↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Хладнокровие» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

48 комментариев
Странный фанфик. Разве они встречались, чтобы она ему "изменяла" или предавала.

А раз предала, и он теперь не дает вторых шансов - то он неадекватный лицемер.

Как и Гермиона решившая пренебречь хоть какой то гордостью и просто отдаться парню как какой то товар.

Может конечно дальше будет треш и содомия ради треша и содомии
Roksenblackпереводчик
Skyvovker
Как мне кажется вы пробежали текст через строчку. Зачем?))
Они начали встречаться за несколько дней до бала. Но держали все в тайне, чтобы не поставить партнеров в неудобное положение.
Что за трэш в конце 3 главы?
Мдя.. Дальше читать не имеет смысла,думаю. Логика сюжета,прям потрясла))
Этот ООС всем ООСам ООС))) не всем любителям пая такое зайдет) Персов этого фика можно много раз ругать, но какой смысл, ведь это перевод, и до автора наши тапки не долетят)))

Однако ж:
"неуверенного подроста" - в саммари
мадам Помфри, а не мадам ПомПфри
"разбитое тело Гарри Поттера" - Humpty Dumpty Potter)))
"все по прежнему" - по-прежнему и т.д.
Было бы еще хорошо почистить заместительные и разобраться с запятыми - с ними совсем беда.
И Уизлигада-Жрона в шапку)))
lvlarinka Онлайн
«И причем здесь гинетика?» — исправьте это пожалуйста. Такая ошибка в саммари особенно глаз режет...
Ну нельзя же выкладывать такой сырой материал. Вам бы редактора.

Со знаками препинания беда. Опечаток много.

Да и перевод... вольный, мягко говоря.

Madam Pomfrey was having a bad day.
Хозяйка Больничного Крыла в школе Чародейства и Волшебства Хогвартс была очень расстроена.
As usual, Mister Potter had managed to accumulate the most injuries.
Уже не первый раз мадам Помфри видела такое большое количество ран на теле маленького мальчика.
"Oh, there!" She muttered as she saw it. There was a small puncture in the bone where he had been bitten.
— О, там что-то есть, — пробормотала мадам Помфри. Оказалось, что в плечевой кости у Гарри Поттера было маленькое отверстие, по всей видимости, след от укуса.

Sergii1201
Заметьте: в переводе РОСМЭН и в «Народном» Гарри до 11 жил в ЧУЛАНЕ. Не знаю, как в других, но шкаф под лестницей... Мне это не кажется логичным.
Согласна, это странный фик, не для всех пайцев, я сама еле заставила себя до 20 главы прочитать, и то после 17 по диагонали. Но удачи, в любом случае, текст, конечно, вычитать нужно. Много, очень много ляпов.
Успехов)
блин. я когда в аннотации прочитал слово гИнетика, сразу понял, такое говно не для меня
Начало интересное, буду рад почитать
Глава 4 отображается как 3 глава.
обычно у нас тыквенный пирог а тут персик. Нежданчииик!
Сплошной Мартию-Сью, нет?
Грейнджер на коленях? Не верю! Она же самая умная, знает все лучше всех, она не станет унижаться перед дебилом-поттером! Очень необычный подход у автора.
Интересное произведение. Мне нравится.
Roksenblack спасибо что взялись за перевод, жду продолжения.
Roksenblack
Это же Локи... После его финал с обращением в кобылицу, с последующей беременностью от одного эпичного жеребца и рождением жеребенка, брак с великаншей просто мелочи.
Ув. Автор, исправьте в 5 главе - "Гермиона обрадовалась, что догадалась не сразу одеть стринги." Одевают ,допустим, ребенка , но не стринги :)
Спасибо за то что благодаря этому переводу я наткнулся на хороший рассказ. Гарри и Герм полудраконы, возрадившие химерическую расу из-за случайного стечения обстоятельств, надо же...

Хоть и уже перечитал оригинал, перевод все-равно в подписке.
Слишком "вольный" перевод. Это даже не уровень гугл-переводчик. Тут местами просто выкидыватся предложения, а местами заменяются на то, что хочет переводчик. Примеры? Их есть у меня.

1 Оригинал:
"Exactement," Fleur joined the talk. "Zat was certainly not ze decision of a leetle boy," she said in an appreciative tone.

Правильный перевод:
— Именно так, - присоединилась к разговору Флер . Это было, определенно, решение не маленького мальчика, - сказала она благодарным тоном.

Перевод Roksenblack:
Соглашусь, — присоединилась к диалогу Флер. — Это не дело для маленького мальчика, — благодарно улыбнулась она.

2 Оригинал:
"That Ron's being an selfish idiot, who can't stand others being in the spotlight,"...
"You used the R-word," Hermione said with a sly smile.

Правильный перевод:
— То, что Рон - эгоистичный идиот, который не выносит, когда кто-то другой находится в центре внимания.
— Ты использовала слово на букву Р, — сказала Гермиона с хитрой улыбкой.
(Гермиона явно имеет в виду, что Рон - ругательство.)

Перевод Roksenblack:
— Дело в том, что Рон — эгоистичная задница. И вот ему точно хочется привлечь к себе внимание, — заявила Джинни.
— Слово на букву «З»

3 Оригинал:
"Is this about Mister Malfoy or Weasley?" she asked warily.
"No, Professor," Hermione answered. "This is purely academic. Harry needs to switch courses," she said. Professor McGonagall's raised eyebrow in the boy's direction prompted Harry to take over.

Правильный перевод:
— Это по поводу Малфоя или Уизли?
— Нет, профессор, — ответила Гермиона, - это чисто академический вопрос. Гарри нужно поменять спецкурс...
( и т.д. Фраза просто выброшена)

Перевод Roksenblack:
— Кто на этот раз?
— Профессор Трелони, — начал говорить Гарри. — Она пересекла черту.
Показать полностью
Название напомнило песню Holding Out for a Hero в исполнении Бонни Тайлер. Её наши неплохо перевели для Шрэка второго :-)
Спасибо за новую главу!
Гермиона здесь-закомплексованная шалава. Спокойно изменяет своему парню( Гарри) дважды. Телом с Крамом, душой с Роном. Видите ли чтобы доказать что - то левому парню ( Рону), даёт Краму. И не ее заслуга что тот просто не успел шалаву разложить. Хотя и успел ее подгатовить к употреблению. Зачем гг такая шлюха? Какие нафиг тут могут быть у нее оправдания. Оправдания написанные автором - полный бред. Гарричек теперь всю жизнь будет жить под угрозой повышения кальция в организме, особенно на голове в виде милых таких, но ветвистых рогов. Впрочем и кононный Мальчик-который-выжил, выбрал в жёны Джинни-всем-давалку. Ндаа, что то невезет гг.
что-то как-то перевод постепенно скаывается в подстрочник. Жаль.
Тоже кстати не понял финта Гермионы с Роном-Крамом. Одному зачем-то решила доказывать, другому позволила больше чем нужно.
Но если рассматривать в разрезе "автору нужно было, чтобы героев пресовали и сильнее толкали друг другу в объятья", то да. Но имхо, можно найти и пологичнее способ без Крама-за-жопу-полапал
Надеюсь в дальнейшем не будет больше таких "меня перемкнуло и я обмякла в объятиях другого и потом он меня жестко взял и мне это понравилось, так стыдно, прости-прости Гарри"
Ну и в эпилоге не понравилось, что только дочь у них )))
Цитата сообщения Roksenblack от 06.06.2019 в 15:28
Tnax
Вот приходите вы в магазин, видите книгу которая вас заинтересовала , вы сразу финал читаете?


Я - да, например.
Привычка, выработанная чтением фанфиков. А то некоторые авторы умудряются такого понаписать в финале... По тем же причинам, как правило, не читаю впроцесники.
Tnax
Не богаче других. Как старый анимешник я их называю по-английски "онгоинги".


Так, теперь к автору. Возник интересный вопрос: где вы ёйную заразу подцепили? (путание ё и й) На фикбуке? Просто там она встречается регулярно

Гермиона старалась не сильно распространяться о том, что происходило в школе, и Гарри помогал её, отвечая на вопросы очень коротко.

Гарри помогал еЙ
А мне понравилось ! И новый Гарри полудракон и упругая попа Гермионы и как Уизела с говном смешали ! И Дамби на место поставили !
Нормальный фанфик ! Надоело читать про покорного барана Поттера для каждой бочки затычку ! С пафосно трагическим блеяньем идущего на убой !
К стати ! Если Гарри становится драконом то ему положен теперь гарем ! На золото его ведь уже тянет ?!
Фанфик оставил ради любопытства-станет Поттер драконом?и к чему это приведет-может поумнеет?Убило в начале:Обьявил себя парой с Грейнджер.Ок.Это значит поцелуйчики,обниматься,тискаться.И тут финт ушами!!!-Грейнжер сосется с Крамом и пара минут еще-трахнул бы,благо под платье уже залез и это все ПОДРАЗНИТЬ РОНА!Я в ах...!А рыжий тут причем???если она пара Поттера???И этот олень повелся на сопли и завывания этой гммм шлюхи?дуры?Да после такого посылают!!!себя оленем чувствуют!!!Автор-ты любитель мазохизма?К переводчику это не относится))))Блин,толерантность Европы иногда вызывает оторопь.Наш бы пацанчик там же в кладовке обоих отпинал,а импортный-схавал.Мдя...
Невилл рулит)))
Т.е. Гаррина кровь теперь годится для создания ему подобных?
Хмм, пай с Гермионой-левобережкой и драконом/василиском МартиГарри, который любит ее шлепать по пяткам (или куда там ниже спины он ее шлепает).. Шож, читаемс) ну пле, измена кнчн там лайтовая, но судя по тому каким ГП начали показывать он бы этого не простил) да и Гермиона, которая себе лицо в кровь расцарапывает и в обмороки падает от волнения, такого бы не сделала. Автор видимо сама страдала синдромом левобережки и пытается так эту болезнь оправдать, или я вообще хз) ну о паях либо хорошо либо вообще никак, так что я не буду развивать эту тему)
Очень сильно царапнул перевод абзаца:
Разрабатывая эту тактику, Гермиона основывалась на информации о подводных лодках, которые обезвреживали врагов «глубинным зарядом». Она была уверена, что эффекта динамитного взрыва можно добиться чарами фейерверка.
Правильнее было бы так:

Разрабатывая эту тактику, Гермиона основывалась на информации о подводных лодках, с которыми боролись при помощи глубинных бомб . Она была уверена, что эффект гидравлического удара можно добиться чарами фейерверка.
К переводчику серьезных вопросов нет, а вот сам по себе фик читать невозможно: полон розовых соплей вперемешку с какой то неоправданной жесткостью и неуравновешенным гп, которого первый встречный психиатр накормил бы тонной транквилизаторов и чуть менее тупой гг, которая превратилась чуть ли не в злобную мамочку гп
Описание фика заинтриговало, пейринг - один из любимых, а на четвёртом курсе Уизлигад - почти что канон (Рон там действительно отвратно себя вёл, хотя, с другой стороны, он ведь всё-таки подсказал насчёт драконов, хотя, конечно, мог бы и лично это сделать, а не по запутанной цепочке). Но печалит заморозка перевода:(( Не надо так Т_Т
PG-13?
Цитата сообщения Ксафантия Фельц от 17.10.2019 в 13:38
Описание фика заинтриговало, пейринг - один из любимых, а на четвёртом курсе Уизлигад - почти что канон (Рон там действительно отвратно себя вёл, хотя, с другой стороны, он ведь всё-таки подсказал насчёт драконов, хотя, конечно, мог бы и лично это сделать, а не по запутанной цепочке). Но печалит заморозка перевода:(( Не надо так Т_Т
Не-не, Рон там НЕ ЗНАЛ про драконов от силы совсем. Его брат Перси не говорил ему. А вот ГП тоже подпортился и втихоря от лучшего друга ночью мечтал, как нарушит правила участия в Турнире, станет победителем на потеху публике и завоюет красотку Чо Чанг.
Перевод хороший, спасибо! Жду продолжения, а пока самостоятельно прочитаю на языке первоисточника
А что, на вопрос так никто и не ответил?
1) Being powerful is like being a lady. If you have to tell people you are, you aren't.
Знаменитая фраза... Кого??

Гугл в помощь. Маргарет Тэтчер.
Давайте проду
А че сразу замораживать? Нельзя довести до конца?
Хотелось бы увидеть продолжение истории. Безумно интересно, что будет дальше!
Нравится, жаль - пломбир!
Здравствуйте переводчик! Скажите мне честно перевод будет закончен или мне можно успокоется?
Айрин18101 Онлайн
Учитывая, что прошло уже 3 года, на продолжение расчитывать не стоит?
Жаль, очень понравилось...
Интересная история. Понравилось, жаль что заморожено.
Гарри очень хорош, и в плане характера, и как личность, мне нравится какая они с Гермионой тут пара. Замечательные)) Дамблдор как всегда себе на уме, порой так и хочется вцепится в его бороду и оторвать ее...С одной стороны вроде бы адекватен, с другой гад. Уизли жесть, особенно мелкая рыжая...Снейп, явно не в себе, так что получил так сказать за все...
Когда-нибудь и Малфою вместе с Уизли тоже прилетит мало не покажется...
Сириус классный, даже захотелось что бы у него и Софи что нибудь вышло ))) Они друг друга стоят, несмотря на то что та обычный человек, а он волшебник.
Так Гарри дракон или все же химера ? Что это дает ему ? Какие плюсы или минусы ?
А вооще это здорово , что он так вот отличается от обычных волшебников, интересная личность и множество уникальных возможностей.
И все закончилось на таком слегка трагичном месте, что очень бы хотелось продолжения ?
Уважаемый переводчик, скажите пожалуйста, будете ли вы переводить дальше ?
Народ может хоть где-то есть полный перевод фанфика?
Ну серьёзно ищю и найти не могу
Swarn
Перевод закончен, только именно оригинала, а не "по мотивам". Вот https://tl.rulate.ru/book/65513. Это платный сайт.
lariov
Swarn
Перевод закончен, только именно оригинала, а не "по мотивам". Вот https://tl.rulate.ru/book/65513. Это платный сайт.
Там вообще машинный перевод, что не слишком удобно
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть