↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «И я тушу пожар бензином...» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

14 комментариев
Блестяще передан характер Перси - зануды и педанта. И то как его можно расшевелить. Получила удовольствие, спасибо вам переводчик это было жарко)
Что понравилось:
Название. И вот:
*Пренебрежение Списком может привести лишь к катастрофе.
Истинная правда))

Горячая история. Что Перси понравилось в юной мисс-вейле, понятно, но вот что она в нём нашла... Впрочем, кто ж знает, что у вейлы на уме.

Что не понравилось: натуралистичные "физиологизмы" . Как по мне, они убивают всю романтику.
Заношу с забега волонтера

Честно – не поняла метаний Перси из-за возраста. В 35 он чувствует себя стариком – в мире, где маги живут от 100 и до бесконечности. Также список, почему им с Габриэль не стоит быть вместе, особо забавным не показался. Опять-таки, разница в возрасте двух взрослых магов в 11 лет в волшебном мире никого особо удивлять не должна. Точку зрения Перси мы видим. Чем Перси приглянулся Габриэль – загадка, сожалению, автор обходит это своим вниманием, а ведь было бы интересно узнать.
Это перевод, что, на мой взгляд, ощущается. По тексту встречаются кальки, тяжеловесные конструкции, ну и old не всегда в контексте нужно переводить как старый (взрослый как вариант).
В общем, мне как-то не очень зашло, но, может, это только я такой толстокожий.
оооо это было очень смешно! просто в голос)))
Ахаха. Это чудесно
Deskolador Онлайн
Экий тут Персик неожиданный.
Немного странный Перси, немного странная н-ца...
И истории немного не хватило загадки, в том числе и в самом Перси - тогда бы читатель так не терзался вопросом, что же нашла в нем Габриэль. Впрочем, это перевод, так что...
Для меня излишне натуралистично, а характеры персонажей плосковаты, и химии между ними я не увидела. Рейтинг был, а вот химии не было.

Но название отличное!) И Перси сам по себе хорош в своих сомнениях и мучениях.))
Deskolador Онлайн
Забавно. Я как раз химию и увидел :)
Характер Перси действительно хорошо передан, но это не относится к переводу. Перевод очень качественный, фразиологизмы, словарные обороты - всё хорошо. Но вот сам текст мне показался странным и разочаровал.
Отличный выбор текста! Персик – само очарование, зануда на словах, но такой горячий фрукт, если приглядеться))
К качеству перевода у меня претензий нет. Что касается языка в рейтинговых сценах, то мне не кажутся уж слишком физиологичными термины, выбранные переводчиком. Полагаю, что это сделано ради стилистического единства с оригиналом.
Спасибо за перевод!
Классный перевод и очень задорная история! Перси тут отличный, прямо один в один. Пожалуй, присоединюсь к тем, кто не очень понял, что нашла в нем юная горячая красотка Габриэль. Но, в конце концов, в тексте у нас только фокал Перси, так что мы видим только его терзания и метания, весьма мастерски переданные, кстати, ну а причины страсти Габриэль вполне могут остаться тайной за семью замками – это даже добавляет истории некую интригу :)
Перевод очень хорош. Рефлексия 35-летнего "старика" забавна. НЦа несколько выпадает из рассказа: после погружения во внутренний конфликт Перси ожидаешь его же ощущений, а не взгляд со стороны на физиологическую составляющую процесса.
Перси такой Перси! Даже в чувствах ему нужна система и порядок, и все-то у него должно быть правильно, и все по полочкам. Но это у сознания, а подсознание и тело под руководством очень талантливой провокаторши-вейлы быстренько поставят все с ног на голову. Очень горячая история, в первую очередь за счет зажигательнейшей Габриэль.
Молли уже благословила их своей железной рукой. Сопротивление бесполезно!
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть