Название: | Not Just Your Hands |
Автор: | GhostWriterAhn |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/38959620 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
reldivsпереводчик
|
|
Хочу поблагодарить замечательного доктора Magla за прием! Спасибо за все теплые слова, а рекомендация ( принимать kakoridg с осторожностью, ибо возможно возникновение неконтролируемого желания ознакомиться с исходной дорамой) определенно сделала моё утро)) Буду очень рада, если кто-то еще заразится-таки и познакомится с этой парочкой лично. Вдохновения Вам на всех оставшихся пациентов!
1 |
Анонимный переводчик
Большое спасибо за реакцию и пожелания! Удачи в конкурсе! 1 |
reldivsпереводчик
|
|
Ложноножka
Благодарю за комментарий! Буду очень благодарна, если в комментах (или в личку после снятия анонимности) укажете на шероховатости перевода, которые вспомните. По поводу "мальчишки" - в Корее очень сильно развита возрастная иерархия. Даже старшие на год-два коллеги - это уже авторитетные люди, к которым стоит относиться со всем уважением. Что тут говорить про разницу между интерном, который и во врачи-то подался только ради дедушки, владельца больницы, и профессиональным хирургом, на целое десятилетие старше! Хотя да, для нас это звучит странновато)))) Рада, что работа в общем Вам понравилась, и буду очень благодарна, если выкроите время для помощи с улучшением текста. |
reldivsпереводчик
|
|
Мурkа
Спасибо огромное и за отзыв, и за прекрасный стихотворный обзор! Рада, что работа вызвала у Вас такие переживания за героев - и что в конце можно было выдохнуть. А уж какой в каноне конец - прямо прелесть ))) Но до это в данной истории пока далеко. 1 |
Скарамар Онлайн
|
|
Дублирую с забега)
Никогда не дружила и не дружу с азиатскими именами, не различаю ни китайских, ни корейских, разве что японские, и то не факт. Спасибо автору за примечание перед рассказом, иначе такие олухи, как я, не поймут, что к чему - это однозначно))) Позабавили размышления и возмущения Ён Мина насчёт того, кто кого использовал. Я бы это назвала скорее взаимовыгодным сотрудничеством: Ён Мин, пользуясь телом Сын Така, одновременно получал возможность спасать людей и вообще заниматься любимым делом, а Сын Так благодаря Ён Мину пожинал лавры гениального хирурга. Ну да бог с ним, с сюжетом, канона не знаю, что тут рассуждать. А переводчику - большой мой переводческий респект! Вот специально шарилась по тексту в поисках каких-нибудь шероховатостей, и как-то ни за что такое глаз не зацепился. Ну прям обидно даже, ну как так, и тапку кинуть не за что)) Удачи вам, дорогой переводчик, и да не покинет вас и дальше переводческая муза))) 1 |
reldivsпереводчик
|
|
Скарамар
Спасибо! Так-то муза меня давно покинула, но благодаря этому (не)конкурсному фику вернулась и даже побежала вперед паровоза (ну, Вы в общем-то и сами уже видели, на Фикбуке))). Так что все не зря. А в именах я тоже поначалу не шарила, но оказалось, к этому очень быстро привыкаешь. 1 |
Официально заявляю, что пришла по фанфику к канону.
Спасибо. *смотрит пятую серию* ))) 1 |
reldivsпереводчик
|
|
Magla
Мурр-р-р))) И, похоже, не разочарованы)) Кстати, какое совпадение - именно сегодня начала переслушивать "Свет в окне напротив" 😊 |
1 |
Незнание канона не помешает насладиться этим фанфиком. В каждом слове и действии героев забота, поддержка, тепло и надежда. Два врача разделивших между собой поровну тревоги и желание помочь. Рекомендую!