↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Гарри Поттер и потерянный демон (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика, Драма
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Насилие
 
Проверено на грамотность
Странное поведение Гарри и Гермионы в течение шестого года обучения, водоворот неожиданных горьких чувств вызваны странной "болезнью". Помощь приходит от маленькой девочки-сироты, которая не такая уж и обычная, как может показаться на первый взгляд.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Angry Hermione также известна под никами 順子 (Junko), ホタル (Hotaru) - светлячок.
Благодарность:
Огромная благодарность всем кто помогал когда-то давно в переводе и правке фика, а именно:
Seele, Sophie Cassedy, Асмодея, Апраксис, Djuschik, Silestial, Living Doll.
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    



Произведение добавлено в 24 публичных коллекции и в 95 приватных коллекций
Гарри и Гермиона (Фанфики: 430   583   vicontnt)
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 4181   195   n001mary)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 8 | Показать все

Прекрасная фантазия автора + тщательная работа переводчика = несколько волшебных вечеров для читателя!
Несмотря на стремительность событий, автор не упускает ни одну деталь, давая целостную картину происходящего, позволяя читателю полностью погрузиться в гущу событий. Сюжет логичен и последователен, персонажи правдивы и искренни.
Внушительный объём произведения не несет в себе никакой лишней воды, лишь позволяет растянуть удовольствие от соучастия в захватывающей истории на подольше.
Мои благодарности автору и переводчику и 100%-я рекомендация!
Действительно,крайне увлекательный фанфик.Первые 20-30 глав являются прямо-таки каноничным примером, сколько проблем можно нажить,если не "разговаривать друг с другом ртом". Большую часть проблем герои могли избежать или уменьшить,просто вовремя поговорив.
Самым большим недостатком произведения считаю высокую плотность событий на чрезвычайно маленьком отрезке времени, фактически все события происходят в рамках 2 месяцев, и из-за постоянного экшена теряется чувство достоверности.
Герои становятся просто участниками сцен.
Периодически в тексте встречаются повторения одной и той же информации, иногда пересказанный другими словами, иногда нет) возможно, трудно было подобрать альтернативу слову "состояние", но к концу рассказа у меня рябило в глазах.

Рейтинг R полностью оправдан и строго выдержан.

Я бы добавил ещё ООС, так как в таких героев Поттерианы я не поверю ни при каких условиях.
Очень интересная концепция Потерианы, с налетом аниме. Как обычно тупой несчастный Гарри которого кроме слез,мало что волнует и немного боевки.. Читайте в удовольствие.
Показано 3 из 8 | Показать все


24 комментариев из 111 (показать все)
Наконец-то Сычик сможет отдохнуть. Бедная птичка, фамильяры Гарри и Гермионы молодцы.
TBreinпереводчик
Выходим на финишную прямую. Осталось 5 глав.
TBrein
Ох! Как же предвкушаю!
TBreinпереводчик
Всем привет.
На следующих выходных будет развязка фика. Следующая глава - финальная битва с Володей. После - эпилог.
TBreinпереводчик
Ну вот и все. Спустя более 10 лет после начала работ над фиком (начал в декабре 2009-го) он наконец закончен. Первые версии перевода еще были на форуме фанфикса (олды должны помнить что такой был)...
Всем спасибо кто помогал в переводе данного произведения.
Надеюсь бОльшая часть из читателей будет довольна итоговым результатом))
Хороший и интересный перевод, главное сама работа очень оригинальная. Спасибо, что взялись за неё и закончили. Удачи вам.
Потрясный фик.
Спасибо, что довели дело до конца!)
Спасибо за хороший перевод.
TBreinпереводчик
ilva93
Glebkaitsme
Esilt
Всем спасибо. Если не сложно, оставьте отзыв (рекомендацию) о произведении.

Чувствую что из-за жидкого (расплывчатого) саммари читатели проходят мимо. Может отзывы побудят к прочтению...
Поздравляю переводчика с окончанием перевода и всех с днем рождения Гермионы) Я в какой то момент бросил чтение - сюжет двигался неторопливо, вот решил подождать окончания - теперь почитаем)
ALEX_45
Поздравляю переводчика с окончанием перевода и всех с днем рождения Гермионы) Я в какой то момент бросил чтение - сюжет двигался неторопливо, вот решил подождать окончания - теперь почитаем)
Та же фигня.
Бедный сычик, никак не донесет письмо
Всегда спокойна Луна внезапно вдруг начала психовать от того, что у Гарри украли деньги. Совершенно на нее не похоже. Скорее в духе Джинни, но не Луны
Необычный и оригинальный фанфик, не топ, но разок стоит прочитать.

И перевод хороший, спасибо!

Вот с этого места правда проорал: "— Пойдем, Люциус, — сказал Терренс Крэбб, который только что вышел из-за игорного стола с облегченным кошельком, — разведка была проведена хорошо. Как ни странно, все черные девушки помнили, где находится это место."
Думаю, тут имелись в виду не черные девушки, а женщины рода Блэк - Нарцисса и Белла
Отличная работа! Читала с огромным удовольствием, не могла оторваться! Давно так не цепляло!
Весьма хороший перевод. Лишь в некоторых предложениях прослеживается английский первоисточник.
Сама история весьма интересная и местами очень оригинальная.
Перевоплощение о'ни в смерть было неожиданно.
Порадовало отсутствие даров смерти и то что герои сами решали что делать, без пинка от сущностей.
Спасибо за перевод.
Отличный сюжет, интересная концовка. Отдельно порадовал Сычик)
Единственная претензия это Дурслей, считаю общеизвестный перевод Дурсли и соответственные изменения более правильным т.к. для русскоязычного уха гораздо приятней, да и согласно падежам Чей будешь/Кого это принесло? Дурслей, чего просто нет в английском, но это так придирка.
Насчет не совсем тех хорокрусов из-за написания до 7-й книги, честно говоря изменить антураж и героев на своих да поправить соответствующие реплики да здравствует Ориджинал да я и читал данное произведение примерно так.
Спасибо за отличное произведение.
Перевод по большей части очень хороший.
А вот сам фанфик, пожалуй, ему уступает. Возможно, кстати, стоило бы добавить в описание тот факт, что фанфик начал писаться до выхода седьмой книги, что несколько влияет на восприятие.
Первые две трети фанфика, пожалуй, очень даже хороши. Рояли расставлены, ружья развешены, все по фен-шую. Но последняя треть как-то подкачала. Последние две главы я даже не осилил нормально прочесть, пробежал глазами и только.
TBrein
Объясните 26 главу.
Как был ранен Рон?
Если ПС проникли в дом, то как может держаться Фиделиус?
Princeandre Онлайн
Обалдеть. Чернокнижник некромант прорицатель и полудемон при поддержке самой смерти, топчутся как котята переживая, как бы не обидеть бедных пожирателей смерти. Гоблины оказывают полную поддержку Гарри и он не может не зачистить министерство, не поставить на ключевые места умных волшебников и друзей. Не элементарно взять в руки газеты и призвать нормальных волшебников на подмогу. Гарри не может не апарировать с чашей из озера ни навести контакты с правительством Великобритании чтобы остановить инферналов и оборотней. Элементарная ракетная система и ВВС разделали бы их до подхода к цели за полчаса. Плачущий Гарри даже дочь не может защитить жалея Волди и домик. Одно отделение сас с ручными огнемётами или уничтожила бы волди и змею или отвлекло бы их. Но Гарри тратит время на болтовню и ведёт себя как обиженный малыш. Проблема с Верном и деньгами, решалась пара взмахов палочки. Ну мальчик Гарри боится штрафа министерства и наслаждается мелкой местью фирме. Чернокнижник? Герой войны? Увы плачущий ребёнок. Если бы не Гермиона его дочь и смерть, он так бы и плакал под забором... Ясно что так решил автор, но как же не любят бедного Гарри...
Princeandre Онлайн
Kireb
Рон получил рану,а Нарцисс попала в дом,до окончания купола защиты.хотя кто этот Фиделиус знает? Если сама Герми тормозит.. могла бы и десяток эльфов позвать спасти Великого Гарри.
"Когда они вошли в дом и наконец-то спрятались от яркого полуденного солнца, Гарри увидел, что Гермиона получила гораздо более сильный ожог, чем он и Котоне вместе взятые… Ее кожа была ярко-красного оттенка, особенно на плечах и на верхней части спины. Он на мгновение задумался, как она смогла получить такой сильный ожог, но понял, что пока она пребывала в необходимом для ритуала «состоянии», время для нее текло медленнее, чем для окружающих. Гарри были на солнце почти три часа, но для Гермионы эти три часа длились, наверное, вдвое дольше… или втрое."


Каким это таким интересным образом чисто психологическое ощущение "растягивания времени" смогло увеличить интенсивность излучения солнца?
Princeandre Онлайн
The Magician
Самовнушение помноженное на магию и поля созданные подсознанием волшебников.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть