Название: | La Phare |
Автор: | Enclume |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/2167793/1/ |
Язык: | Французский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Потрясающе! Загадочно, страшно, эмоционально, непредсказуемо... И маяк придает работе атмосферности. Маяки никогда не бывают просто так, они всегда что-то значат..
|
Жуть какая... В хорошем смысле этого слова, если можно так выразиться.
|
Asteroid Онлайн
|
|
Концовка хорошая. Начало больше похоже на что-то, что бывает во сне. Середина - что-то бредовое. И при чём здесь маяк?
В общем, идея отличная, исполнение могло бы быть лучше без мистики. |
Очень необычная и атмосферная работа. И замечательный перевод. А что касается номинации, то даже темному лорду без Уизли - никуда =)
|
Атмосферно, обрывочно (в соответствии с сюжетом) и очень жутко...
|
Жестоко и мощно. Хороший перевод, спасибо! Не хватило объема, ощущение, что посмотрела трейлер. Очень уж всё в штрихах. Но интересно)
1 |
Саяна Рэй Онлайн
|
|
Здравствуйте! Копирую отзыв с забега.
Хоррорная, аутентично английская история, когда приходится строить одни догадки, потом отказываться от них, строить другие и тут же отбрасывать и их. Мне интересно, кто автор иностранного текста. Рассказ настолько по-английски упоротый, свинцово-пасмурный, что диву даёшься. А ещё в нём есть море, как символ неизбежного, и маяк, как метафора угасающего сознания. Атмосфера прибрежного захолустья передана буквально несколькими штрихами, но как передана! На события канона, кстати, описываемое неплохо ложится. Очень интересная вещь. Мне понравилась! Большое спасибо переводчику за труд и смелость! 1 |
Да... Это такое... абсолютно отличное от всего конкурса. Вообще не в духе работ по ГП - ну, из всего читаного. Но... что-то в этом есть. Сильное и страшное. Спасибо!
|
amallieпереводчик
|
|
Большое спасибо всем за комментарии! И отдельно Terekhovskaya за рекомендацию. =))
Всем мира и любви! |
Ничего не поняла...
|
Мрачно. Работа словно давит. Страшно. И хорошо, что все на самом деле не так!