↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Не только твои руки (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
General
Жанр:
Пропущенная сцена, Hurt/comfort
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Ча Ён Мин осознает, что самый важный пациент все это время был рядом с ним, и принимает решение о нем позаботиться.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
В начале фанфика есть необходимые пояснения для тех, кто не смотрел сериал "Призрачный доктор".
Конкурс:
Красный крест
Номинация В борьбе за жизнь
Конкурс проводился в 2022 году



Произведение добавлено в 1 приватную коллекцию



Показано 1 из 1

Кто смотрел дораму испытает потрясающие эмоции. Возвращение к героям, они такие родные и узнаваемые с первых строк, с первых слов, привычной словестной перепалкой.
Незнание канона не помешает насладиться этим фанфиком. В каждом слове и действии героев забота, поддержка, тепло и надежда. Два врача разделивших между собой поровну тревоги и желание помочь. Рекомендую!


10 комментариев из 36 (показать все)
Анонимный переводчик
Большое спасибо за реакцию и пожелания! Удачи в конкурсе!
— Неужели? Значит, у моего невозмутимого профессора все же имеется сердце?
- Юноша, а вы точно знакомы с человеческой анатомией?))

Приятная работа и хороший, хоть и не без шероховатостей перевод, спасибо вам за него.
И мне в целом нравится здешний посыл, что работа, даже самая важная - это еще не все, нужно и о себе позаботиться тоже. И хорошо когда рядом есть тот, кто напомнит об этом в случае нужды.

Немного царапнуло (хотя претензия, скорее всего, не к вам, а к автору) часто повторяющееся "мальчишка" в тексте. А фандомная энциклопедия говорит, что Ко Сын Таку 28 лет. На мой взгляд, странно называть мальчишкой человека такого возраста, если только ты не черепаха Тортилла. Хотя мличико на фото смазливенкое, может, это просто визуальный эффект?
reldivsпереводчик
Ложноножka
Благодарю за комментарий! Буду очень благодарна, если в комментах (или в личку после снятия анонимности) укажете на шероховатости перевода, которые вспомните.
По поводу "мальчишки" - в Корее очень сильно развита возрастная иерархия. Даже старшие на год-два коллеги - это уже авторитетные люди, к которым стоит относиться со всем уважением. Что тут говорить про разницу между интерном, который и во врачи-то подался только ради дедушки, владельца больницы, и профессиональным хирургом, на целое десятилетие старше! Хотя да, для нас это звучит странновато))))
Рада, что работа в общем Вам понравилась, и буду очень благодарна, если выкроите время для помощи с улучшением текста.
Мурkа Онлайн
История сложна не незнанием фандома, история сложна путем Ко Сын Така от “он меня использует” к “давай сделаем это вместе” и путем Ча Ён Мина от “мне пригодится это тело и эти руки” к “у этого тела есть потребности и в этом теле живет личность - и я буду с этим считаться”, Смотреть за тем, как они притираются друг к другу, как разговаривают, как готовы пойти навстречу, было очень приятно и немного страшно - вдруг не договорятся, вдруг или профессор окажется слишком авторитарным, или ученик и рабочая лошадка слишком норовистым. Но они меня порадовали, я обожаю истории, где люди говорят и договариваются, и находят такое решение, которое устроит всех.
Вот теперь у них все будет хорошо - и продуктивно, и взаимовыгодно, и обоим удобно, а главное - весело.
reldivsпереводчик
Мурkа
Спасибо огромное и за отзыв, и за прекрасный стихотворный обзор! Рада, что работа вызвала у Вас такие переживания за героев - и что в конце можно было выдохнуть. А уж какой в каноне конец - прямо прелесть ))) Но до это в данной истории пока далеко.
Скарамар Онлайн
Дублирую с забега)

Никогда не дружила и не дружу с азиатскими именами, не различаю ни китайских, ни корейских, разве что японские, и то не факт.
Спасибо автору за примечание перед рассказом, иначе такие олухи, как я, не поймут, что к чему - это однозначно)))
Позабавили размышления и возмущения Ён Мина насчёт того, кто кого использовал. Я бы это назвала скорее взаимовыгодным сотрудничеством: Ён Мин, пользуясь телом Сын Така, одновременно получал возможность спасать людей и вообще заниматься любимым делом, а Сын Так благодаря Ён Мину пожинал лавры гениального хирурга.
Ну да бог с ним, с сюжетом, канона не знаю, что тут рассуждать.
А переводчику - большой мой переводческий респект! Вот специально шарилась по тексту в поисках каких-нибудь шероховатостей, и как-то ни за что такое глаз не зацепился. Ну прям обидно даже, ну как так, и тапку кинуть не за что))
Удачи вам, дорогой переводчик, и да не покинет вас и дальше переводческая муза)))
reldivsпереводчик
Скарамар
Спасибо! Так-то муза меня давно покинула, но благодаря этому (не)конкурсному фику вернулась и даже побежала вперед паровоза (ну, Вы в общем-то и сами уже видели, на Фикбуке))). Так что все не зря. А в именах я тоже поначалу не шарила, но оказалось, к этому очень быстро привыкаешь.
Официально заявляю, что пришла по фанфику к канону.
Спасибо.
*смотрит пятую серию*
)))
reldivsпереводчик
Magla
Мурр-р-р))) И, похоже, не разочарованы)) Кстати, какое совпадение - именно сегодня начала переслушивать "Свет в окне напротив" 😊
reldivs
Муррр)
Это знак.
Да, не разочарована)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть