↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «The Dragon of Moria» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

51 комментарий
Класс!!Давно так не развлекалась,спасибо) Надеюсь на следующие части-очень надеюсь!
Borsariпереводчик
cloud
Увы, их нет :( Это ваншот.
Очень милый дракон получился из Гарри, хоть превращение его и поменяло до неузнаваемости. А еще мне нравится, как легко и быстро разобрались с кольцом - раз и всё. Жаль, конечно, что так мало, но хорошо, что эта история есть.
Могло быть еще меньше. Считалось, что Кольцо может уничтожить драконье пламя. И лететь никуда не надо.
Borsariпереводчик
Greykot
Ну хоть так сделали, а не год колупались :)
Очень годный перевод, возможно, вначале текст был где-то не особо гладкий, но затем история меня захватила, и я уже ничего не заметила.

Спасибо, история добрая, светлая и наивная, и может быть, совсем чуток простая. Выбор замечательный.
Borsariпереводчик
Ithil
Большущее спасибо за рекомендацию и за отзыв!
Borsariпереводчик
Albert Rudolhtadt
Спасибо за рекомендацию! Дракон из Гарри действительно вышел очень добрый :)
ilti
Прелесть, как же жаль, что нет продолжения. Большое спасибо за перевод!
Borsariпереводчик
ilti
Спасибо, что прочитали :) Возможно, автор когда-нибудь напишет еще :) Буду следить.
ilti
Аноним
В таком случае с нетерпением жду, когда будет снята анонимность, чтобы следить за вашими работами.:)
Мне понравилось. Очень хорошая и добрая история.
Borsariпереводчик
Albert Rudolhtadt
Еще раз спасибо за комментарий и рекомендацию :)
Любопытная история получилась :) В фантазии автору определенно не откажешь. Конечно, немного странным показалось делать дракона именно из Поттера - в смысле, что для этого ему пришлось прогуляться в глубокий ООС, и в принципе таким макаром дракона можно было сделать из буквально кого угодно. Ну да черт с ним, история все равно неплохая.

По переводу: начало слабовато, неуверенно немного и кажется излишне буквально. Немного напрягают всякие "какой-то" и "кем-то" - заметна калька с оригинала, которая в русском легко опускается. Но это с опытом пройдет :) У вас хорошо получается в целом, да еще и текст в меру увесистый взяли и не самый базовый по слогу - получилось вполне достойно. Но можно было бы и улучшить - советую после конкурса все же найти гамму (и возможно даже лучше, если гамма эта не будет знать исходного языка). И разрешить ей оторваться вовсю, беспощадно перекраивая все подряд, пока текст не будет приятно читаться :)
Borsariпереводчик
Спасибо за ваш комментарий и за замечания. Я совсем новичок в переводах, поэтому мне есть, куда расти. Всегда можно сделать лучше, это точно :)
Очень мало. Напишите пожалуйста есть ли там продолжение?
Borsariпереводчик
Nysika
Вообще, продолжения нет. У автора эта работа входит в сборник кроссоверов Поттера с другими фандомами.
Цитата сообщения Аноним от 26.06.2018 в 17:43
Nysika
Вообще, продолжения нет. У автора эта работа входит в сборник кроссоверов Поттера с другими фандомами.



а жаль. спасибо за ответ
Цитата сообщения Greykot от 23.06.2018 в 13:06
Могло быть еще меньше. Считалось, что Кольцо может уничтожить драконье пламя. И лететь никуда не надо.

кем считалось?
Borsariпереводчик
Зоя Воробьева
Погуглила немного:
На собрании в Ривенделле было сказано, что кольцо можно уничтожить в Роковой горе или в пламени дракона

Если честно, сама не помню этот момент ни в книге, ни к фильме.

