Название: | Finders |
Автор: | everythursday (Sage) |
Ссылка: | https://drive.google.com/file/d/1CSkVAFsHheGSCiVRW_j51p8BkC9Si0bW/view |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Погребённые (гет) | 3 голоса |
Парад Солнца (гет) | 2 голоса |
Сила, с которой нужно считаться (гет) | 2 голоса |
Avrora Taliya рекомендует!
|
|
Вспышка в ночи рекомендует!
|
|
Больше всего люблю истории, в которых все не так уж просто, где все напряженно. Это одна из них. Почитайте и вдохновитесь! Автор и переводчик постарались на славу.
|
Leonica рекомендует!
|
|
К автору этой истории отношусь... философски. Не все у нее классно. Но эту работу люблю, и это перевод тоже. Мне есть с чем сравнивать. Более ранний перевод дропнула после пяти глав, этот даже после десяти продолжаю читать. И даже рекомендую ознакомиться.
|
Pinlupin
Показать полностью
А в чем ей нужна была помощь в гостиной?) Она же просто спала. Почему кто-то должен был решить, что ей плохо? Все пришли с ужина и увидели спящую в кресле Гермиону Грейнджер. И никто не задумался, почему она не дошла до своей комнаты? Они же не просто прошли мимо и разошлись по комнатам на весь оставшийся вечер. В гостиной обычно бывает шумно в период от ужина до отбоя, но Гермиона никак не реагировала на этот шум (ей было плохо, и она отключилась). И тут никто не задумался, почему она спит так крепко и не реагирует ни на какой гомон гриффиндорцев? А вот это уже очень странно. Странно, что даже одноклассникам не захотелось узнать, все ли у нее нормально. Как-то они поняли, кто там лежит. Значит, видели. Неужели по внешнему виду нельзя было понять, что что-то не так? Можно представить, как она выглядела после всех испытаний - отнюдь не блестяще, даже если Малфой почистил от рвоты ее лицо, руки, волосы, одежду. Измученный вид не почистишь.Pinlupin А Малфой с ней в комнате с котлами не остался бы. Одна бы там куковала. А может, и остался бы. Или бы позже проверить пришел. Он же прекрасно понимает: случись что с ней, начнут разбираться, а дорожка к нему выведет. Так что заинтересован в ее выздоровлении.1 |
Джильда
В чем логика спрашивать у переводчика о сюжете работы? Переводчик отвечает за качество перевода, его стиль и доступность для читателей. Тем более, что несмотря на выбранный автором стиль лёгкого ужастика, работа очень логична и хорошо читается(спасибо переводчику, думаю, что переводить такой трэш не самая лёгкая работа). 1 |
Бешеный Сталкер
Джильда Бешеный СталкерВ чем логика спрашивать у переводчика о сюжете работы? А я разве спрашивала что-то о сюжете? У меня по сюжету вопросов нет. Вы даже не заметили, что в предыдущем комменте переводчик задал мне вопрос. Я на него ответила. Что вас не устроило, не понимаю. А обсуждать с переводчиком сюжет и поведение героев никто не запрещал. Если вы после каждой главы станете писать ей, как хорошо она переводит, ей будет скучно - глав-то еще много впереди. Не писать вообще ничего, один лишь раз похвалив за хороший перевод - тоже не выход. Переводчику тоже хочется узнать, как люди воспринимают эту историю. Вот поэтому читатели и пишут свои впечатления от главы, я делаю это так же, как делают другие. Так что не удивляйтесь, все в норме. 2 |
Pinlupinпереводчик
|
|
Бешеный Сталкер
Показать полностью
Пришла ответить, но, собственно, Джильда уже все сказала. Да, конечно, любые обсуждения, высказывания мнений и впечатлений о прочитанном только приветствуются. Я ведь, помимо того, что переводчик, еще и такой же читатель этой истории, как и остальные. А с автором все равно не поговорить. К тому же автору как раз сложнее участвовать в обсуждении своего фанфика, а переводчик в принципе с читателями на равных. Разве что надо следить за спойлерами, потому что, зная произведение целиком, иногда можно забыть, что читателям уже известно, а что еще нет. Джильда Неужели по внешнему виду нельзя было понять, что что-то не так? Можно представить, как она выглядела после всех испытаний - отнюдь не блестяще, даже если Малфой почистил от рвоты ее лицо, руки, волосы, одежду. Измученный вид не почистишь. Раз ее не разбудили и не попытались помочь, значит да, по внешнему виду было непонятно. Для меня это само собой разумеется. Я уверена, автор не хотела тут выставить гриффиндорцев в дурном свете (чтоб Малфой по сравнению с ними выглядел молодцом). Этот автор, слава богу, никогда так не поступает. Думаю, ей и в голову не пришло, что данный незначительный эпизод может вызвать подобную реакцию. Ей нужно было, чтобы плохое самочувствие Гермионы осталось незамеченным (иначе у той появились бы серьезные проблемы) - и оно осталось незамеченным. А уж как так получилось, можно только додумывать, потому что о происходившем в гостиной нам ничегошеньки не известно. Малфой не очищал Гермиону, но вся ее одежда скрыта под его мантией, она же прямо так и спала, закутавшись в нее. На лице у нее рвоты не было - ну не ложилась же она в эту лужу) Она успела приподняться на руке, прежде чем ее стошнило. Шумно было в гостиной? Ну, вообще-то это будний день, всем надо делать уроки. Возможно, не так уж и шумно было - тем более что учеников в этом году меньше. А может, как раз вели себя потише, заметив спящую. Вполне представляю, что Джинни могла и шикнуть на других. В общем, возможны варианты. А может, и остался бы. Или бы позже проверить пришел. Он же прекрасно понимает: случись что с ней, начнут разбираться, а дорожка к нему выведет. Так что заинтересован в ее выздоровлении. Хорошо, ну и что бы он сделал, если бы ей стало хуже? Как помог бы выздороветь? Он ведь даже не смог бы сообщить Помфри в случае такой необходимости. Именно этого им нужно было избежать - чтобы Малфоя связали с недомоганием Гермионы.Как бы то ни было, подобный вариант никем из них даже не обсуждался. Видимо, ни ей, ни ему он почему-то не представлялся удачным. Если помните, Гермиона хотела попросить Малфоя бросить ее в том проходе. Потому что для нее его присутствие рядом, когда она в таком жалком состоянии, - это дополнительный стресс, а вовсе не поддержка. Так что да, я считаю, в кресле в гостиной ей было гораздо комфортнее, чем в той комнате с котлами - в одиночестве или тем более с Малфоем. Всё они, на мой взгляд, сделали правильно. И понятно чисто психологически. На месте Гермионы я бы тоже стремилась добраться до своей комнаты. Спрятаться в норку. 2 |
Pinlupin
Ну да, вы правы. Только я реально не очень понимаю, что не так в той ситуации. Гермиона не меньше Малфоя заинтересована в том, чтобы скрывать свое состояние от окружающих. На нее уже и так косо просматривают из-за странного поведения. На этом вся история строится. И Малфой молодец, постарался дотащить ее к своим, так как в замке для них небезопасно, тем более в таком состоянии. Поэтому и ни к кому из преподавателей или в Больничное крыло не обратились. |
Pinlupinпереводчик
|
|
Бешеный Сталкер
С моей точки зрения в той ситуации всё так) Но каждый имеет право на своё восприятие. 1 |
Pinlupinпереводчик
|
|
Такое странное заявление, пусть даже Джастин - маглорожденный. Пардон, но кто о нем знает-то? Мне тоже сложно представить множество врагов у Джастина) Но все-таки его происхождение - это аргумент. Думаю, всем расистам в школе прекрасно известно, кто тут магглорожденный.Она ещё и улыбается! Забавно, что Джастин сильнее испугался Малфоя, чем дементора. Малфой направлял на него палочку! Ну и, справедливости ради, от него Джастин все же не порывался удрать, как от дементора)1 |
Pinlupin
Мне тоже сложно представить множество врагов у Джастина) Но все-таки его происхождение - это аргумент. Думаю, всем расистам в школе прекрасно известно, кто тут магглорожденный. Много ли там было этих расистов на самом деле, непонятно.Малфой направлял на него палочку! Ну и, справедливости ради, от него Джастин все же не порывался удрать, как от дементора) По-моему, Джастин вполне успешно удрал :D Бедная Гермиона, тяжело быть гриффиндоркой.1 |
Pinlupinпереводчик
|
|
Много ли там было этих расистов на самом деле, непонятно. Думаете, мало?) Война случилась не на ровном месте. Ну, сейчас в школу вернулось, может, и не очень много, но нам неизвестно, сколько именно, как и Гермионе. Хотя, мне кажется, в данном случае она просто спешила что-то сказать, пока Малфой не психанул, и не хотела никого выделять) По-моему, Джастин вполне успешно удрал :D Бедная Гермиона, тяжело быть гриффиндоркой. Но он все-таки храбро готовился!)) Он не виноват, что Гермиона не выдержала этого зрелища))1 |
Амидала
|
|
"Чего ей сейчас хотелось — это залечь в ванне, набивая желудок едой." А Гермиона умеет шиковать! Встреча с Малфоем действительно не в тему. Кстати, наша горемычная троица - представители разных факультетов. Может кого-то из Когтеврана тоже мучают видения? Становится все интересней. Спасибо за перевод!
1 |
Pinlupinпереводчик
|
|
Кстати, наша горемычная троица - представители разных факультетов. Может кого-то из Когтеврана тоже мучают видения? Интересное наблюдение! Правда, неясно, зачем кому-то выбирать жертв по такому принципу. |
"Не, ну а что?" - подумала я и начала читать фик)))
Ну, в принципе понравилось, заинтересовалась и жду-с продолжения)))) |
Pinlupinпереводчик
|
|
Millan
Ждите) 1 |
Вчера только просмотрела,что давно нет продолжения. А тут такая радость, спасибо за новую главу.Не пропадайте пожалуйста так больше.
|
Pinlupinпереводчик
|
|
Latifa
Я не пропала, я просто мееедленный переводчик в принципе) Это обычный промежуток между главами для меня. |
Это же старая глава? Ведь были ещё главы...
|
Pinlupinпереводчик
|
|
Darminonna
М-м? Нет, не старая. Возможно, вы читали другой перевод этой истории (я посмотрела - там уже 11 глав вышло). |
Амидала
|
|
Люблю, когда Гермиона и Драко работают в паре, прикрывают друг друга. Видения становятся все более опасными и я предвкушаю ночную вылазку в лес. Позабавил проект по маггловедению о рыбе. Спасибо за перевод! Очень легко воспринимается.
1 |
Pinlupinпереводчик
|
|
Амидала
О да, Джастин - мастер конспирации) |
Pinlupinпереводчик
|
|
А вот от их оправданий насчёт каждой встречи быстро устаёшь. Магловедение и рыба? Я вас умоляю х) Ну ладно, оправдываться пока только в первый раз пришлось, до того еще не застукивали) Так-то проект по маггловедению - сносная отговорка (что еще Малфою делать в компании двух магглорожденных?), а вот рыба - это уже, конечно, шедевр Джастина. Он вообще чудо, обожаю его))1 |
Pinlupin
Да меня сама идея, что им нужно оправдываться (зачем? перед кем? а не пойти бы всем нафиг? :D), начала раздражать. Джастин классный, я согласна. 1 |
Добрый вечер
|
Pinlupinпереводчик
|
|
Анна Шуйская
Добрый вечер. Куда-то пропала часть вашего комментария, но отвечу. Седьмая глава скоро будет, насчет следующих такого обещать не могу. Скорее всего перерыв будет дольше обычного. |
Pinlupin
Да , уточняла по срокам )) буду рада продолжению работы |
Амидала
|
|
Порой у меня складывается впечатление, что Драко и Гермиона на одной волне, улавливают мысли и чувства друг друга без слов. Интересно, почему сработал портключ?! Спасибо за перевод! Pinlupin, поздравляю Вас со светлым праздником Пасхи. Желаю счастья, здоровья, благополучия.
1 |
Pinlupinпереводчик
|
|
Амидала
Ох, спасибо, и вас с праздником. Честно говоря, совсем о нем забыла. А портключ, похоже, срабатывает, если Малфой в одиннадцать находится не там, где должен (то есть не у себя в комнате). Вот такое умное устройство. 1 |
Амидала
|
|
Pinlupin
Спасибо. Меня больше интересует откуда у Малфоя портключ. Вряд ли Министерство снабдило его этим устройством, иначе бы авроры не проверяли в 11 часов вечера его наличие в комнате. Пока что это для меня загадка. |
Спящий Малфой - убойное оружие. Нужно пользоваться им почаще :D
Спасибо! 2 |
Pinlupinпереводчик
|
|
Меня больше интересует откуда у Малфоя портключ. Вряд ли Министерство снабдило его этим устройством, иначе бы авроры не проверяли в 11 часов вечера его наличие в комнате. Пока что это для меня загадка. АмидалаНу, тут мне кажется логичной версия Джастина. Портключ - лишь страховка на случай, если Малфой решит сбежать. Но смысл не в том, чтобы он оказывался в комнате в одиннадцать, а в том, чтобы соблюдал правила испытательного срока и дисциплинированно сам туда возвращался - потому о портключе ему не сообщили и по той же причине авроры ведут себя так, будто портключа нет. Хотя, думаю, проверять наличие подопечного в комнате они должны в любом случае - мало ли что. Может, он снимет портключ и таки сбежит? Эlиs Спящий Малфой - убойное оружие. Нужно пользоваться им почаще :D Вот даже не знаю, уточнять ли, что вы имели в виду)Спасибо! |
Pinlupin
Да только то, что Гермиона начала на него засматриваться)) |
Pinlupinпереводчик
|
|
Эlиs
Да, тут, конечно, не Гермионе надо было бояться спать при Малфое, а Малфою при ней) Лежишь себе, ничего не подозревая, а тебя разглядывают. |
Амидала
|
|
Pinlupin
Не просто разглядывают, а пожирают глазами. Как Малфой в такой обстановке спать мог?! 2 |
Pinlupinпереводчик
|
|
Амидала
Наверное, очень интересный сон смотрел, иначе инстинкт самосохранения его разбудил бы) 1 |
Амидала
|
|
Pinlupin
Скорее всего ему Гермиона снилась. Но лучше не знать в каком именно образе. 1 |
Pinlupinпереводчик
|
|
Амидала
Тогда точно кошмар был. 1 |
Амидала
|
|
Обожаю перепалки Малфоя и Грейнджер. Столько жара и воодушевления. А с каким пылом Гермиона защищала Драко перед Джинни! Джастин с изучением рыбы умиляет. Спасибо за перевод! Интересно, что будет дальше.
|
Спасибо, что переводите этот фанфик для нас. Я такие люблю. Предчувствую, что драмиона там случится как бы невзначай в одной из последних глав, но это тоже интересно.
|
Pinlupinпереводчик
|
|
Амидала
Перепалки - это же главная составляющая в драмионе) Вспышка в ночи Ну, герои сближаются потихоньку. Этот автор вообще всегда развивает отношения между Гермионой и Малфоем реалистично, без внезапных вспышек страсти на ровном месте. 1 |
Pinlupinпереводчик
|
|
Эlиs
Отговорка с рыбой все равно остается лучшей, я считаю! Хотя, конечно, маггловская пьеса - это тоже чудесно. |
Pinlupin
Джинни что-то вот не зашло :D |
Pinlupinпереводчик
|
|
Эlиs
Вот не знаю, что ей не понравилось) Вообще, конечно, адекватно объяснить сцену с зажиманием рта довольно трудно) |
Pinlupinпереводчик
|
|
Цветик-семицветик
Да, в отношениях явно есть прогресс. И паворларуа тоже прогрессируют, хотя тут, конечно, причин для радости мало. Спасибо, вы слишком добры - я бы все же не назвала перевод максимально точным) leleandlelele Ой, боюсь, долгие перерывы на самом деле норма. Я все время примерно с такой скоростью ползу, потому что параллельно пишу свое, а там читателям приходится ждать еще дольше. На Фикбук надо выложить, наверное. Всё не соберусь. К тому же, подозреваю, там в основном будут приходить доброжелатели, чтобы сообщить мне, что этот фанфик уже переводят, - ну вдруг я не знаю)) Спасибо, перевод я ни в коем случае не брошу) 1 |
Pinlupin
Цветик-семицветик Именно что более точный. Читала и второй перевод. Может, он даже считается первым, но все равно... слезы. Ваш лучше.Да, в отношениях явно есть прогресс. И паворларуа тоже прогрессируют, хотя тут, конечно, причин для радости мало. Спасибо, вы слишком добры - я бы все же не назвала перевод максимально точным) |
Pinlupinпереводчик
|
|
Цветик-семицветик
Думаю, тут большую роль играет то, какой вы стали читать первым. Если этот, то неудивительно, что другой потом не зашел. Точно так же читателю, который начал с того, вряд ли понравится этот. Все-таки язык в любом случае отличается. Но я говорила о точности не в сравнении с другим переводом, конечно, - на него я просто не смогла бы взглянуть объективно, - а только с оригиналом. Я не стремлюсь сохранить дословность там, где, как мне кажется, от этого страдает читаемость. Местами слегка вольничаю, пожалуй. Немножко) 2 |
Pinlupin
Да, я знаю про другой перевод, но мне нравится ваш. Да и ладно, тот же The Fallout есть в двух переводах. И другие фанфики тоже переводят по два раза) это ничего страшного) Если будете выкладывать, отпишитесь здесь! Я вас найду! |
Pinlupinпереводчик
|
|
Заяц Егорка
Простите, при виде вашей аватарки прямо вспомнила кролика из первой главы) Дальше еще увлекательнее - приятного чтения! leleandlelele Если будете выкладывать, отпишитесь здесь! Я вас найду! Звучит как угроза))2 |
Не очень люблю этого автора, как-то все у нее переусложнено. Но несколько работ все же нравится, эта в том числе. Спасибо. Перевод хороший.
|
Pinlupinпереводчик
|
|
Leonica
О, у меня этот автор любимый, внутренняя связь установилась с первых прочитанных строк и до сих пор не ослабла. Переусложненности не ощущаю. Конечно, есть у Sage и тe работы, которые "не мои", но такие найдутся практически у каждого, даже самого любимого автора. Рада, что перевод нравится. 1 |
Pinlupinпереводчик
|
|
leleandlelele
Я начала выкладывать на Фикбуке, но там пока только первая глава, так что искать еще рано) 1 |
У-у-у, звезды конспирации и шифровки. В разведку, срочно!
Ура, прибавляются моменты, когда Гермиона засматривается на Малфоя. Оно в туалете, конечно, на любителя, но и то хлеб. Спасибо за перевод! |
Pinlupinпереводчик
|
|
Эlиs
Конспирация - полезная штука! Зато вон рождественскими подарками обменялись)) Такие милые. 1 |
Это самая загадочная история. Что там будет? Убьете Малфоя? Я не соглашусь, точно не... Но наблюдать интересно.
|
Pinlupinпереводчик
|
|
Цветик-семицветик
Подозреваю, это комментарий к другому фанфику) Тут я никак не могу убить Малфоя)) |
Pinlupin
Нет, к этому. Вы не можете (как переводчик), но автор сего фанфика - запросто. Что скажете? |
Pinlupinпереводчик
|
|
Цветик-семицветик
А, ну вы же понимаете, что если автор убил бедного Малфоя, я вам этого сейчас не скажу) |
Амидала
|
|
Главная новость из разряда "сплетни и домыслы Хогвартса" - Драко Малфоя и Гермиону Грейнджер застукали в кабинке мужского туалета. Жаль, что этого так и не случилось. Событие стало бы настоящей сенсацией. А вообще, герои явно умеют выбирать уединенные места для конспирации. Обмен подарками показался очень милым. Спасибо за перевод! Видения обретают телесную форму и становятся все более жуткими. Интересно, с чем еще предстоит столкнуться студентам?!
1 |
Pinlupinпереводчик
|
|
Амидала
Злая вы - Гермионе только таких сплетен не хватает сейчас) |
Амидала
|
|
Pinlupin
Может я просто пытаюсь внести изюминку в устоявшийся образ?! |
Pinlupinпереводчик
|
|
Амидала
Представляю себе эту изюминку, дааа. Такое уже никакой маггловской пьесой не объяснишь. Так что в придачу к страшным оматериалившимся иллюзиям пришлось бы иметь дело с разъяренной Джинни, прифигевшими Гарри и Роном - ну и нездоровым любопытством всей школы) 1 |
Pinlupin
Да просто потрясающе, как они еще не спалилсь, то и дело наблюдая глюки)) |
Pinlupinпереводчик
|
|
Эlиs
На самом деле нет ничего страшного в том, чтобы спалиться) Давно уже могли рассказать о своей проблеме. Кого-то одного с глюками еще могут счесть сумасшедшим, но не троих же с одинаковыми видениями) Но тогда бы не было интересной истории)) |
Pinlupin
Чужое участие, если я правильно помню, не сильно облегчило бы им жизнь... |
Pinlupinпереводчик
|
|
Эlиs
По крайней мере не пришлось бы так конспирироваться) Но их паранойю можно понять - особенно Малфоя, которому важно закончить обучение, - неизвестно же, какие меры предпримут ради их безопасности. Не дадут нормально учиться, ну и точно не позволят самим разбираться с этой проблемой и тестировать на себе всякие заклинания и зелья) 1 |
Pinlupin
Leonica Конечно, есть у Sage и тe работы, которые "не мои", но такие найдутся практически у каждого, даже самого любимого автора. Если не секрет, какие не ваши? Интересно сравнить. |
Pinlupinпереводчик
|
|
Leonica
Ну, мы вряд ли здесь совпадем, вам, насколько понимаю, мало что из работ Sage нравится, а мне почти все. Из длинных историй не мои только Sugar Water и Simmetrical Transit. |
Гермиона и ее ассоциации xD Ору с них в каждом фике. А у Драко и тут разные носки.
Совсем забыла, что прорыв в их исследовании совершил Живоглот. Что б они без него делали. Спасибо! |
Pinlupinпереводчик
|
|
Эlиs
Живоглот - герой дня. Вечера. А некоторые его маразматиком обзывают! Да, разные носки - это кочующая деталь образа Малфоя) Правда, сейчас уже не помню, было ли еще где-то, кроме Фоллаута. |
Pinlupin
Глотик в любом случае полезнее всяких крыс. Не помню больше нигде носки, у других Малфоев были свои особенности)) 1 |
Pinlupinпереводчик
|
|
Глотик в любом случае полезнее всяких крыс. Особенно если эта крыса - незнакомый мужик)1 |
Амидала
|
|
С чего бы это Малфоя волновали фантазии Грейнджер? Неспроста все это. Кажется, теперь герои нашли действительно важную зацепку относительно видений. Спасибо за перевод!
|
Pinlupinпереводчик
|
|
Амидала
Неизвестно, какие там у самого Малфоя фантазии) |
Pinlupinпереводчик
|
|
Эlиs
Вот вы быстрый читатель, я же только главу выложила) С учетом того, что глав всего 18, поцелуй, наверное, будет довольно скоро. Но это не точно. Побег и полет - даааа. Повезло им, что этого никто не видел) |
Pinlupin
Пока есть драмионное настроение, я им пользуюсь. Дождёмся как-нибудь. Они тут столько болтают, лучше бегали б хотя бы. Ну ладно, защитные руны нужно же будет протестировать. Им за тот отрывок много в чем повезло)) |
Амидала
|
|
Моя догадка о представителях четырех факультетов была верна. Осталось выяснить почему они видят все эти видения и как от них избавиться. Кстати, понимаю чувства Малфоя. Я так привыкла к нашей троице, что появление Падмы вносит некий дискомфорт. Вот и раскрылись фантазии Драко о "кричащей не от ужаса Гермионе". Спасибо за перевод! Мне нравится эта история.
|
Pinlupinпереводчик
|
|
Амидала
Чувства Малфоя, конечно, можно понять, но я на стороне Падмы - думаю, ей гораздо более дискомфортно попасть в такую вот уже сложившуюся группу, терпеть враждебное отношение и выслушивать дурацкие подозрения после всех ужасов, через которые она проходила совсем одна. |
Оххххх! Как же интересно! Я начала читать ночью и в какой то момент отбросила, чтоб суметь заснуть! Так интересно!! Спасибо огромное! Я все ждала, когда уже к ним присоединится Когтевран...
|
Pinlupinпереводчик
|
|
suffragettecity
О, рада видеть еще одного поклонника Sage! Она совершенно невероятная. Перевод, конечно, не может всего передать, но что поделаешь. Good_Eva2017 То, что читается запоём, это замечательно! Но должна предупредить - я медленно перевожу) 1 |
Эххх, нам бы проды чуток, ну плииииз🙏
|
Pinlupinпереводчик
|
|
Millan
Скоро будет. Прошу прощения, что так долго. 2 |
Pinlupinпереводчик
|
|
Эlиs
О, тут кто-то еще есть! Я вам тоже рада) Да, нить нащупали (еще бы Малфой эту нить не заныкивал из-за своих комплексов)), а в проходе меня прям волнует, кто же заехал Гермионе кулаком. Неужели лапочка Джастин?) В такой панике и неразберихе всё может быть, конечно. |
Pinlupin
Я жду, верю и надеюсь! Неужели лапочка Джастин?) Открыл в себе силушку богатырскую с испуга))2 |
Pinlupinпереводчик
|
|
Эlиs
Рун, конечно, много, но зато это, кажется, самая милая глава фика) Дружная... дружелюбная? дружественная? В общем, про дружбу) Ну и Джастин, как всегда, звезда. |
Pinlupinпереводчик
|
|
Цветик-семицветик
Наверное, их год кажется бесконечным еще и из-за моей скорости) До Бездны тоже когда-нибудь доберемся и заглянем. |
Pinlupinпереводчик
|
|
Эlиs
Сцена с поцелуем и кусочек после - просто сидишь хихикаешь. Гермиона такая неловкая, но, слава богу, ничего не отрицает. Гермиона неловкая, но смелая) Никаких сожалений!Топоры, тесаки, жуткие раны, но как тут не посмеяться. Они все добавляют в компанию что-то своё, но Джастин - это просто бомба. О да, Джастин - моя любовь) Реально такой большой карликовый пушистик, даже уже просто посмотришь на него и хочется улыбаться. А уж когда говорит! И про рыбов рассказывает)Место они выбрали, конечно, но, видимо, надо пользоваться моментом, пока живой)) То ли еще будет) Но тут, действительно, такое - другого шанса может и не представится)Спасибо за ваши чудесные комментарии, так настроение поднимают! |
Pinlupinпереводчик
|
|
Хотелось бы думать, что Малфой и Джастин продолжат общаться. С Падмой вряд ли, все равно есть ощущение, что она слишком поздно к троице присоединилась и так и не влилась в коллектив. Они уже иногда называют друг друга по именам, Малфой с Джастином в смысле) Сдружились! Хотя союз между слизеринцем и пуффендуйцем кажется еще более невероятным, чем между слизеринцем и гриффиндорцем) Но с Джастином сложно не подружиться, я считаю.Работу переводчика надо стимулировать)) Мне, конечно, совесть в любом случае не позволит забросить, но сознание, что у этого перевода еще есть читатель, безусловно, помогает)) |
Pinlupinпереводчик
|
|
Обещаю быть с вами до конца)) Спасибо!)1 |
Pinlupinпереводчик
|
|
Эlиs
Да, толпа - это страшно, а Гермиона тут героическая девушка. Еще и Малфоя тащила! Вот если бы он ещё появился глюком... Сначала прочитала "голым" и особенно впечатлилась образу.Спасибо за ваши неизменные отзывы! |
Pinlupin
Слабенький или неудачливым оказался😄 Голый Грюм в блестках? Не уверена, что герои не разбежались бы. 1 |
Pinlupinпереводчик
|
|
Эlиs
Да, это пострашнее тетеньки с летучими мышами) 1 |
Pinlupinпереводчик
|
|
Эlиs
Прошу прощение за такой долгий перерыв! Я тоже очень люблю НЦ Сейдж - читать. А от мысли о переводе мигом впадаю в панику и прокрастинацию. Место, конечно, не подходящее, но зато будет что вспомнить, кроме всяких ужасов. У Джастина с Падмой, может, и полегче, но секс вряд ли был) |
Pinlupin
Два последних рывка, и можно будет вздохнуть спокойно и отметить завершение)) Я тоже очень люблю НЦ Сейдж - читать. А от мысли о переводе мигом впадаю в панику и прокрастинацию. Разделяю ваши чувства. НЦа вышла отличной, все красиво, все на месте, все понятно.У Джастина с Падмой, может, и полегче, но секс вряд ли был) Про их секс я даже не думала, да и они сойдутся разве? Не помню этот момент. |
Pinlupinпереводчик
|
|
Эlиs
Разделяю ваши чувства. НЦа вышла отличной, все красиво, все на месте, все понятно. Это радует! Как и то, что она тут одна.Про их секс я даже не думала, да и они сойдутся разве? Не помню этот момент. Не-не, я вообще Джастина и секс вместе не представляю)) Отношений у них тут нет)2 |
Как же это классно! Такой ритм повествования, затягивает не оторваться. Пожалуйста не бросайте!
|
Pinlupinпереводчик
|
|
Elena Marc
Я не бросаю! Только торможу) |
Спасибо ♥️ очень интересный текст, держит в напряжении. И вы замечательно переводите!
|
Pinlupinпереводчик
|
|
Ellesapelle
Рада, что нравится! Спасибо) 1 |
Xoxolok Онлайн
|
|
Очень рада что нашла эту историю, надеюсь что у вас достаточно времени для перевода и скоро будет новая глава) я так понимаю что дело движется к концу, ещё сколько глав осталось?
|
Pinlupinпереводчик
|
|
Xoxolok
Осталась только одна глава) 1 |
Xoxolok Онлайн
|
|
Pinlupin
Всего лишь.... Эм. Я то думала им ещё идти главу или две. Ну и там на месте глава как они все делают и глава заключительная.. А оно вон как. 1 |
Pinlupinпереводчик
|
|
Xoxolok
Понимаю, когда история интересная, хочется, чтобы она была побольше) |
Захватывающий сюжет. Хотелось бы, что бы история продолжалась. Прочитав в комментариях, что осталась одна глава, даже стало немного жаль. Хотя ожидание окончания будоражит воображение.
|
Pinlupinпереводчик
|
|
Bread and butter
Да, это сравнительно недлинная история. Хотя, когда переводишь, так не кажется) Эlиs Падма, на свою беду, понимает из разговоров больше Джастина 😆 Да уж, опасные разговоры во время еды)Вырванный кусок мяса - жуть. Как они еще держатся, не представляю. Одними разговорами сыты)) Некоторые еще сексом восполняют. Я вот совсем забыла, что они еще раз успели, оказывается)1 |
Pinlupin
Да уж, опасные разговоры во время еды) Блаженны неведающие.Некоторые еще сексом восполняют. Я вот совсем забыла, что они еще раз успели, оказывается) Я тоже)) Тогда вопрос, на чем держатся Джастина и Падма.1 |
Pinlupinпереводчик
|
|
Эlиs
Тогда вопрос, на чем держатся Джастина и Падма. На неугасимом оптимизме Джастина, наверное) Когда рядом такое солнышко, и секс не нужен)1 |
Пока просто - с окончанием трудов! Чувствуется лёгкость бытия? 😄
|
Pinlupinпереводчик
|
|
Эlиs
Даааааа! 1 |
Спасибо за перевод!
Есть, конечно, вопросы к автору и очень отрывочному финалу ... |
Pinlupinпереводчик
|
|
Ellesapelle
Спасибо за отзыв) Автору вопросов не задать, но меня в финале всё устраивает: Хогвартс спасли, друг друга нашли. Молодцы. 3 |
Спасибо за перевод! Жаль, что такая динамичная и захватывающая история закончилась. Буду перечитывать
1 |
Pinlupinпереводчик
|
|
Эlиs
Ну что, ещё раз с завершением эпопеи что вас, что героев. Испытания пройдены, все молодцы)) Спасибо, что не бросали и писали свои чудесные отзывы. Это бесценно!Броманс с Джаспером - одна из любимых деталей, вон как на защиту встал. Осталось добиться таких отношений с Глотиком. Джастин определенно мой любимчик здесь) Но с Глотиком, боюсь, Малфою подружиться будет сложнее - он охраняет свою территорию)Bread and butter Спасибо за перевод! Жаль, что такая динамичная и захватывающая история закончилась. Буду перечитывать Пожалуйста) Рада, что история понравилась.2 |
Pinlupinпереводчик
|
|
Эlиs
В сравнении с объёмами текста мои отзывы - просто пшик, но если эффект был, это прекрасно! Точно был! Я сама редко пишу отзывы и считаю это сложным искусством. Хорошо, что есть такие читатели, как вы)1 |
Благодарю за все: за авторский текст, за перевод, за мелкие подробности. Спасибо.
|
Pinlupinпереводчик
|
|
Fernanda Ferretti
Спасибо большое за такое внимание к этой истории и чудесную рекомендацию! 1 |
Pinlupinпереводчик
|
|
dansker
Спасибо за отзыв! Да, Джастин, безусловно, звезда этой истории, без него было бы не то) (И его уже не в первый раз называют Джаспером)) 2 |
Pinlupin
dansker Возможно все повторяют мою ошибку: смотрят имя у комментатора выше.Спасибо за отзыв! Да, Джастин, безусловно, звезда этой истории, без него было бы не то) (И его уже не в первый раз называют Джаспером)) 1 |
Pinlupinпереводчик
|
|
dansker
До вас называли) 1 |
Переводчик - просто чудо!!! О, как мне нравится, когда удаётся раскопать такой самородок ! Она не только переводит, но и сама пишет ! ( не проходите мимо!)
А что касается данного произведения - вы лишили меня сна в тот день, как я случайно наткнулась на «Хранителей»!
Спасибо, что откапали эту работу и решили явить ее нам !)
Сказать, что я жду продолжения - наверное, ничего не сказать !
Чудесная история и чудесные персонажи, для истинных гурманов Драмионы! Рекомендую !!!