|
Какие любознательные детки. По кусочкам собирают историю. Здорово вы про шрамы написали, они есть у каждого
|
|
|
Кронпереводчик
|
|
|
Спасибо за добрые слова, но это не я придумала, чукча - не писатель, чукча - переводчик)))
|
|
|
Ну какая же милота:) классно было бы почитать о том, как дети все же узнают истории старшего поколения:)
|
|
|
Лучше б рассказали детям правду, а то мало ли до чего они доиграются
|
|
|
Хэлен Онлайн
|
|
|
Прекрасный перевод, но сам фик ужасно не понравился. Ну зачем скрывать от детей ВСЕ? Какие глупые эти взрослые!
|
|
|
Переводчику - браво. Я даже не поняла сначала, что это перевод, читала, как русский текст.
И за выбор текста - спасибо. Интересно было взглянуть глазами Розы на все эти последствия войны. 1 |
|
|
Maryn Онлайн
|
|
|
Сначала родители ничего не хотят рассказывать, а потом детям и самим не захочется слушать, просто неинтересно будет ((
Но вот почему держится в тайне, что дядя Чарли - драконолог, вообще непонятно. Драконологи - это ж круто!) Переводчику спасибо. |
|
|
Отличный выбор текста! Шикарное попадаете в тему конкурса!
|
|
|
Lira Sirin Онлайн
|
|
|
Очень понравился текст!
|
|
|
Чот какие то глупые взрослые :D
Спасибо за милоту :3 1 |
|