↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Дело вкуса (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Романтика
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Рон сидит в саду родительского дома и пробует Всевкусные драже от Берти Боттса. Каждое драже вызывает у него определенные воспоминания, связанные с Гермионой. Потому что в отношениях с ней есть все: сладость, кислота, жар и горечь.

Конкурс "Хрюкотали зелюки 2", номинация "Большой зал".
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
В тексте встречаются фразы из книги Джоан Роулинг "Гарри Поттер и дары смерти" (перевод РОСМЭН).
Подарен:
хочется жить - Замечательной бете, которая первой назвала этот фанфик "прелестью".
Конкурс:
Хрюкотали зелюки 2
Номинация Большой зал
Конкурс проводился в 2019 году



Произведение добавлено в 12 публичных коллекций и в 9 приватных коллекций
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 4181   195   n001mary)
С участием Рона Уизли (Фанфики: 77   45   Ithil)
Любимое (Фанфики: 538   40   Whirlwind Owl)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 7 | Показать все

История простая, но при этом очень увлекательная. Она подкупает своей искренностью и силой то чувств Рона, которые буквально в каждой истории раскрываются с неожиданной стороны. А уж свадебная клятва - нечто особенное и очень в духе Рона, он действительно мог придумать именно такую РЕЧЬ.
Любителям гудшипа однозначно рекомендую - данная работа она очень вдохновит.
Невероятно нежная и очень романтичная история, эти герои заставят переживать и радоваться с ними каждую минуту. Теплая и уютная атмосфера, логичный финал, качество перевода отличное.
Читайте и наслаждайтесь.
Пять важных причин. Дело вкуса
И, безусловно, выбор каждого –
От стАрца до юнца безусого –
Кто клятву даст однажды.
Быть в горе вместе и в радости,
Смех, слёзы – напополам,
Делать глупости, не творить гадостей,
Доверять помыслам и сердцам.
Не сравниться с тобой, не дотягивать,
Быть хуже. Для всех – не для тебя.
От взгляда каждый раз вздрагивать.
Любить…
Выходи за меня.
Показано 3 из 7 | Показать все


4 комментариев из 72 (показать все)
Крон
Да, при чтении совершенно не возникло непонимания вкусовых ассоциаций. И, кстати, остро - перец - сексуально вполне адаптированная аналогия.
Какая милота! Да, счастье у них не приторное! Спасибо за перевод.
Кронпереводчик
Цитата сообщения NAD от 28.04.2020 в 21:48
Крон
Да, при чтении совершенно не возникло непонимания вкусовых ассоциаций. И, кстати, остро - перец - сексуально вполне адаптированная аналогия.
Да, все так. Просто слова в русском разные. А в немецком одинаковые. Перец острый - женщина острая, т.е. сексуальная. Лимон кислый - человек кислый, т.е. сердитый. В русском надо искать другие соответствия.

Добавлено 28.04.2020 - 22:16:
Цитата сообщения Home Orchid от 28.04.2020 в 21:53
Какая милота! Да, счастье у них не приторное! Спасибо за перевод.
Рада, что понравилось)
Здорово! Очень по-настоящему. Люблю эту парочку. Спасибо большое, почитала с большим удовольствием.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть