крохотная хроника невозможной любви профессора и его бывшей студентки. Но, почему то, читая, замирает и волнуется сердце, и боится , что может совершится недоразумение потери.
Такова магия любви.


14 комментариев из 15
Nastya_books
Оригинально начало и задумка автора. Раньше такого не встречала. Спасибо за хороший перевод.
Местами в тексте шероховатости. Обзаведитесь бетой, уважаемый автор.
Спасибо вам огромное за такую теплую и искреннюю историю!
Очень милая и добрая история!Люблю такие))
Они всегда оставляют приятное послевкусие. Спасибо за перевод)
Супер! Очень чувственно, всё правильно расставленно. Читается легко и приятно. Снейп вышел настоящим таким и осязаемым.
Романтика и капля прагматизма... Герои такие канонные, но в то же время - такие искренние...
Спасибо за полученное удовольствие! Я наслаждалась каждым эпизодом!
Ужасный топорный перевод ( Еле продралась сквозь словосочетания, не характерные для русского языка.
Цитата: "мои колени убивают меня"
Ахахах, что за жесть...
Фанфик классный. И если бы не такой косячный перевод и фразы типа: "— О, Северус! — воскликнула она, уткнувшись лицом в его грудь. — Я твоя."
Впечатление могло быть иным. Скорректируйте его что ли...
В том виде как есть перечитывать его не захочется и отметку нравится рука не поднимется поставить.
Ieva Онлайн
Милота :)
Прекрасна вся работа (я не русская, корявость речи поэтому не заметила), кроме последних двух слов. В этой работе они лишние и тянут вниз всё произведение.
Спасибо, что нашли и познакомили с этой работой! Мне понравился этот рассказ.
Последняя фраза отдает каким-то юношеским максимализмом и, к сожалению, перечёркивает все впечатление от текста, она как будто не отсюда...
Аж мурашки по коже бегали и холодок внутри, когда читала. Хорошо написано, текст откликается сильными эмоциями.
Хороший исходный текст, а перевод.. вам может быть, нужна бета?
Чтобы все таки перевести с английского - все эти сконструированные фасады и прочие "имети", м?
Слезоточиво .........................................................................
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть