Название: | Take A Walk On The Wild Side |
Автор: | lisachan |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/18054662 |
Язык: | Итальянский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
![]() |
|
flamarina
а не хотите ли перевести нечто... более характерное для канона и похожее на канон, мм? Перефразируя Матроскина, чтобы перевести что-нибудь характерное для канона, надо сначала найти что-нибудь характерное для канона, а такого не так уж и много, мне вот, пока искала что-то для конкурса, в основном примитивные потрахушки попадались Анжелики со всеми подряд.1 |
![]() |
|
Анонимный переводчик
Жалко, жалко... |
![]() |
|
Levana
Каждый раз думаю: а не перечитать ли... Я сама, честно говоря, больше люблю первые книжки, ну еще "Анжелику в Новом Свете" можно перечитать, а все, что дальше, уже абсурдом отдавать начинает. |
![]() |
мисс Элинор Онлайн
|
Какая милая вещица)
Фандома не знаю. Совсем) Но читается отлично и как оридж. Тема-то вечная... Вспомнился похожий рассказ Владимира Железникова "Голубая Катя". Там старший брат тоже всё досадовал на младшую сестру, которая всё путалась под ногами. А потом как потерял, как побегал в поисках... правда, там девочка правда потерялась и долго обижалась, и только через некоторое время они помирились. У вас тут Онорина другая, хитрая лисичка, проучила братца сама, по своему почину)) Будет теперь знать! 1 |
![]() |
|
мисс Элинор
да, Онорина - она такая, себе на уме, но при всей ее вредности не любить ее просто невозможно)) 1 |
Хорошо и ярко переданы характеры. Совсем не чувствуется, что это перевод. Язык богатый, легкий, с интересными деталями, которые создают полноценную красочную картину.