Шаттенлидпереводчик
|
|
екатерина зинина
И я тоже оплакивала Бесс - бедная девочка, ей жить бы да жить. И ведь такая малость была нужна, чтобы все вышло по-другому, но кто же знал. Вот бы действительно можно было это предвидеть... А вплел "Энканто" автор, но и правда отлично получилось, необычная идея. Спасибо за ваш отзыв! 2 |
Шаттенлидпереводчик
|
|
aliska-now
Не знаю, как автор (но рискну предположить, что она книгу выучила уже наизусть), а я специально перечитывала, чтобы лучше перевести, рада, что получилось. Спасибо за отличный перевод, мне понравился! И вам спасибо!2 |
Шаттенлидпереводчик
|
|
Zemi
Спасибо! Как вам повезло, все еще впереди, если захотите ознакомиться с канонами. Оба того однозначно стоят) 1 |
Шаттенлидпереводчик
|
|
мисс Элинор
Показать полностью
Люблю "Маленьких женщин", не смотрела "Энканто", но в целом текст понравился. Спасибо, что принесли такой перевод) И вам спасибо, что прочитали!Этот фанфик напомнил мне ту главу (или начало главы), где описаны садики, принадлежавшие сёстрам: растения и их состояние раскрывают характеры героинь. Так и "дары" - тоже подчёркивают особенности и склонности сестёр Марч. А ведь точно. Хоть и перечитывала, но в глаза не бросилось, хорошее сравнение)Хотя дар шитья я скорее отдала бы Бесс - на месте автора) Хотя, с другой стороны, красиво шить Миг умела, но всё-таки делала это скорее от безысходности, так как хотелось украсить одежду, выглядеть получше. А вот Бесс рукодельничала с большим удовольствием, мне кажется. Я об этом тоже подумала, пока читала часть Мег) Но потом дошла до Бесс, и поняла, что дар предвидения ей все же куда больше подходит, максимально каноничны и реакция на него, и ее поведение при попытке использовать дар в последний раз. А что касается Мег - автор явно задумывал параллель с Мирабель из "Энканто", но... Дальше будут спойлеры для тех, кто не смотрел:У Мирабель не было дара вообще, потому что она - хранительница дома, сердце семьи (в перспективе). Вышивку она тоже любила, но ни капли магии в ее работе не было, "ловкость рук и никакого мошенства". Идеально же вписывается в образ Мег, плюс это возможность показать, как семейство Марч отличается от семейства Мадригаль, причем в лучшую сторону: Мег явно не страдала бы, как Мирабель, и никто бы ее за это гнобить не стал. Кстати, последнее уже частично раскрыто у Бесс - Бруно был изгоем в семье, а вот Марми, не в пример Альме, никому давить на своего ребенка не позволила. Не знаю, что двигало автором - хотелось ли дать Мег капельку "настоящего волшебства" или просто такая мысль не пришла в голову, в примечаниях говорилось, что работа была написана очень быстро, скорее всего, на одном духу. Но сблизить ее с образом канонной Мирабель было бы куда интереснее, как по мне, и вышло бы очень сильно, не хуже остальных трех частей. Сам текст такой воздушный, красивый, лёгкий, и печаль какая-то возвышенно-светлая. Да, очень. Еще раз благодарю за внимание)2 |
Шаттенлидпереводчик
|
|
В номинации я прочитала все, кроме миди, да простит меня его автор, этот фик понравился больше всех, а что сказать - не знаю х) ...и вслед за этим идет длинный-длинный отзыв) Мне бы так не знать, что сказать.Начну с перевода. Действительно хороший перевод. Один из лучших на конкурсе, а понравились мне всего четыре, нарочно подсчитала, хотя читала не все, - и лучший в номинации. Большое спасибо, я польщена)Энканто я не смотрела, а основной канон люблю. Кроссовер гармонично дополнил образы четырех сестер. Очень советую посмотреть - как минимум ради яркой красочной картинки и песен, даже если остальное и не зайдет. Эпизод с картиной Эми очень теплый, и финал ее части, про неидеальность, очень понравился. И Лори тоже)) Да, тут хорошо видно, почему именно такой пэйринг) Джо и погода - это шторм, буря, безумие)) Удивило, что помимо погоды как таковой появляются еще маленькие облачка прямо в комнате) С ее-то характером - о да) А с облачками - фишка прямо из "Энканто", у героини с погодным даром такое было.История про Мэг тоже очень теплая. И то, как она сначала думала, что дара у нее нет, а он оказался просто не сразу заметным... Мне кажется, это похоже на нее. Вполне, но более подробно свои мысли по этому поводу я изложила в предыдущем ответе.Бесс... мне всегда казалось, что она олицетворение фразы "смерть забирает лучших", и она так похожа на немного отрешенного доброго ангела, что ее смерть была грустной, но не неожиданной. Хорошо, если она успела заранее ее осознать и принять, хотя в тексте, имхо, как раз очень выразительно показаны изумление и неверие. Но, надеюсь, у нее еще было время свыкнуться с этой мыслью и уйти с миром. Согласна по всем пунктам. А времени у Бесс еще сколько-то все равно оставалось, пусть и немного...И мне понравилось, как тут показан дар предвидения. Что даже с ним мало что можно изменить - порой события неотвратимы, порой тебе не приходит в голову их проверить, а нередко просто страшно смотреть. И этот дар правда больше всего подходит Бесс - и дар, и она сама немного "не от мира сего". |
Шаттенлидпереводчик
|
|
Спасибо всем большое за фидбэк!
Мурkа Увы, к сожалению, это канон(( Бесс, наверное, оплакивали все (ну или почти все), кто читал книгу. Ellinor Jinn Такой дар - тяжелая ноша, но мне думается, выживи Бесс, она несла бы ее достойно. Ее было кому поддержать. И, честно говоря, мне кажется, что она и в каноне точно знала безо всякого дара, что умрет. И все же утешала семью - вот это сила духа. Wicked Pumpkin Жаль, что дар исцеления, как у Джульетты, никому не достался. А ведь тогда действительно Бесс можно было спасти... 5 |