| 
                 Мимими какое, вот бы автор придумал к нему продолжение, а переводчик бы перевёл.  Спасибо! 
                
                1  | 
        |
| 
                 интересный выбор 
                
                
            мне понравилось  | 
        |
| 
                 hirasavaпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 synant  
                
                
            Вы правы, продолжение так и просится, и переводчик точно бы перевел, однако, это был спонтанный подарок автора одному из читателей, так что сиквела нет. Lonely Rose Спасибо большое!  | 
        |
| 
                 hirasavaпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Ithil  
                
                Большое спасибо за столь теплый отзыв) Цитата сообщения Ithil от 24.06.2018 в 16:28  только я не поняла, почему Шерлок внезапно захотел ему подчиниться. Ну, это скорее реверанс в сторону любви и тайной страсти Шерлока к Джону-капитану, который отдает приказы (помните тот самый момент, когда они проникли на секретную базу Баскервилля, и Джон командовал молодым бойцом?) Arianne Martell Я долго думала, какой проставлять жанр, и склонялась к джену, но мне сказали, что тут сюжетообразующий слеш) А Шерлок даже в каноне последних сезонов ООСен, #штоподелать 3  | 
        |
| 
                 Kira Sky 
                
             | 
        |
| 
                 руки в мурашках и тело в огне выпрыгнули несколько внезапно, но в целом очень понравилось. капитан Уотсон, командующий "Сидеть" - это нечто. диалоги шикарны, переводчику спасибо) 
                
                
             | 
        |
| 
                 Отличная история, хороший выбор для перевода. Вот только Уотсон немного напрягал, почему не Ватсон? 
                
                
             | 
        |
| 
                 hirasavaпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Kira Sky  
                
                
            Это иллюстрация милитари кинка Шерлока) Спасибо за отзыв! Kcapriz Ватсон - это канон Масленникова, а это Sherlock BBC  | 
        |
| 
                 Я ничего не знаю о фандоме, но  это вот - оно прекрасно!) 
                
                
             | 
        |
| 
                 Lasse Maja Онлайн 
                
             | 
        |
| 
                 Какой прелестный текст и перевод! Спасибо большое)) 
                
                
             | 
        |
| 
                 Сильный Джон — моя абсолютный хэдканон. Лёгкая, весёлая, в прямом и переносном смыслах воздушная история. Перевод прекрасный. 
                
                
             | 
        |
| 
                 hirasavaпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Pippilotta  
                
                это АУ, так что на канон только намеки) Lasse Maja Вам спасибо за отзыв! ElenaBu Моя тоже, ОЧЕНЬ и ОЧЕНЬ :-) 1  | 
        |
| 
                 очень живые персонажи, очень плавный накал страстей, все так реалистично и горячо. прекрасный рассказ, спасибо большое, что перевели! 
                
                
             | 
        |