Название: | Boggarts |
Автор: | OneMoreStory |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/7430273 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Zemi рекомендует!
|
|
Емкая работа с сильным финалом, эмоциональная, но светлая. О страхах, сомнениях, доверии и источнике душевных сил. Мне очень понравилась идея! Замечательно удался автору образ Дамблдора: человечная мудрость, моменты трогательной слабости, моменты искренности, самоирония и многое другое. Читая, не забывайте, что действие происходит накануне возрождения Волдеморта, то есть вот-вот наступит момент, время, к которому Дамблдор и Снейп давно готовились, но предсказать, как все пойдет, особенно в первый раз, точно нельзя, напряжение зашкаливает, впереди неизвестность, все сомнения и неразрешенные вопросы обостряются с максимальной силой.
3 июля 2021
10 |
Книжник_ рекомендует!
|
|
Фанфик цепляет. Сильно, эмоционально и верибильно. Легко поверить, что описанные в фанфике события имели место быть в каноне. У каждого в шкафу сидит свой боггарт (даже у магла). Вот только, чего действительно боятся Снейп и Дамблдора на кануне возрождения того-самого? Интересный фанфик и прекрасный перевод. Рекомендую
|
Isra рекомендует!
|
|
Как в трех кб текста можно уместить столько глубины?! Это было сильно. Пробрало до мурашек!
Спасибо замечательному переводчику! 6 июля 2021
11 |
Анонимный переводчик
Вот и славно. Я ж сразу написала, что вполне признаю, что все мои замечания — придирки и вкусовщина и их можно смело игнорировать. |
Страхи вообще зыбкая почва. А уж какой страх Северуса, никому не ведомо. Спасибо, что принесли эту историю
2 |
tigrjonokпереводчик
|
|
Dreaming Owl, и вам спасибо :)
1 |
tigrjonokпереводчик
|
|
Книжник_
Огромное спасибо за шикарные иллюстрации! Чбшная очень настроенческая, прямо пробирает, а вторая такая волшебная, перетекание формы в форму, превращение, яркие такие ассоциации получаются. 3 |
Книжник_
|
|
Анонимный переводчик
Я рада, что вам понравились обложки:))) 2 |
шамсена Онлайн
|
|
Книжник_
Классные обложки. Стильные и душевные! 1 |
Книжник_
|
|
шамсена
Спасибо!)))) 1 |
tigrjonokпереводчик
|
|
Мурkа, спасибо!
Мне тоже их диалог очень нравится :) 1 |
Очень интересная история, хорошо вписывается как пропущенная сцена. Привычка повторять одно и то же может раздражать, а может быть и полезной. Наверное. Спасибо за перевод!
1 |
tigrjonokпереводчик
|
|
Мандолина, и вам спасибо :)
Привычка повторять одно и то же может раздражать, а может быть и полезной. Ну это ведь просто риторический прием :)) Которым Дамблдор часто пользуется, кстати. По крайней мере, в фаноне, про канон не помню, проверять лень, хотя, емнип, это из канона все-таки вытащили. Конечно, он это говорит именно потому, что Снейп ни в чем таком не уверен и ему надо это услышать. Но Снейп болезненно гордый человек, и Дамблдор дает ему возможность сохранить лицо этим "я это говорю не потому, что вижу, как тебя расколбасило, и снова протягиваю тебе руку помощи, а потому что вот такой я пожилой человек, постоянно одно и то же повторяю, сорян" :))) Хотя не думаю, что Снейп действительно покупается на это кокетство, просто делает вид (по крайней мере, так в моем хэдканоне, про автора не знаю).Мне вот интересно, чем Альбус так кокетничал в молодости :))) Возраст там не проходил, а гриффиндорцем он бы не смог, он к этому слишком серьезно относится, к сожалению. Видимо, профессией, больше-то особо нечем :) 2 |
tigrjonokпереводчик
|
|
murrrf, благодарю за внимание :)
|
О, как это здорово) очень жду деанона, я хочу ещё)
1 |
tigrjonokпереводчик
|
|
Ли-сан, спасибо :)
|
Ух как сильно! Благодарю))
2 |
tigrjonokпереводчик
|
|
Vmt, спасибо :)
|