Но!
Кольцо Всевластия можно уничтожить только там, где его произвели - в Роковой горе. Пламенем Дракона уничтожались более слабые кольца. Например так было уничтожено несколько колец, доставшихся гномам.
Нууу, сова и глобус наше все, конечно, но бедный, маленький Кричер остался совсем одинешенек (((
Borsariпереводчик
Зоя Воробьева
Кричер служил роду Блэк. Если род жив-здоров, хоть и в другом мире, значит Кричер выполнил свой долг. Это лучшее, что он мог сделать в жизни. Теперь можно положить голову на полку :)
Великолепно! Уже хочу продолжение!
Borsariпереводчик
каракули
Спасибо за отзыв :) Нет его :(
Не воспринимаю слэш-пейринги с Гарри, да и сам он ООСный с самого начала, но всё же упорос получился славный, фандомы неплохо склеились.
Borsariпереводчик
Arianne Martell
Да тут же повернутость на сокровище, а не слэш. Да, сокровище живое :) Спасибо за отзыв!
Гарри остался собой даже в виде дракона. Очаровательная история, спасибо, что перевели и выложили. Иногда складывается впечатление, что годные фики бывают только у русских. Очевидно, это не так!))) Этот совершенно замечательный!
Borsariпереводчик
Агнета Блоссом
Мне он понравился тем, что тут прям сплошное умиление :) добрый, искренний рассказ.
Спасибо за ваш отзыв! :))
Посмотрела на название, посмотрела на комбинацию фандомов, и поняла: или это будет угарный эпичный микс всего подряд из этих двух миров, или… Впрочем, никакого «или» нет, это было и эпично, и угарно, и с кучей метких шуток-прибауток, и Гарри вроде бы даже жалко, но, в общем-то, и нет. Кажется, ему так даже лучше. Перевод достаточно хорош.
Borsariпереводчик
ElenaBu
А почему Гарри жалко? Ему ведь действительно хорошо. А теперь он еще и не одинок.
Спасибо за такой приятный отзыв!
Аноним
Нуненаю, вот лично мне бы было интереснее обращаться туда-сюда по собственному желанию, а не застревать в одной форме… :)
Borsariпереводчик
ElenaBu
Возможно, он уже давно забыл, каково это – быть человеком. Нашел свое Сокровище и обрёл настоящий покой. Да и вообще путешествовать начал. А то все гоблины, гоблины... :))
Lasse Maja Онлайн
По-моему это все-таки должен был быть пре-слэш %))) Спасибо, это было смешно!:))
Аноним
И это начало новой истории — «Говорят, если в пятое полнолуние направить на дракона палочку из орешника и сказать "Очнись!", то он превратится обратно в человека…»
И, наверное, надаёт той же палочкой по морде, чтобы не ломал кайф. )))

Lasse Maja
Тогда уж пре-ксенофилия!
Lasse Maja Онлайн
ElenaBu, как вариант)))))
Borsariпереводчик
Lasse Maja
Возможно. Как известно, слэшеры увидят слэш везде :))

ElenaBu
Пре-зоофилия! А звучит-то как... О_о
А продолжения нет? Спасибо за перевод этой молоты))
Borsariпереводчик
Лин-Мау
Чего нет, того нет :((
Спасибо, что прочитали :)
Класс! Очень смешно :) Гарри, конечно, поплатился за самоуверенность, но вроде бы у него теперь всё хорошо) Обрёл своё место в жизни и Сокровище))
Подозреваю, Леголас не будет против остаётся с ним по-дольше... А там, может быть, и умение становится человеком вернётся - вместе с памятью)
Спасибо за перевод)
Жаль так мало.
Это так мило. Спасибо вам
Borsariпереводчик
polter_geist
Вам спасибо :)
Безумно красивая, тёплая и сказочная история. Кажется, я готов пересмотреть свою нелюбовь к текстам объёмами меньше, чем миди или макси. о__о
Borsariпереводчик
Azazelium
Обязательно надо пересмотреть. А то сколько всего интересного остаётся непрочитанным :(
Borsari
Периодически задумываюсь об этом, но увы. Лишь только у крепко проверенных авторов или, как в этом случае, переводчиков.
Очень понравилось!
Borsariпереводчик
Шлунева
Спасибо :)
Чудесная история! :)
Спасибо!
Borsariпереводчик
Just user
Вам спасибо :)
отличный фик, очень понравился, но хотелось бы прочесть продолжение о том как все, в том числе и леголас узнали, что дракон на самом деле человек и к таму же из другого мира.
Сказка.... Пахнет костром под звёздной ночью, полевыми цветами и совсем немного недавним дождём...
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть