↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «The Dragon of Moria» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

24 комментария
Класс!!Давно так не развлекалась,спасибо) Надеюсь на следующие части-очень надеюсь!
Borsariпереводчик
cloud
Увы, их нет :( Это ваншот.
Очень милый дракон получился из Гарри, хоть превращение его и поменяло до неузнаваемости. А еще мне нравится, как легко и быстро разобрались с кольцом - раз и всё. Жаль, конечно, что так мало, но хорошо, что эта история есть.
Могло быть еще меньше. Считалось, что Кольцо может уничтожить драконье пламя. И лететь никуда не надо.
Очень годный перевод, возможно, вначале текст был где-то не особо гладкий, но затем история меня захватила, и я уже ничего не заметила.

Спасибо, история добрая, светлая и наивная, и может быть, совсем чуток простая. Выбор замечательный.
ilti
Прелесть, как же жаль, что нет продолжения. Большое спасибо за перевод!
Мне понравилось. Очень хорошая и добрая история.
Любопытная история получилась :) В фантазии автору определенно не откажешь. Конечно, немного странным показалось делать дракона именно из Поттера - в смысле, что для этого ему пришлось прогуляться в глубокий ООС, и в принципе таким макаром дракона можно было сделать из буквально кого угодно. Ну да черт с ним, история все равно неплохая.

По переводу: начало слабовато, неуверенно немного и кажется излишне буквально. Немного напрягают всякие "какой-то" и "кем-то" - заметна калька с оригинала, которая в русском легко опускается. Но это с опытом пройдет :) У вас хорошо получается в целом, да еще и текст в меру увесистый взяли и не самый базовый по слогу - получилось вполне достойно. Но можно было бы и улучшить - советую после конкурса все же найти гамму (и возможно даже лучше, если гамма эта не будет знать исходного языка). И разрешить ей оторваться вовсю, беспощадно перекраивая все подряд, пока текст не будет приятно читаться :)
Очень мало. Напишите пожалуйста есть ли там продолжение?
Цитата сообщения Greykot от 23.06.2018 в 13:06
Могло быть еще меньше. Считалось, что Кольцо может уничтожить драконье пламя. И лететь никуда не надо.

кем считалось?
Великолепно! Уже хочу продолжение!
Не воспринимаю слэш-пейринги с Гарри, да и сам он ООСный с самого начала, но всё же упорос получился славный, фандомы неплохо склеились.
Гарри остался собой даже в виде дракона. Очаровательная история, спасибо, что перевели и выложили. Иногда складывается впечатление, что годные фики бывают только у русских. Очевидно, это не так!))) Этот совершенно замечательный!
Посмотрела на название, посмотрела на комбинацию фандомов, и поняла: или это будет угарный эпичный микс всего подряд из этих двух миров, или… Впрочем, никакого «или» нет, это было и эпично, и угарно, и с кучей метких шуток-прибауток, и Гарри вроде бы даже жалко, но, в общем-то, и нет. Кажется, ему так даже лучше. Перевод достаточно хорош.
По-моему это все-таки должен был быть пре-слэш %))) Спасибо, это было смешно!:))
А продолжения нет? Спасибо за перевод этой молоты))
Класс! Очень смешно :) Гарри, конечно, поплатился за самоуверенность, но вроде бы у него теперь всё хорошо) Обрёл своё место в жизни и Сокровище))
Подозреваю, Леголас не будет против остаётся с ним по-дольше... А там, может быть, и умение становится человеком вернётся - вместе с памятью)
Спасибо за перевод)
Жаль так мало.
Это так мило. Спасибо вам
Безумно красивая, тёплая и сказочная история. Кажется, я готов пересмотреть свою нелюбовь к текстам объёмами меньше, чем миди или макси. о__о
Очень понравилось!
Чудесная история! :)
Спасибо!
отличный фик, очень понравился, но хотелось бы прочесть продолжение о том как все, в том числе и леголас узнали, что дракон на самом деле человек и к таму же из другого мира.
Сказка.... Пахнет костром под звёздной ночью, полевыми цветами и совсем немного недавним дождём...
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть