Название: | Company In The Cold |
Автор: | sunlian |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/13338111 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Дождь (фемслэш) | 1 голос |
Шаттенлидпереводчик
|
|
Цитата сообщения megaenjoy от 26.06.2018 в 17:36 Тут и знание канона, слава Богу, не требуется. Теплый, милый, вкусно написанный фик. Особые огрехи в переводе в глаза не бросились, просто наслаждаешься атмосферой. А куриный суп при орз, как раз то, что надо, так что зря Хоук наговаривает на себя) Спасибо, рада, что зашло) Ага, но Хоук немного перфекционистка, мне кажется) |
KNS Онлайн
|
|
Аноним
Опять этот незнакомый канон, и опять зарисовка, в общем, ни о чём. Атмосфера хороша, перевод неплох, фемслэш где-то там. |
Шаттенлидпереводчик
|
|
Цитата сообщения KNS от 26.06.2018 в 21:03 Аноним Опять этот незнакомый канон, и опять зарисовка, в общем, ни о чём. Атмосфера хороша, перевод неплох, фемслэш где-то там. Спасибо) Ну, это кому как. Я ее выбрала по личным причинам, потому что нашла нечто близкое себе - вам не зашло, бывает) |
Приятная такая, тёплая работа. Атмосферненько.
|
Шаттенлидпереводчик
|
|
Цитата сообщения Arianne Martell от 28.06.2018 в 06:07 Приятная такая, тёплая работа. Атмосферненько. Теплая, как куриный суп) Спасибо! |
Еще одна милая зарисовка:) Как на мой глаз - еще раз вычитать и поправить, но смысл этой работы, наверное, определить сможет только преданный поклонник.
|
Небольшая непритязательная зарисовка, очень милая и уютная, настоящий hert/comfort в действии. Перевод прекрасен.
|
Шаттенлидпереводчик
|
|
Цитата сообщения Lasse Maja от 28.06.2018 в 18:32 Еще одна милая зарисовка:) Как на мой глаз - еще раз вычитать и поправить, но смысл этой работы, наверное, определить сможет только преданный поклонник. Спасибо) Я из таких, но немного не соглашусь - смысл виден и без знания канона, как уже отмечала чуть выше: "добро есть везде, не только дома, и даже на чужбине найдется близкий человек и рука помощи в трудную минуту") Цитата сообщения ElenaBu от 30.06.2018 в 00:27 Небольшая непритязательная зарисовка, очень милая и уютная, настоящий hert/comfort в действии. Перевод прекрасен. Своей милотой она может откомфортить и читателей тоже) Спасибо) 1 |