↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Вы сами – волшебство (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
General
Жанр:
AU, Кроссовер, Флафф, Ангст
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Гет
 
Проверено на грамотность
AU, где у каждой из девочек Марч есть дар из "Энканто" (у Джо – погода, у Эми – совершенство, у Мег – шитье, у Бесс – предвидение).
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
Конкурс:
Уолт Дисней представляет
Победил в номинации Столкновение неизбежно
Конкурс проводился в 2023 году



Произведение добавлено в 1 публичную коллекцию
Подписка (Фанфики: 5942   79   Gothessa7)
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1

Прекрасная история о четырех сестрах, неразлучных с самого детства. Много трудностей они преодолели вместе, всякое бывало... Маленькие женщины - так назвал их автор и они действительно настоящие женщины с сильными душами. И действительно интересно читать, как дары мира Энканто замечательно вписываются в их жизнь, искусно вплетаясь, не нарушая целостности.
Очень рекомендую!


15 комментариев
Знаете, я читала эту книгу про маленьких женщин давным-давно и помню, как мне было жалко Бесс, ведь из всех сестёр она была самая славная. В ней не было ни зазнайства, ни жажды богатой жизни, ни излишней резкости... Было очень жаль, что она умерла. И вы прекрасно вплели в их мир мир "Энканто", так что даже кажется, что Бесс предвидела свою кончину, поэтому и приняла её так мирно...
Шаттенлидпереводчик
екатерина зинина
И я тоже оплакивала Бесс - бедная девочка, ей жить бы да жить. И ведь такая малость была нужна, чтобы все вышло по-другому, но кто же знал. Вот бы действительно можно было это предвидеть...
А вплел "Энканто" автор, но и правда отлично получилось, необычная идея. Спасибо за ваш отзыв!
Анонимный переводчик
Пожалуйста, мне действительно очень понравилась эта история!
Я читала Маленьких женщин года три назад, не могу сказать, что мне понравилась книга, но автор и переводчик отлично попали в стиль повествования!

И соединение с Энканто тут в тему!

Спасибо за отличный перевод, мне понравился!
Шаттенлидпереводчик
aliska-now
Не знаю, как автор (но рискну предположить, что она книгу выучила уже наизусть), а я специально перечитывала, чтобы лучше перевести, рада, что получилось.

Спасибо за отличный перевод, мне понравился!
И вам спасибо!
Я не знаю оба канона к своему стыду, но сведений из энциклопедии и самого текста оказалось достаточно, чтобы получить представление, о чем речь.
Добрый красивый и пронзительный рассказ. Очень интересно совмещены два разных канона. Захотелось приобщиться к обоим. Дары из Энканто раскрывают и характеры девочек, и тонкости сюжета. Сам фанфик, как произведение искусства. А на основании маленьких кусочков текста, я уже чувствую персонажей... знакомыми, привязалась к ним и полюбила. Переживала и сопереживала каждому. Перевод кое-где можно доводить до идеала, но все необходимое плюс достоинства текста вы донесли.
Шаттенлидпереводчик
Zemi
Спасибо! Как вам повезло, все еще впереди, если захотите ознакомиться с канонами. Оба того однозначно стоят)
Люблю "Маленьких женщин", не смотрела "Энканто", но в целом текст понравился. Спасибо, что принесли такой перевод)
Этот фанфик напомнил мне ту главу (или начало главы), где описаны садики, принадлежавшие сёстрам: растения и их состояние раскрывают характеры героинь. Так и "дары" - тоже подчёркивают особенности и склонности сестёр Марч. Хотя дар шитья я скорее отдала бы Бесс - на месте автора) Хотя, с другой стороны, красиво шить Миг умела, но всё-таки делала это скорее от безысходности, так как хотелось украсить одежду, выглядеть получше. А вот Бесс рукодельничала с большим удовольствием, мне кажется.
Сам текст такой воздушный, красивый, лёгкий, и печаль какая-то возвышенно-светлая.
Шаттенлидпереводчик
мисс Элинор
Люблю "Маленьких женщин", не смотрела "Энканто", но в целом текст понравился. Спасибо, что принесли такой перевод)
И вам спасибо, что прочитали!

Этот фанфик напомнил мне ту главу (или начало главы), где описаны садики, принадлежавшие сёстрам: растения и их состояние раскрывают характеры героинь. Так и "дары" - тоже подчёркивают особенности и склонности сестёр Марч.
А ведь точно. Хоть и перечитывала, но в глаза не бросилось, хорошее сравнение)

Хотя дар шитья я скорее отдала бы Бесс - на месте автора) Хотя, с другой стороны, красиво шить Миг умела, но всё-таки делала это скорее от безысходности, так как хотелось украсить одежду, выглядеть получше. А вот Бесс рукодельничала с большим удовольствием, мне кажется.
Я об этом тоже подумала, пока читала часть Мег) Но потом дошла до Бесс, и поняла, что дар предвидения ей все же куда больше подходит, максимально каноничны и реакция на него, и ее поведение при попытке использовать дар в последний раз. А что касается Мег - автор явно задумывал параллель с Мирабель из "Энканто", но... Дальше будут спойлеры для тех, кто не смотрел:
У Мирабель не было дара вообще, потому что она - хранительница дома, сердце семьи (в перспективе). Вышивку она тоже любила, но ни капли магии в ее работе не было, "ловкость рук и никакого мошенства". Идеально же вписывается в образ Мег, плюс это возможность показать, как семейство Марч отличается от семейства Мадригаль, причем в лучшую сторону: Мег явно не страдала бы, как Мирабель, и никто бы ее за это гнобить не стал. Кстати, последнее уже частично раскрыто у Бесс - Бруно был изгоем в семье, а вот Марми, не в пример Альме, никому давить на своего ребенка не позволила. Не знаю, что двигало автором - хотелось ли дать Мег капельку "настоящего волшебства" или просто такая мысль не пришла в голову, в примечаниях говорилось, что работа была написана очень быстро, скорее всего, на одном духу. Но сблизить ее с образом канонной Мирабель было бы куда интереснее, как по мне, и вышло бы очень сильно, не хуже остальных трех частей.

Сам текст такой воздушный, красивый, лёгкий, и печаль какая-то возвышенно-светлая.
Да, очень. Еще раз благодарю за внимание)
Показать полностью
В номинации я прочитала все, кроме миди, да простит меня его автор, этот фик понравился больше всех, а что сказать - не знаю х)

Начну с перевода. Действительно хороший перевод. Один из лучших на конкурсе, а понравились мне всего четыре, нарочно подсчитала, хотя читала не все, - и лучший в номинации.

Энканто я не смотрела, а основной канон люблю. Кроссовер гармонично дополнил образы четырех сестер.
Эпизод с картиной Эми очень теплый, и финал ее части, про неидеальность, очень понравился. И Лори тоже))
Джо и погода - это шторм, буря, безумие)) Удивило, что помимо погоды как таковой появляются еще маленькие облачка прямо в комнате)
История про Мэг тоже очень теплая. И то, как она сначала думала, что дара у нее нет, а он оказался просто не сразу заметным... Мне кажется, это похоже на нее.
Бесс... мне всегда казалось, что она олицетворение фразы "смерть забирает лучших", и она так похожа на немного отрешенного доброго ангела, что ее смерть была грустной, но не неожиданной. Хорошо, если она успела заранее ее осознать и принять, хотя в тексте, имхо, как раз очень выразительно показаны изумление и неверие. Но, надеюсь, у нее еще было время свыкнуться с этой мыслью и уйти с миром.
И мне понравилось, как тут показан дар предвидения. Что даже с ним мало что можно изменить - порой события неотвратимы, порой тебе не приходит в голову их проверить, а нередко просто страшно смотреть.
И этот дар правда больше всего подходит Бесс - и дар, и она сама немного "не от мира сего".
Показать полностью
Шаттенлидпереводчик
В номинации я прочитала все, кроме миди, да простит меня его автор, этот фик понравился больше всех, а что сказать - не знаю х)
...и вслед за этим идет длинный-длинный отзыв) Мне бы так не знать, что сказать.

