Lothraxiпереводчик
|
|
Лина_Руд
Ну, это на любителя ) Как по мне, им и джена достаточно. 2 |
Недостаточно...
1 |
Lothraxiпереводчик
|
|
flamarina
Ну, по крайней мере, они ближе по духу (и по статусу, и даже по возрасту), чем жертвы снарри. Но я почему-то только один фик с ними помню - "Белая ворона", кажется. 2 |
Не надо впердоливать отношеньки во все возможные места. Лечите свое шипперство, ребята.
|
Lothraxiпереводчик
|
|
Lothraxi
Н-ну, типа я люблю сневанс, но я понимаю, что в каноне у них бы ничего не вышло, поэтому подбираю такие условия, чтобы и сова не сильно пострадала и канон частично уцелел, и сневанс состоялся... 4 |
Lothraxiпереводчик
|
|
flamarina
А, вобщемвсеумерли. 1 |
Lothraxi
Но перед этим... 3 |
Lothraxiпереводчик
|
|
flamarina
Но перед этим помучились )) 3 |
Lothraxi
Это и называется жизнью =))))) 2 |
Lothraxiпереводчик
|
|
flamarina
Только когда стакан наполовину пуст ) 1 |
Lothraxi
Ну, можно помучаться позитивненько, с огоньком и страстями =) (Я ж говорю, мой хэдканон на пределе совы). Хотя я вообще гот по жизни, мне кажется, что любовь в тексте может выглядеть, например, вот так: "Я оставляю себе Право на страшные сны, Право гореть от весны И к небу идти по золе. Если сумеешь - возьми, Если боишься - убей. Всё что я взял от любви - Право на то, что больней" (с) Агата Кристи - и это не то, чтобы пессимизм, это такое мироощущение. И здесь явственно рядом пробегает Снейп с его "Life is not fair" 2 |
Lothraxiпереводчик
|
|
flamarina
А я так не умею. К примеру, единственный напугавший меня сон, который я помню, был про пододеяльники. Я работала горничной на прогулочном теплоходе, и надо было стелить постели, и вдруг за час до погрузки выяснилось, что я все пододеяльники надела наизнанку! Вот это был ужас! Кажется, я спаслась от них бегством через какой-то аквапарк, прямо по этой вот трубе. И, в общем-то, этот пример ярко характеризует мои взаимоотношения с жизнью. )) Потому и фики я люблю... такие же. 3 |
Lothraxi
Как мило =) целый лайнер понедельников это... это вам не шуточки. Настоящий трэш! |
flamarina,
Меня вот ультрадженовики раздражают, которые могут чуть ли не в PWP припереться с воплями "опять проклятые отношения Опять же, PWP бывают разные. Я, например, могу прибежать почитать пхп-ху, где типа есть хоть какой-то сюжет и эмоциональный замес, чтоб не просто два рандомных тела были, и если вот в этом случае сюжет и замес описаны настолько клишированно и аля "прочистите мне трубы", притом что в каноне между персами не то что намеков не было, а вообще там куча причин друг к другу не приближаться, я буду жаловаться на шипперские мозги. Шипперство - это не формальная любовь пейринговать разных персонажей, это больше про попытку увидеть намеки на романтику и еблю там, где их нет. Так что даже к PWP это применимо, если там есть претензия на верибельность перехода от равнодушия или взаимного нетерпения к чему-то отношенческому. |
Жопожуй Конидзэ
да нет, это я к тому, чтобы зайти там, где точно секс и удивиться, что там секс. Знаете, как комикс про тётку в дУше? На "еблю" не обязательно. А романтика и любовь - понятие растяжимое. Любое чувство интереса к другому человеку (даже восхищение как личностью) повышает концентрацию окситоцина. Так что может быть всё, что угодно. Другой вопрос, будет ли. Но это вопрос принципов, обстоятельств и прочего, а не как не интереса как такового. 3 |
flamarina
Ой, да ладно, хорошего джена слишком мало. Я вот не читаю слэш (не противник самого факта, просто не люблю и особенно не люблю когда пейринг неканонный и абсурдный) и что мне теперь делать? И всякие странные пейринги тоже не читаю. Хотя объективно понимаю, что их талантливые люди тоже пишут. Но меня уже от самих странных сочетаний выносит.))) 1 |
Sofie Alavnir Онлайн
|
|
Потрясающий фанфик. Умудряется за поразительно малый объём передать многое, мне лично очень близкое. Идеальный выбор для Микроскопа. С переводом также проблем не вижу: специально не сравнивал, но оригинал дополнительно прочитал и по мне так перевод предельно достоверно его передаёт. В процессе знакомства с этой работой разве что заметил невольно ошибку с падежным окончанием там, где Снейп рассказывает о первом типе чтецов мыслей ("самый простые", что я лично заменил бы на "самые простые"), но это не критично, всё равно поправить можно буквально в пару щелчков мыши. Много на самом деле мог бы рассказать из глубоко личного опыта о том, о чём меня заставила вспомнить эта работа, но лучше приберегу этот рассказ для другого раза... если... вдруг... в теории... вероятно... так звёзды сложатся... ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ МОЖЕТ БЫТЬ появится для этого весомый повод.
1 |
Lothraxiпереводчик
|
|
Архитектор Чернов
Спасибо за комментарий... и вообще ) Опечатку поправила. Мне тоже очень понравился этот фик в свое время. Раскрытая в нем мысль сразу западает не только в хэдканон, но и в душу. Обычно такие жемчужины оказываются давным-давно переведены, но тут мне повезло оказаться первой. 2 |