




| Название: | Harriet Potter Is |
| Автор: | setepenre_set |
| Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/6109822 |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
| Пять (джен) | 1 голос |
|
|
Спайк123 рекомендует!
|
|
|
|
|
Тот перевод, когда не замечаешь, что перевод. Тот текст - когда не замечаешь, что это текст. Просто - пытаешься удержать в руке горсть угольков. Больно. Живо. По настоящему.
Дроу - рекомендует. |
|
|
|
EnniNova рекомендует!
|
|
Зашла по рекомендации. Передаю эстафету, ибо работа того достойна. Перевод, о чем не вспоминаешь ни разу, пока читаешь. Эмоции зашкаливают. Работа уносит, погружает, затягивает именно в эмоцию, стучится в самые важные двери души человеческой. И это при том, что как такового действия нет. Удивительная штука. Оцените, не пожалеете.
|
|

|
Хорошо. Спасибо.
2 |
|
|
Было бы классно прочитать такое макси
5 |
|
|
Сильный рассказ и приятный перевод. Спасибо, что познакомили с историей)
2 |
|
|
Rydas
Автор сгорит, если напишет. 1 |
|
|
Cergartпереводчик
|
|
|
michalmil
спасибо, что прочитали и оценили! 1 |
|
|
Cergartпереводчик
|
|
|
barbudo63
спасибо за отзыв) |
|
|
nordwind Онлайн
|
|
|
«Помощь придет к тем, кто этого заслуживает».
Вот настоящее наследие Гриффиндора. Принцип справедливости. «Око за око — и зуб за зуб». Ветхий Завет. Есть и другой принцип — и другой Завет. «Всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят. Не судите — и не судимы будете». Вот настоящее наследие Слизерина, а Василиск — всего лишь неприятная маленькая деталь. Прекрасный фанфик, яркий индивидуальный стиль (нервная рубленая проза), который сохранился и в переводе, — спасибо переводчику! (P.S. Есть несколько очевидных опечаток — не буду тут о мелочах, но если переводчик пожелает, то могу отправить в ЛС.) 8 |
|
|
Спасибо за прекрасный перевод)
4 |
|
|
Cergartпереводчик
|
|
|
nordwind
спасибо вам за такой прекрасный отзыв! и маякните, пожалуйста, в ЛС насчет опечаток) 1 |
|
|
Cergartпереводчик
|
|
|
Brunka
спасибо! я очень рада, что работа пришлась читателям по душе. |
|
|
Cergartпереводчик
|
|
|
Селена Мун спасибо за рекомендацию!
|
|
|
Ух, прям мурашки по коже!
3 |
|
|
Cergartпереводчик
|
|
|
Madam_red
Спасибо! рада, что работа тронула. 1 |
|
|
я в интернеты не рыдать захожу(((
очень хорошо написано 3 |
|
|
Cergartпереводчик
|
|
|
regn
Спасибо за отзыв! 1 |
|
|
Я едва ли не плакал, когда читал это. Спасибо автору и спасибо переводчику.
3 |
|
|
Cergartпереводчик
|
|
|
Nick_R_D
спасибо за отзыв) |
|
|
Блистательно.
Спасибо. Переводчик умница и молодец! 3 |
|
|
Cergartпереводчик
|
|
|
Bombus
спасибо за отклик! |
|
|
Whirlwind Owl Онлайн
|
|
|
Спасибо за перевод
3 |
|
|
Cergartпереводчик
|
|
|
Whirlwind Owl
рада, что работа понравилась) 1 |
|
|
"Не верю"(c)
Но написано здорово. Не отнять :-) 1 |
|
|
Cergartпереводчик
|
|
|
Впечатлило, стиль очень понравился. Спасибо за перевод❤️🔥
3 |
|
|
Cergartпереводчик
|
|
|
AuroraNox
Благодарю за отзыв! Мне очень хотелось поделиться этой работой. 2 |
|
|
Ууууух! Очень круто!!!
3 |
|
|
Zub Онлайн
|
|
|
нихера не понял, но интересно
1 |
|
|
Огосики. Впечатляет. Жаль, что это мини.
2 |
|
|
Очень сильно! Огромное спасибо!
3 |
|
|
Cergartпереводчик
|
|
|
Tara38
спасибо за отклик! |
|
|
Мощно! Спасибо за работу)
2 |
|
|
Иллюстрация замечательная.
3 |
|
|
Я рыдал
1 |
|
|
Cergartпереводчик
|
|
|
Спайк123
Спасибо за рекомендацию! |
|
|
EnniNova Онлайн
|
|
|
Плачу. Просто не могу сдержать слез. Момент с младенцем просто навылет. Вот так, добрый дедушка, говорящий про любовь! Вот как поступают те, кто знает об этом больше тебя, кто чувствует и понимает, а не только говорит.
Перевод прекрасен, если он не похож на перевод. Все настолько круто, что эмоции захлёстывают в итоге. Одного не поняла - к чему тут была смена пола? Но это вопрос не в переводчику, конечно. 4 |
|
|
AnfisaScas Онлайн
|
|
|
До мурашек. Спасибо.
3 |
|
|
Cergartпереводчик
|
|
|
AnfisaScas
Вам спасибо, что прочитали и оценили. |
|
|
Cergartпереводчик
|
|
|
Cergartпереводчик
|
|
|
Nalaghar Aleant_tar
Спасибо за столь емкую и точную рецензию! 1 |
|
Очень, очень необычная