Начну с перевода. Действительно хороший перевод. Один из лучших на конкурсе, а понравились мне всего четыре, нарочно подсчитала, хотя читала не все, - и лучший в номинации.
Большое спасибо, я польщена)

Энканто я не смотрела, а основной канон люблю. Кроссовер гармонично дополнил образы четырех сестер.
Очень советую посмотреть - как минимум ради яркой красочной картинки и песен, даже если остальное и не зайдет.

Эпизод с картиной Эми очень теплый, и финал ее части, про неидеальность, очень понравился. И Лори тоже))
Да, тут хорошо видно, почему именно такой пэйринг)

Джо и погода - это шторм, буря, безумие)) Удивило, что помимо погоды как таковой появляются еще маленькие облачка прямо в комнате)
С ее-то характером - о да) А с облачками - фишка прямо из "Энканто", у героини с погодным даром такое было.

История про Мэг тоже очень теплая. И то, как она сначала думала, что дара у нее нет, а он оказался просто не сразу заметным... Мне кажется, это похоже на нее.
Вполне, но более подробно свои мысли по этому поводу я изложила в предыдущем ответе.

Бесс... мне всегда казалось, что она олицетворение фразы "смерть забирает лучших", и она так похожа на немного отрешенного доброго ангела, что ее смерть была грустной, но не неожиданной. Хорошо, если она успела заранее ее осознать и принять, хотя в тексте, имхо, как раз очень выразительно показаны изумление и неверие. Но, надеюсь, у нее еще было время свыкнуться с этой мыслью и уйти с миром.
И мне понравилось, как тут показан дар предвидения. Что даже с ним мало что можно изменить - порой события неотвратимы, порой тебе не приходит в голову их проверить, а нередко просто страшно смотреть.
И этот дар правда больше всего подходит Бесс - и дар, и она сама немного "не от мира сего".
Согласна по всем пунктам. А времени у Бесс еще сколько-то все равно оставалось, пусть и немного...
Показать полностью
Им всем очень идут их дары, и все было бы красиво и мило, если бы не судьба Бесс. Так ее жалко стало, плакать хочется. Не просто рано уйти, а еще и знать об этом. Даже то, что Бесс не забывают и носят ей цветы, не сильно утешает. Но этот горький момент словно делает историю более объемной и менее сказочной, это только в сказках все герои живут (хотя и там не всегда, но это представление из головы просто так не выветришь), а в жизни никто не вечен. Все же общее тепло истории гораздо сильнее грусти о бедняжке Бесс.
Ellinor Jinn Онлайн
Знаю оба канона. Как это горько и страшно увидеть собственную смерть... Жаль, что именно Бесс достался дар предвидения. Да ещё такой детальный
Wicked Pumpkin Онлайн
И даже сплетение с волшебным миром Энканто не спасло Бесс. Более того, знать наверняка о своей собственной смерти - слишком тяжкая ноша, но ей выпала не только ранняя смерть, но ещё и это. Понравилось, как описаны дары других сестёр, особенно Джо, но история Бесс выбивает из колеи. Спасибо вам за перевод, очень хорошо вышло!
Шаттенлидпереводчик
Спасибо всем большое за фидбэк!

Мурkа
Увы, к сожалению, это канон(( Бесс, наверное, оплакивали все (ну или почти все), кто читал книгу.

Ellinor Jinn
Такой дар - тяжелая ноша, но мне думается, выживи Бесс, она несла бы ее достойно. Ее было кому поддержать. И, честно говоря, мне кажется, что она и в каноне точно знала безо всякого дара, что умрет. И все же утешала семью - вот это сила духа.

Wicked Pumpkin
Жаль, что дар исцеления, как у Джульетты, никому не достался. А ведь тогда действительно Бесс можно было спасти...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть