↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Славянские фамилии в книгах Джоан Роулинг (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Статья
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Восточная Европа мало освещена в книгах Джоан Роулинг. Действие никогда не перемешалось на эту территорию, если что-то и происходило там — вроде драки Хагрида с вампиром в Минске — то оставалось за кадром. Поэтому практически единственный источник информации о Восточной Европе вообще и о славянских странах в частности — персонажи, которые оттуда родом. И как всем нам известно, в Поттериане имя персонажа зачастую многое о нём говорит и является неотъемлемой частью образа. Во всяком случае это работает, когда речь идёт о британцах. Получилось ли у Роулинг перенести этот подход на чуждые и непонятные для неё славянские имена, или она не справилась?
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От автора:
Опубликовано под лицензией CC BY-SA 4.0



Произведение добавлено в 3 публичных коллекции и в 7 приватных коллекций
Интересный хэдканон (Фанфики: 20   90   Chaucer)
Показать список в расширенном виде



4 комментариев из 14
Melis Ash, сейчас, когда интернет широко доступен, очень широкие возможности подбора фамилии. Я бы воспользовался местными газетами для этого.
Три рубля
Melis Ash, сейчас, когда интернет широко доступен, очень широкие возможности подбора фамилии. Я бы воспользовался местными газетами для этого.
Легче взять чемпионаты по малопопулярным в конкретной стране видам спорта и брать фамилии из команд.
Netlennaya Онлайн
А как вы считаете, уважаемый дон, при каких условиях армянская фамилия Каркарьян могла славянизироваться? Виктор Некрам считает, что это государственная политика оболгар вания фамилий. Я никак не считаю, но пишу историю бедного, но горного карабахского рода Каркарьян, и мне надо превратить младшего сына в Каркарова) поговорите плз с нами об этом
Netlennaya
А как вы считаете, уважаемый дон, при каких условиях армянская фамилия Каркарьян могла славянизироваться?
По доброй воле носителей, например, прежде всего при переезде в Россию. Как Айвазян переделался в Айвазовского (хотя это полонизация, а не русификация).

Мне кажется, армяне вообще склонны приспосабливать свои фамилии к языку окружения. Не только в России, но и в Грузии, например. Просто берут и пишут в документах местное окончание вместо армянского.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть