Danila19001переводчик
|
|
Цитата сообщения clf3 от 04.06.2020 в 23:22 Мне кажется, "прошлого будущего" звучит лучше Я раздумывал над "грядущего прошлого" - самое логичное в рамках сюжета, но решил не выбирать альтернатив уже переведённому названию чтобы не терять потенциальную аудиторию и не ввести всех в путаницу названий одного и того же.2 |
Danila19001переводчик
|
|
Skyvovker
Про крестраж в Поттере автор фанфика на момент написания это главы ещё не знал, т.к. она была написана в далёком 2006, ещё до выхода седьмой книги Роулинг. Почему подростковая влюблённость возведена в абсолют - автор объясняет в последующих главах. Это же пролог, тут лишь рассказаны стартовые условия - все подробности и оправдания будут дальше. |
Danila19001переводчик
|
|
Grmain
Да, как я уже писал выше, фанфик 2006 года, и на момент его написания седьмая книга Роулинг ещё не вышла. Поэтому автор ещё не знал, что Снейп оправдан по всем статьям. В следующей главе как раз будет раскрыт Снейп, не пропустите!) В общем, Снейп здесь не каноничный, да. |
Danila19001переводчик
|
|
Alpha_Snape
Чтобы ничего не раскрывать насчёт Снейпа скажем так... Он станет лучше... Но не скоро) Спасибо за отзыв! 1 |
Danila19001переводчик
|
|
Flissi
Пока, к сожалению, из-за некоторых обстоятельств не могу заниматься переводом. Я думаю, что к концу августа выйдет следующая глава, и если у меня всё наладиться, то с сентября вернусь к формату "1 глава - 1 неделя" |
Danila19001переводчик
|
|
1 |
Danila19001переводчик
|
|
Дорогие, кто ждёт, подождите ещё немного, у меня бета куда-то пропала.
1 |
Danila19001переводчик
|
|
ShamrockShaman
Даже не знаю. Нет пока ни сил, ни желания на перевод. Поэтому воздержусь от обещаний, прошу прощения за незавершенную работу. 1 |
Danila19001переводчик
|
|
Holytosser
Спасибо, конечно, но не в этом дело. Просто нет ни времени, ни сил, ни особого желания заниматься им. Может, конечно, когда-нибудь и переведу, но думаю, что быстрее будет выучить английский, чем дождаться меня)) 1 |