↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Огни Самайна» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

27 комментариев
Jlenni Онлайн
Хорошо написанный миссинг совершенно ни о чем.
А я с "ни о чем" не согласна, автор. По мне так это красиво и страшно, потому что знаешь, что все вот это счастье-последнее, что дальше... А дальше для некоторых героев нет. И эта боль прячется за красивыми игрушками, тыква и, повседневными праздничным моментами. Просто веришь, что последние минуты жизни лили и Джеймса были такими... Замечательно написано
Jlenni
Спасибо за мнение. Возможно, вы правы.

келли малфой
Спасибо большое. Вы увидели именно то, что я пыталась вложить в текст.
Я считаю, это настоящий миссинг. Такой, каким он должен быть.
Сам по себе - просто лирическая зарисовка о трёх разных семьях.
Но контекст, который мы знаем из канона, внезапно подсвечивает историю изнутри, как волшебный фонарь.

Могу придраться только к средней части с немного жеманными сроками о "достойном" поведении.
Но придираться не хочу. Хорошая вещь.
Какое видение моего ключа! Я ожидала все, что угодно: первый раз, новую жизнь после победы, какую-нибудь мистику или по крайней мере чудесное превращение. Но прочла в итоге самое важное и трогательное, и до мурашек реальное: последние минуты любящих людей перед рассветом, изменившим все. До слез. Спасибо большое!
Как грустно((( за всех них грустно(( жаль, что все так. Спасибо за прекрасную работу!
Большое спасибо за прекрасную работа. Она такая маленькая, но целую гамму чувств вызвала, особенно, зная, что произойдёт потом. Счастье такое хрупкое, но в тоже время такое сильное.
Прекрасно переданы такие мелочи, как тыквы, картофель, фанатики и сладости, всё вписалось в текст, в смысл.
О том, что будет с ними завтра, даже думать больно. Почему то за Долгопупсов особенно обидно было(
Удачи вам в конкурсе, автор.
flamarina
Спасибо. Очень приятно читать ваш отзыв.
Середина - да, пожалуй, требует большей точности.

Stasya R
Рада, что не разочаровала автора ключа. Мистику я не умею, а жизнь после победы показалась слишком банальным вариантом, особенно в этой группе.

Likoris
Да, именно что за всех грустно, не только из-за Лили и Джеймса.

Kcapriz
Спасибо за ваш замечательный отзыв.
Согласна с вами про Долгопупсов - это ведь и для них был поворотный момент, когда жизнь свернула к трагедии, не только для Поттеров.
*думаю, сегодня никто больше не придет

Это пронзительно было. Но они пришли.
Интересная история получилась. Такая уютная первая часть...
Очень проникновенный миссинг. Спасибо.

Только вот: "Автор своей волей перенес смерть Джеймса и Лили с начала суток 31 октября на самый их конец"
Так Лорд и пришел к Поттерам вечером 31 октября, в Хеллоуин.
Edwina
Спасибо.
Про дату - в русском переводе сказано: "в ночь на 31 октября", оригинал можно, теоретически, трактовать и так и эдак, проверку днями недели не выдерживает ни один из вариантов, по описаниям больше похоже именно на ночь с 31.10 на 1.11. Поэтому, на всякий случай, я добавила уточнение про дату.
Воистину, все счастливые семьи счастливы одинаково, а несчастливые - несчастливы по-своему... Умом понимаю, что должна сочувствовать Поттерам и Лонгботтомам, но почему-то очень жаль Беллу.
Home Orchid
Спасибо

Хелависа
Может потому что Белла утратила цель в жизни - это иногда не менее страшно.
Цитата сообщения Анонимный автор от 03.12.2019 в 07:34
Edwina
Про дату - в русском переводе сказано: "в ночь на 31 октября", оригинал можно, теоретически, трактовать и так и эдак, проверку днями недели не выдерживает ни один из вариантов, по описаниям больше похоже именно на ночь с 31.10 на 1.11. Поэтому, на всякий случай, я добавила уточнение про дату.
Ну так это одна из 1001 ошибок перевода.
Проверила оригинал - во всех книгах поискала "31" - не знаю, что они там так перевели, но видимо просто "on Halloween" в словах Хагрида. Типа русский читатель не знает, когда этот самый Хеллоуин.
В любом случае, Хеллоуин именно 31 октября, никак не 30, а пришел Лорд вечером в день Хеллоуина, а не ночью - ещё ряженые дети по улицам ходили, да и годовалый ребенок ещё не был уложен спать. Так что вопрос с ночной сменой дат снимается.
И, наконец, есть совершенно однозначная дата 31 OCTOBER 1981 на могиле Поттеров в 7 книге:
JAMES POTTER
BORN 27 MARCH 1960
DIED 31 OCTOBER 1981
LILY POTTER
BORN 30 JANUARY 1960
DIED 31 OCTOBER 1981

Edwina
Вот-вот, я точно так же была уверена про 31 октября :), а потом, когда пошла уточнять в последней книге совершенно другую деталь, зацепилась за описание развалин дома Поттеров и вот там в русском переводе стоит: "«Здесь в ночь на 31 октября 1981 года
были убиты Лили и Джеймс Поттер." ("On this spot, on this night of 31 October 1981, Lily and James Potter lost their lives."). Поэтому решила на всякий случай уточнить какая именно ночь имеется в виду в примечании.
Анонимный автор, ну так правильный перевод "on this night of 31 October" будет "этой ночью 31 октября" а не "ночью на 31 октября".
Последнее будет night on 31 October, а не of. Очередной переводческий ляп.

Кроме того, англичане часто говорят night когда мы сказали бы "вечер". Приглашают в гости "tonight", вовсе не ожидая, что к ним припрутся к полуночи.)))

и вот здесь почитайте
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/night
Edwina
Большое спасибо за такую интересную беседу ;)

В принципе мне не слишком часто встречался этот оборот - в художественной литературе он редко бывает принципиальным моментом, особенно если детективы почти не читать. ;) Мне чаще встречался оборот on the night of с указанием двух дат: on the night of 14-15 October. В новостях встречается и с одной датой, но там обычно понятно из контекста - имеется в виду темная часть суток с_даты или на_дату. Где-то находила, что для юридических документов, связанных с судопроизводством, on the night of означает именно ночь НА дату, но здесь не юридический документ, а памятная доска.

С другой стороны, далеко не все читают оригинал, а перевод тут не на нашей стороне. :)
Какая пронизително-грустная зарисовка. Особенно последняя часть.
Мы не знаем, что будет завтра, а ведь для кого-то оно и вовсе не наступит...
Отличная работа. Три семьи показаны так правдоподобно, жизненно, по-настоящему. А в финале, с учётом того, что знаешь,чем всё закончится, создаётся гнетущая давящая атмосфера, несмотря на пока ещё милую беседу между Джеймсом и Лили... В общем, сильно! Спасибо, автор.
Читая фанфик, словно смотрела сцену из фильма - знаете, бывают такие, где герои вроде бы счастливы и все в порядке, но на фоне уже играет напряженная музыка и мы ждем, как вот-вот за окном мелькнет чья-то тень. И потом Джеймс говорит о странных звуках, и вот мы понимаем, что сейчас все изменится навсегда.
Очень тонко и точно передана та самая атмосфера "за секунду до". И то, что в тексте вроде бы все хорошо, создает контраст, ведь мы, в отличии от героев, знаем правду. Их неведение - пожалуй, самое грустное и жуткое в этой ситуации.
Спасибо, Автор!
Иолла
Not-alone
Hirondelle5318

Спасибо!
Когда я примеряла ключ к возможным пейрингам группы, то решила, что на эту ситуацию он ложится идеально, хотя я и предполагала, что не все любят такие истории без собственно истории. Особенно если конец только подразумевается, потому что "ну все же это знают". Хотелось получить эффект разбивающейся чашки - когда она еще не долетела до пола, но уже падает и перехватить ее нельзя. И после первых откликов после публикации я начала думать, что Акела все-таки промахнулся и не смог выразить то, что хотел. Поэтому ваши слова и слова тех, кто раньше прокомментировал и заметил эту атмосферу, мне действительно очень важны.
Выразительный, отлично написанный фанфик. В нём на первом месте чувства и детали, сюжет только подкрадывается. Но от этого работа ничуть не становится хуже. Наоборот, она звучит острее и глубже.
Философия здесь такая горькая и пронзительная, до мурашек. При этом она не выпячивается и не проговаривается специально. Автор даёт возможность читателю подумать и попереживать без указок и морализаторства. Для этого нужен особый уровень мастерства. Спасибо автору за филигранную философски-лиричную работу!

Пожалуй, продублирую комментарий рекомендацией. Очень хорошая на мой вкус работа.
Саяна Рэй
Спасибо большое за такой красивый отзыв и рекомендацию. Очень приятно видеть, что чувства и настроения удалось донести до читателя. Спасибо вам.
Вот нравится мне мысль о Белле и ее собственной цели, которую ей подарил Лорд.
Френк с Алисой тут такие милые.
Но уютнее всего было у Поттеров (ну, может, я как бывший шиппер говорю).
И на контрасте, что завтра изменится всё - для каждого из семейств, происходящее и впрямь воспринимается острее.
Спасибо за этот фик!
Georgie Alisa
Цитата сообщения Georgie Alisa от 11.12.2019 в 20:31
Вот нравится мне мысль о Белле и ее собственной цели, которую ей подарил Лорд.
О, спасибо.
Должна же быть причина у такой фанатичной преданности.
Stasya R
Кстати, так как теперь уже все можно ;) то буду сознаваться до конца - моей первой идеей на ваш ключ был [Подходящий момент|https://fanfics.me/fic137485]
Feature in the Dust
Прошу прощения, что так поздно отреагировала. Я предполагала такое развитие событий. Наверное, и сама могла бы написать о Ремусе и Тонкс, попадись мне такой ключ. Но у Вас получилось очень оригинально.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть