↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Поиски (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Пре-слэш
Серия:
 
Проверено на грамотность
Ни Снейп, ни Гарри Поттер не в состоянии сделать то, что от них ожидают.

На "Шипперский турнир".
Ключ: "Не бойся стука в окно".
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
Подарен:
Wrale - С днем рождения! Побольше счастливых минут, радости и удачи!



Произведение добавлено в 4 публичных коллекции и в 10 приватных коллекций
Снарри (Фанфики: 1180   650   Slash stories)
Слэш. Прочитать позже (Фанфики: 2689   238   n001mary)
Азкабан (Фанфики: 25   77   severina28)
Показать список в расширенном виде




Показано 2 из 2

Взаимодействие двоих людей в запертом пространстве - интересная тема, и здесь автор хорошо её раскрыл, а переводчик - бережно передал. Несмотря на отсутствие какого-либо рейтинга - это более глубокие и неоднозначные отношения, чем просто страсть.
Ветка глухо стучит в окно,
Узкая камера для двоих.
Поиски выхода - это оно.
Только вот, все против них.


12 комментариев
Наверчено, но ниочемно. Провисает начало, конца вовсе нет.
Стоит дописать текст после конкурса.
Цитата сообщения Хэлен от 01.11.2019 в 00:48
Наверчено, но ниочемно. Провисает начало, конца вовсе нет.
Стоит дописать текст после конкурса.
А, так это перевод. Увы.
Финал слит, увы( хотелось бы хоть какого то логического завершения...
Вот, пока в шапку внимательно не посмотрела - не понимала, что это перевод. Это признак качественного перевода, да?

Сам текст тяжёлый, и очень хочется, чтобы это ещё был не конец. Чтобы у героев получилось и сбежать, и победить.

Переводчику спасибо, и респект за хорошую работу!
Мне очень понравился перевод. Он - литературный и качественный. Открытый финал мне тоже зашёл и ключ этим переводом здорово обыгран.
Кронпереводчик
Хэлен
Спасибо за комментарий. Но продолжения банкета не будет, увы. Это перевод. Автор, очевидно, сказал этим текстом все, что хотел.

Добавлено 01.11.2019 - 11:53:
Агнета Блоссом
Рада, что вы довольны качеством пеервода. Да, очень-очень хочется, чтобы герои выбрались и чтобы у них все было хорошо. Но
зная тексты автора, как-то не очень в это веришь - они у него никогда не бывают с ХЭ.
Хотя - открытый конец - можно самому придумать, что душе угодно.
Крон
я не видела, что перевод (так что респект вам за качество), но тогда все еще печальнее.
Кронпереводчик
Wrul
Очень рада, что вам понравился текст, ключ и перевод. Спасибо.
Эх, полезла таки зачесть этот нашумевший текст. Что могу сказать - искры какие-то есть, если пытаться смотреть на текст глазами шиппера. Но проблема в том, что взгляд шиппера и взгляд переводчика - это не взгляд автора. А автор ничего про пре-слэш не говорил. Такие дела.
Кронпереводчик
Arianne Martell
Просто знаете, автор и в других своих фиках пишет об отношениях между Снейпом и Гарри. Они никогда не романтические, но всегда идут в сторону слэша. Ну и тут автоматически мысли идут в этом направлении.
С такими фиками вообще трудно. Незамутненные души увидят здесь чистый джен. "Нелюбители" слэша наверняка его здесь разглядят: как же, два мужика обнимаются! В общем, сложно.
Крон
Иногда слэш находят там, где его и не было сроду: про броманс частенько даже и забывают, что он есть.

Но тут, я сказала бы, искры есть: герои в таких обстоятельствах пограничных что неудивительно, и слэш был бы возможен вполне. Если бы они выбрались...

Автор жесток. =(
Кронпереводчик
Агнета Блоссом
Автор жесток. =(
Ага, и вообще все печально.
Хэлен
я не видела, что перевод (так что респект вам за качество), но тогда все еще печальнее.
Хорошо, хоть качество перевода зашло.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть