|
RiZпереводчик
|
|
|
DarkMagic, спасибо.
Moonlight.1.0.1., перевод будет закончен в любом случае. Волан де Риддл, много, спасибо, на форуме 11. deniz.bora1705, конечно будет. Камикадзе33, я взялся его переводить еще пол года назад... |
|
|
RiZпереводчик
|
|
|
http://forum.fanfics.ru/index.php?showtopic=3751
|
|
|
RiZпереводчик
|
|
|
Волан де Риддл
ждать? ну там чуть чуть осталось 1,5 странички |
|
|
RiZпереводчик
|
|
|
YU_R_KA, ну вообще-то там он не закончен, так как там выкладываю я, а мне осталось переводить еще 8 глав)))
keenforge, ну переведенные главы у беты, так что ждем. |
|
|
RiZпереводчик
|
|
|
gfetg, опять же это мой перевод!!!))))
|
|
|
RiZпереводчик
|
|
|
Anderson1004, спс учту, исправлюсь
|
|
|
RiZпереводчик
|
|
|
DlinsteR, хз там черновик тут чистовик
|
|
|
RiZпереводчик
|
|
|
ReKKoJD, N-ная и последняя, я знаю что я его переведу)))
|
|
|
RiZпереводчик
|
|
|
Николай5524, где вы читали его? ну я имею ввиду 11 эти глав?
|
|
|
RiZпереводчик
|
|
|
Народ, выкладка проды откладывается на неопределенный срок,ищу новую бету, если есть желающие обращайтесь по icq - 361674005, e-mail - nibbler32@gmail.com
|
|
|
RiZпереводчик
|
|
|
DarkMagic, я его переведу, просто прода на сайте будет не знаю пока когда))
|
|
|
RiZпереводчик
|
|
|
R1ter, все будет))) главы бетятся
|
|
|
RiZпереводчик
|
|
|
~Butcher~
13-ая глава переводится Добавлено 10.05.2011 - 18:20: ~Butcher~ 13-ая глава переводится |
|
|
RiZпереводчик
|
|
|
Hattyn, я начал переводить со второй главы, больше не нашел) и переведено уже 12
Лорд Слизерин, я уже год его перевожу...))) Alexandro_de_Gulaev, не видел, не находил |
|
|
RiZпереводчик
|
|
|
Elodar, да переведу я этот фик, не брошу
Черный Волк, я не автор, фик уже закончек |
|
|
RiZпереводчик
|
|
|
Limbo, все мы в какой-то степени извращенцы, куда все подевалось не знаю)))спасибо за такой отзыв... я уже говорил, я начал переводит его еще год назад, и как бы уже не хочу бросать... надо его добить и взять чтонить нормальное
|
|
|
RiZпереводчик
|
|
|
Cth`;rf, он не полный, вообще 20 глав, а там 12
ПОЛОСАТАЯ, спасибо конечно, но я не автор deniz.bora1705, я уже не раз говорил, я его закончу, вопрос только в том когда это случится |
|
|
RiZпереводчик
|
|
|
Николай5524, везде это на форумах и черновике(самиздате) а на сайтах, ПФ, Сказка, ХогНет, там везде одинаково
|
|
|
RiZпереводчик
|
|
|
Raidon, версия тут, на ПФ-форуме и на самиздате, отличаются только тем, что тут бечен окончательно, на ПФ-форуме предварительно, на самиздате вообще не бечено, я не знаю почему вам так кажется, если честно я даже не перечитываю, так как я знаю что там и вряд ли найду ошибки)
|
|
|
RiZпереводчик
|
|
|
Вайлис, исправил, почему то все теги курсива оказались открытыми, а закрывающий тег был без "/"
|
|
|
RiZпереводчик
|
|
|
Лорд Слизерин, фик в стадии беттинга))) ну и перевода, но беттинг идет немного медленнее чем перевод)
НастяМяу, не ко мне, все вопросы к бетте Кирилл_Иофе, хз, бета не сказала |
|
|
RiZпереводчик
|
|
|
Дворкин, совершенно тот же самый переводчик... хоте если исходить что существуют два меня, то да, там другой переводчик
|
|
|
RiZпереводчик
|
|
|
Darth, у беты хард накрылся, так что ждем когда заново отбетит
|
|
|
RiZпереводчик
|
|
|
BES82, на АЗЛ 16 глава началась переводиться, правда давно, времени пока нет переводить
|
|
|
Kotskiyпереводчик
|
|
|
ребята, если кому интересно, то я продолжил перевод на Армии Запретного Леса, продолжил с того места, где остановился Кард, то есть с начала 16 главы.
Добавлено 14.04.2013 - 10:51: Поправка, в связи с тем, что немного недопоняли с админом АЗЛ, то перевод продолжается на СамИздате. Вот ссылка: http://samlib.ru/editors/g/gerr_k/ Надеюсь, что правилами здесь не запрещено давать ссылки |
|
|
Kotskiyпереводчик
|
|
|
Я бы й не против, но это РиЗ перевел 15 глав на АЗЛ и сюда по ходу не добирается вобще(
|
|
|
RiZпереводчик
|
|
|
Kozkiy, я не обновляю тут потому что нет беты, а не беченный вариант добавлять не хочу.
Я на АЗЛ отправлял предложение. |
|
|
Kotskiyпереводчик
|
|
|
RiZ
понял, извини. Все вопросы сняты Приношу извенения за недоразумения, орг. вопросы сняты, фанфик добивать буду я. Когда закончим и найдем бету, проду выложим здесь. Пока что продолжения выкладываться будут на АЗЛ. |
|
|
RiZпереводчик
|
|
|
Цитата сообщения Лорд Волан-де-Морт от 11.05.2013 в 20:50 жаль никто не продолжает эту книгу. а так мне понравилось:) Думаю в скором времени появятся новые главы тут |
|
|
Kotskiyпереводчик
|
|
|
Katie W.
и что здесь гадкого? О_о |
|
|
RiZпереводчик
|
|
|
Kozkiy, спойлеры, мой дорогой соавтор, спойлеры)))
|
|
|
Дружище, что-то там при выкладке замесило все в кучу. Перезалей в обычном редакторе. Там есть кнопочка в форме выкладки новой главы. А то читать невозможно.
|
|
|
RiZпереводчик
|
|
|
alexz105, перезалил, вроде теперь все норм
|
|
|
Kotskiyпереводчик
|
|
|
Rawenclaw, АЗЛ - это Армия Запретного Леса
|
|
|
Народ! Хорош спойлерить! Некрасиво!
RiZ, вот теперь нормально. Наконец-то ты сподобился продолжить. Впрочем - молодец! |
|
|
RiZпереводчик
|
|
|
За бетинг главы спасибо Принцу-Консулу.
|
|
|
RiZпереводчик
|
|
|
kenshin, да, в оригинале он закончен
|
|
|
Kotskiyпереводчик
|
|
|
Kayniss, немного о фанфике.
Автор - немец, следовательно английский для него не родной язык, следовательно уже этим сам текст страдае. Про некоторую Мэри-Сьющность... Так вот, в оригинале было намного хуже - сначала текст немного смягчил Кард, затем очень хорошо переработал бета. Вот бете, в основном, и надо говорить "спасибо". Поверьте, если перевести дословно текст, вы б его не читали. А так Принц-Консул проделывает грандиозную работу. |
|
|
Kotskiyпереводчик
|
|
|
elvirа, ща вас будут обвинять у спойлерах.
Вобще, даю гарантию, что в частях где было особенно много соплей-слез-обнимашек-киванийголовой-хлопань по плечах, то есть главы ближе к концу, бета отлично поработал и сгладил эту гадость. |
|
|
RiZпереводчик
|
|
|
Toya Zero, самое лучшее в Bungle in the Jungle: Harry Potter’s Adventures
|
|
|
RiZпереводчик
|
|
|
Toya Zero, оооо перечитай, оно того стоит
|
|
|
RiZпереводчик
|
|
|
Alter Ego, чем больше вверху вы увидите ников переводчиков и бет, тем меньше шансов получить ответ на такую мелочь))) |
|
|
RiZ, но оригинал по сравнению с этим почти няшным текстом просто кошмарен: O_O граждане!
|
|
|
Kotskiyпереводчик
|
|
|
RiZ, а я думал, что до 16 главы над этим фиком работал только ты О_о
|
|
|
Kotskiyпереводчик
|
|
|
kazaff , собственно я так и делал, когда переводил)
|
|
|
Kotskiyпереводчик
|
|
|
Гм, парни, я когда то эту главу перевел в четыре раза быстрее, чем вы ее правите.
|
|
|
Kotskiyпереводчик
|
|
|
kenshin
Их всего двадцать. |
|
|
Kotskiyпереводчик
|
|
|
alexz105
Это даже не самоубийца, скорее махровый мазохист) |
|
|
Kotskiyпереводчик
|
|
|
Манул, насколько понимаю, Принц сейчас правит главу.
|
|
|
Kotskiyпереводчик
|
|
|
Уважаемые читатели, не секрет, что перевод уже давно-давным завершили. Здесь главы выкладываются по мере редактирования. Если что, то готовый перевод можно почитать на АЗЛ. НО! Главы после 16 там небеченые, так что читаете на свой страх и риск.
|
|
|
Kotskiyпереводчик
|
|
|
DarkFace
это вопрос к бете) |
|
|
Kotskiyпереводчик
|
|
|
alexz105
Угу, а до моих глав подстрочник был лучше? Впрочем, жалею, что нельзя давать антирекомендации. Как раз к этому фику написал бы что-то типа "Ни читать!!!адын-адын". |
|
|
Kotskiyпереводчик
|
|
|
DarkFace
Это там, где Гарри взяли в невыразимцы?) Фик с овер9000 пафоса и легкой эротикой?) |
|
|
RiZпереводчик
|
|
|
Kotskiy, до этого все главы были раза 4 перепроверены разными бетами))))
|
|
|
Kotskiyпереводчик
|
|
|
alexz105
То есть не я один бился головой о клавиатуру?) Как вспомню 19 и 20 главы, бррррр. |
|
|
Kotskiyпереводчик
|
|
|
Манул
Если вы читали в переводе, то скажите "спасибо" мне, за то, что при переводе резал подобную фигню, а затем "огромное спасибо" Принцу консулу за полную обработку текста. |
|
|
Kotskiyпереводчик
|
|
|
Манул
Пожалуйста) Фик вообще страдает сопливостью не в меру( |
|
|
Нефть, вау! И вас приштырило?)))
|
|
|
Оффигенно! Чем примитивнее и тупее фик, тем больше у него поклонников и просмотров. Молодое поколение шевелить извилинами отказывается по определению. Примета времени, однако)))
О Боги! Яду мне, яду! |
|
|
PrinzConsul, вы сможете мне объяснить , ради чего вы взялись редактировать этот фик? Ну уж вам-то это явно не к лицу. Или "к лицу"?)))
И чем вам не угодили мои фанфики? |
|
|
Kotskiyпереводчик
|
|
|
Цитата сообщения alexz105 от 13.10.2013 в 00:02 Оффигенно! Чем примитивнее и тупее фик, тем больше у него поклонников и просмотров. Молодое поколение шевелить извилинами отказывается по определению. Примета времени, однако))) О Боги! Яду мне, яду! О времена, о нравы?) А можете назвать те фики, которые не тупые? Кстати, если что, то, если бы можно было давать рекомендации к собственным фикам, я лично написал бы что-то типа "ни читать! адын-адын". Ну, по правде говоря, оно более-менее читабельное только благодаря Принцу-консулу. |
|
|
Kotskiyпереводчик
|
|
|
darinka_hmel
Мне интересно прочитать мнение Алекса) У каждого свои критерии к фикам. |
|
|
Скажу кратко: все ругают марти-сью и пафос, но на деле все его нежно любят и читают взахлеб!)))
|
|
|
RiZпереводчик
|
|
|
alexz105
Знаешь почему люди читают МС? Потому что он не слишком напрягает мозг, так сказать чтение для разгрузки. И конечно же МС не стоит рядом с хорошими произведениями, но и они тоже нужны что бы расслабиться. |
|
|
RiZпереводчик
|
|
|
alexz105 , сильный и независимый это же не обязательно МС, МС это когда ГлавГер просто неипически крут, когда он на левым мизинцем правой ноги убивает Дамби и весь орден феникса, а левым ухом Волди и ПСов..
А вообще я еще со времени РП(роул плей)понял, что не надо наделять сверх чем-то героя, а еще круче, что бы он все время вляпывался куда-то))) |
|
|
Kotskiyпереводчик
|
|
|
Silvia_sun
Перевод, кстати, давно осуществлен и лежит на АЗЛ) И вы довольно таки верно описали концовку. |
|
|
Kotskiyпереводчик
|
|
|
BonnieWright
Он уже давно переведен и черновая версия лежит на АЗЛ) инфа 100 процентная) |
|
|
Kotskiyпереводчик
|
|
|
PrinzConsul
И не говори( Я бился головой об клаву, когда переводил. |
|
|
Kotskiyпереводчик
|
|
|
Marcus ответственно заявляю - в оригинале их вообще до хрена было.
|
|
|
Kotskiyпереводчик
|
|
|
Christian Blekhartt
Орфография и перевод отличны благодаря редактору) Да и уже неоднократно писал - перевод давно окончен и лежит на АЗЛ) Если что, у меня всегда есть последние две главы, но читать будете на свой страх и риск. |
|
|
Шерон
Christian Blekhartt, я читал подстрочник 19 и 20 главы и должен подтвердить, что Kotskiy не преувеличивает. Я лучше подожду литературной обработки Принца с Консулом. Оно того стоит))) |
|
|
Kotskiyпереводчик
|
|
|
alexz105
В свое оправдание могу сказать, что тогда я только начинал переводить и ещё не было опыта в таком деле) Да и о том, что в опере есть встроенные словари тоже не знал) |
|
|
Kotskiyпереводчик
|
|
|
alexz105
Прощу прощения) Недоразумение( BAMBR Да ладно, это не самая большая проблема в этом фике) |
|
|
RiZпереводчик
|
|
|
ItDangerousToGoAlone, в чем проблема, возьмись, я почитаю с удовольствием
|
|
|
ItDangerousToGoAlone, это будет уже совсем другая история)))
|
|
|
RiZпереводчик
|
|
|
PrinzConsul
Выслал по почте, жди) |
|
|
Да чего там, я одну из первых Альтернатив раз восемь читал, "на восемь сторон света")))
Был бы Марти позабористей, да сюжетец позакрутистей))) |
|
|
Kotskiyпереводчик
|
|
|
Совместными усилиями мы сделали это)
|
|
|
Ну вот. Труды роковые окончены.)
Спасибо, PrinzConsul. Кстати, как двигается ваша НЦа? Скоро мы сможем насладиться первыми главами?)))) Не забывайте нас на АЗЛ. |
|
|
Kotskiyпереводчик
|
|
|
Lord_of_War
Не представляю о чем вы говорите) Отредактированную версию, если честно, не читал. Могу дать для сравнения исходный перевод главы. |
|
|
Kotskiyпереводчик
|
|
|
Как по мне - первые главы отличные, а вот последние... Сколько я розовых соплей вырезал, сколько Принц и всё равно слащаво получилось(
|
|
|
meian, и вам не хворать.
Ох, жара какая... и кто-то еще по такой жаре читает это супермарти? Люди! Берегите себя!))) |
|
|
hel6049, да вы чего, издеваетесь? Еще раз заняться этим кошмаром?
Сами займитесь. Хотите я вам права дам для доступа к тексту глав?))) |
|
|
RPG669, как я вас понимаю!)))
|
|
|
frоgger, напишите автору в штаты)
|
|
|
maksim2014 , акуеть! Вы - уникум!)
|
|
|
Леди-кошка, да вы что? А я это даже перечитывать боюсь. Марти, такое марти)))
Спасибо за отзыв! |
|
|
Сарказм? Вы себе льстите.
И я не аффтор этого. Мне это даже как-то не к лицу( |
|
|
Аврелий Цимус, я лишь предостерегаю любителей ЭТОГО от излишков ЭТОГО. И никуда не кидаюсь). О чем вы?
|
|
|
Странно. Популярность этого опуса зашкаливает. Неужели все так плохо? Те, кто читает ЭТО, отзовитесь! Расскажите мне, что хорошего или интересного вы нашли в этом фанфике?
|
|
|
ladasacami, да все так и есть. Текст переведен не полностью. Хотя то, что там было, назвать авторской задумкой просто невозможно. Читайте оригинал и ищите свои жемчужины в этой розовой куче.)
Удачи. |
|
|
maksim2015, вы прочитали в оригинале или это общие рассуждения об этике гильдии переводчиков?)))
|
|
|
RiZпереводчик
|
|
|
Ох, да ладно вам, это норма выкидывать куски из текста, или переписывать часть под свои мысли. Множество книг переведены и выпущены в свет подобным образом и вы даже не знаете об этом. И тут бы вряд ли узнали, если бы вам не сказали.
1 |
|
|
Skryleva, как я вас понимаю!))))
|
|
|
RiZпереводчик
|
|
|
Valeryblack
Спасибо за отзыв, но это все же перевод) |
|
|
Phoma, как я понимаю ваше возмущение! Как понимаю!
Но сделать уже ничего нельзя) Два поколения переводчиков и редакторов мучились над этим "шедёвром", и так намучились, что дали зарок - сюда больше ни ногой! Да что там ногой, ни гудком ни колесом! Поэтому ваш глас - это глас вопиющего в пустыне. Я и мои коллеги никогда и ни за что не подойдем больше на пушечный выстрел к этому "шедёвру"))) |
|
|
Гы-ы-ы, особенно умиляет новенький штампик - "Проверено на грамотность"... уржался)
|
|
|
Phoma, о, да! Он растянулся на несколько лет и предавался "из уст в уста"))) Как легенда. Ага.
Кстати, не мог отказать себе в удовольствии оставить 400-тый коммент) 1 |
|
|
Kireb, как я вас понимаю)
|
|
|
горгулий, спасибо, утешили)
|
|
|
Ехидный Волдеморт, это безотносительно моих работ. Просто все мы были моложе, простодушнее, но искреннее. И не пытались зашить в свои тексты стопицот слоев восприятия)
1 |
|
|
Жаль, что не раньше. Повзрослели, што ли?)))
|
|