↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

Комментарии «Уродливая собачонка» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения


Всего 13 комментариев

Статистика

Автор
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 6716
Рекомендаций 722
не фанатка это пейринга
но собааачка, это ж такое мимими
 

Автор
Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 2789
Рекомендаций 131
Мир, дружба, собачка ^^ Очень трогательные они, когда с домашним бытом. Уродец прелесть. Завоевал-таки своё место :D
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 5053
Рекомендаций 189
Мимими )) Котиков много, а собачек маловато, но эта просто очень классная! Переводчику респект — переведено хорошо, качественный, читабельный текст, который нигде практически не цепляет, идет легко, герои живые, диалоги удались. Спасибо, мне зашло!
 

Автор
Переводчик
Комментариев 289
Рекомендаций 45

Переводчик произведения
Цитата сообщения Lonely Rose от 23.06.2018 в 08:20
не фанатка это пейринга
но собааачка, это ж такое мимими

Цитата сообщения SectumsepraX от 23.06.2018 в 10:09
Мир, дружба, собачка ^^ Очень трогательные они, когда с домашним бытом. Уродец прелесть. Завоевал-таки своё место :D

Цитата сообщения Gavry от 23.06.2018 в 11:26
Мимими )) Котиков много, а собачек маловато, но эта просто очень классная! Переводчику респект — переведено хорошо, качественный, читабельный текст, который нигде практически не цепляет, идет легко, герои живые, диалоги удались. Спасибо, мне зашло!

Спасибо огромное! :)
 

Автор
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 844
Рекомендаций 107
мимими просто зашкаливает, выбор рассказа в яблочко - цельная, приятная история с началом и концом, немножко пейринга, немножко юмора, в общем, все, как я люблю.
спасибо огромное, что принесли этот текст!

перевод отличный, ничего нигде не царапнуло, читается легко и гладко.
 

Автор
Переводчик
Комментариев 289
Рекомендаций 45

Переводчик произведения
Цитата сообщения nahnahov от 23.06.2018 в 16:20
мимими просто зашкаливает, выбор рассказа в яблочко - цельная, приятная история с началом и концом, немножко пейринга, немножко юмора, в общем, все, как я люблю.
спасибо огромное, что принесли этот текст!

перевод отличный, ничего нигде не царапнуло, читается легко и гладко.

Спасибо!
 

Автор
Переводчик
Комментариев 27
Рекомендаций 2
Хороший выбор и хороший перевод. Цепануло только "он не гадость", криво звучит, но, скорее всего, и в оригинале криво.
 

Автор
Переводчик
Комментариев 289
Рекомендаций 45

Переводчик произведения
Цитата сообщения arthur delicius от 24.06.2018 в 13:17
Хороший выбор и хороший перевод. Цепануло только "он не гадость", криво звучит, но, скорее всего, и в оригинале криво.

Я долго крутила эту фразочку, но да, решила оставить вариант оригинала.
Спасибо!
 

Автор
Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 501
Рекомендаций 57
Действительно, рассказ милый и даже немножко смешной. Питер и горящие здания - это нечто.

Перевод и вправду хороший, хоть и не идеальный. Короче, здорово у вас вышло.

Спасибо :)
Мне понравился и сам рассказ, и процесс чтения, поскольку все так живенько и легко.
Онлайн  

Автор
Переводчик
Комментариев 289
Рекомендаций 45

Переводчик произведения
Цитата сообщения Ithil от 25.06.2018 в 14:52
Действительно, рассказ милый и даже немножко смешной. Питер и горящие здания - это нечто.

Перевод и вправду хороший, хоть и не идеальный. Короче, здорово у вас вышло.

Спасибо :)
Мне понравился и сам рассказ, и процесс чтения, поскольку все так живенько и легко.

Спасибо!
 

Автор
Редактор
Комментариев 4315
Рекомендаций 507
Вроде бы это должна была быть история про собачью преданность, открывающую дорогу в самое грубое сердце, а получилось опять про пейринг ради пейринга.
Но перевод в принципе хорош.
 

Редактор
Автор
Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 1862
Рекомендаций 98
(Очень долго ходила вокруг да около, уж очень мне название напоминало о фенрировне, но потом собралась с духом и пошла читать — и правильно сделала!) Градус милоты зашкаливает: Питер, Дэдпул и маленький храбрый пёсик. То, что пёсик некрасив, только добавляет очарования. Перевод хорош.
 

Автор
Переводчик
Комментариев 289
Рекомендаций 45

Переводчик произведения
Цитата сообщения ElenaBu от 30.06.2018 в 00:24
(Очень долго ходила вокруг да около, уж очень мне название напоминало о фенрировне, но потом собралась с духом и пошла читать — и правильно сделала!) Градус милоты зашкаливает: Питер, Дэдпул и маленький храбрый пёсик. То, что пёсик некрасив, только добавляет очарования. Перевод хорош.

Мурмур! Спасибо. :3
 
ПОИСК
ФАНФИКОВ













Закрыть
Закрыть
Закрыть