↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «У каждого шрама своя история» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

19 комментариев
Какие любознательные детки. По кусочкам собирают историю. Здорово вы про шрамы написали, они есть у каждого
Кронпереводчик
Спасибо за добрые слова, но это не я придумала, чукча - не писатель, чукча - переводчик)))
Ну какая же милота:) классно было бы почитать о том, как дети все же узнают истории старшего поколения:)
Хорошая история, и практически не заметно, что перевод)
Герои выросли и стали противными взрослыми, которые не дают детям занять правду, а ведь сами то, сами то!
Но Роза, я совершено уверена, однажды докапывался до правды, есть в кого)
Интересно, что все помнят шрам Гермионы из фильма, а не книги, хотя это уже к ревнителям канона :)
Роза прямо из моего хэдканона))) очень любознательная. А вообще меня наравне с ней чет подвешивают взрослые со своими тайнами. Ну боже мой, о половине этого точно можно было рассказать. А то ведь детский мозг имеет привычку додумывать всякое
Зря взрослые от детей правду скрывают, ведь все те события, о которых Розе не рассказывают - это не только история магической Британии - это история семьи.

Добавлено 19.05.2019 - 11:07:
С другой стороны, взрослых взрослых тоже можно понять, они не хотят вспоминать все то, что пережили во время войны.
Лучше б рассказали детям правду, а то мало ли до чего они доиграются
Обозрела вас, автор, в забеге. И сюда притащилась.

Только случайно глянув в комменты, осознала, что это перевод (да, зачем в шапку-то смотреть, если можно эпично втыкать). При прочтении по стилю почти ничего не царапнуло, я была уверена, что это оригинал.
Мне работа понравилась, но она настолько нейтральна, что, боюсь, не смогу запилить большой отзыв. Она ровная, спокойная, повествование размеренное, но не нудотное. Несколько моментов улыбнуло.
Маленькая Роза Уизли наблюдательна и любознательна. Через её восприятие буквально в нескольких штрихах показаны взрослые (теперь уже) персонажи. На мой взгляд, вышло удачно. Дядя Джордж очень узнаваем))
Дочитала, и подумалось: слава Мерлину, что все трое юных персонажей - Роза, Джеймс и Альбус - дети, которые никогда не знали войны. И не узнают, хочется надеяться (если тётя Ро не напридумает чего).

Удачи на конкурсе!
#доброобзор
От обыденности не остается шрамов. Шрам – знак какого-то особого события. За ним стоит история, и история такая, какую детям не рассказывают. О шрамах взрослых глазами ребенка, о любопытстве и о том, как оберегают детей те, чье детство безоблачным не назовешь.

Незабудка – память
Роза и другие дети – как шильце в стуле.
Дети познают мир и задают взрослым множество вопросов. Иногда не понимая, что причиняют боль: для такого понимания им не хватает собственного опыта.
Сохраним же надежду, что этим детям не придётся записывать полученный опыт на своей собственной коже. В виде шрамов.
Трогательно. Хороший выбор фика для перевода, и хороший перевод, насколько могу судить.
Прекрасный перевод, но сам фик ужасно не понравился. Ну зачем скрывать от детей ВСЕ? Какие глупые эти взрослые!
Маленькой Розе интересно, что за шрамы у её родителей и родных, откуда они взялись. Маленькая Роза задаёт вопросы, но взрослые только отмахиваются от неё, обещая "рассказать потом". Когда же наступит это "потом"? И неужели так нужно мучить ожиданием любопытного ребёнка? Маленькие зарисовки о том, как ребёнку не рассказывают истории шрамов. Смысл от меня немножко ускользнул. Но здесь можно поностальгировать и повспоминать.
Переводчику - браво. Я даже не поняла сначала, что это перевод, читала, как русский текст.
И за выбор текста - спасибо. Интересно было взглянуть глазами Розы на все эти последствия войны.
Сначала родители ничего не хотят рассказывать, а потом детям и самим не захочется слушать, просто неинтересно будет ((
Но вот почему держится в тайне, что дядя Чарли - драконолог, вообще непонятно. Драконологи - это ж круто!)
Переводчику спасибо.
Трогательная, теплая и в то же время грустная история. Жизнерадостное молодое поколение, счастливое в своем неведении (хотя Рози вряд ли чувствует себя такой уж счастливой)) И все же окруженное отзвуками войны в лицах своих родных и близких. Спасибо за чудесный рассказ!
Отличный выбор текста! Шикарное попадаете в тему конкурса!
Lira Sirin Онлайн
Очень понравился текст!
Чот какие то глупые взрослые :D

Спасибо за милоту :3
Шрамы войны... Да, весело-невесело. Хотя мне кажется, что скрывать от детей всё не есть хорошая затея. Это приводит к тому, что дети информацию находят сами и осмысливают её в одиночестве, не всегда правильно. Но это лирическое отступление. Грустно, но со смешинкой. Спасибо за перевод.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть