Анонимный переводчик
|
|
Arandomork
"Темное дитя" я смотрела только в виде отдельных видео на ютьюбе, но Хелену вспомнила. О, ну хоть что-то.) На Ютубе есть моменты серий? Я там видел только стебный ролик с "танцем детей-клонов", снятый отцом девочки-актрисы. Вроде бы, она в итоге откажется от своей миссии. Да, у нее начиная со 2-го сезона пойдет долгая и сложная история. Текст очень психологичный, достоверный. Если бы не сноска, я бы и не догадалась, что это перевод - ни за какую шероховатость глаз не зацепился. Хорошая история, и здорово, что вы ее принесли. А вам спасибо, что заглянули!) 1 |
EnniNova Онлайн
|
|
Давно, очень давно смотрела этот сериал. В целом помню, о чем там речь.
Жутко смотреть на все глазами Хелен. Вот она, психология маньяка. Он точно знает, что и для чего делает. У него есть цель и есть оправдание для любого ее достижения, ведь с ним Бог. И ничто и никто не убедит его передумать, не вызовет жалости и сострадания. Как это страшно, когда в голове живет подобное. Когда видишь злые, пустые глаза и слышишь раз за разом одни и те же фразы, словно заклинание. Если перестать говорить себе, что ты все делаешь правильно, можно же вдруг начать сомневаться. И Хелен говорит, повторят свою мантру: овцы, мир станет чище, со мной Бог. Это все очень сильно мне кое-что напоминает, но я не стану озвучивать, что именно. |
Анонимный переводчик
|
|
EnniNova
Да, понимаю ваши чувства. Но сериал в какой-то мере все же сказка, потому Хелена и смогла под конец свернуть с выбранного пути. Спасибо за отзыв! 1 |
В глубине себя Хелена - все та же испуганная маленькая девочка, которой нужны все эти правила и мантры только для того, чтобы найти опору в зыбком мире, точку отсчета. Мне ее всегда было жаль - она никому не была нужна, только лишь как орудие. Одинокого человека можно зомбировать как угодно.
Показать полностью
Что ж, перевод не без шероховатостей, его неплохо бы вычитать именно на стилистику, но ничего очень криминального мне не попалось. Сделано добросовестно, за что огромное спасибо. Когда делают машинный перевод, а потом выдают за свою работу, у меня прям пригорает. Кстати, по поводу этой фразы: > Она убивала множество версий себя, много раз. Ребенком, который боялся, не мог убить, отказывался подчиняться. Подростком, что тосковал по вещам, которые не мог озвучить и даже не осмеливался этого сделать(4). Список почти бесконечен. Такое ощущение, что здесь Хелена не о клонах, а о себе. Метафорическое убийство тех версий собственной личности, которые ей не нравились или мешали двигаться дальше по выбранному пути. Без оригинала, конечно, это только предположение, но дальше она говорит, что до сих пор так и не подчиняется временами, так что версия не лишена смысла, кмк) Текст-настроение и внутренний монолог. Своеобразное. Но неплохое. Спасибо, что нашли, принесли и не впадлу вам было переводить))) Хелена довольно интересный персонаж, как я ее помню. Так что поковыряться в ее внутреннем мире - вполне подходящая тема на злодейский конкурс))) |
Анонимный переводчик
|
|
Diamaru
Показать полностью
В глубине себя Хелена - все та же испуганная маленькая девочка, которой нужны все эти правила и мантры только для того, чтобы найти опору в зыбком мире, точку отсчета. Мне ее всегда было жаль - она никому не была нужна, только лишь как орудие. Одинокого человека можно зомбировать как угодно. Это да. Хотя со второго сезона она уже куда больше проявляет себя как личность. Что ж, перевод не без шероховатостей, его неплохо бы вычитать именно на стилистику, но ничего очень криминального мне не попалось. Сделано добросовестно, за что огромное спасибо. Когда делают машинный перевод, а потом выдают за свою работу, у меня прям пригорает. О да, тут уже сейчас, когда перечитываю, замечаю такое. После конкурса займусь подробнее, буду даже рад, если конкретно укажете, где исправить. Кстати, по поводу этой фразы: > Она убивала множество версий себя, много раз. Ребенком, который боялся, не мог убить, отказывался подчиняться. Подростком, что тосковал по вещам, которые не мог озвучить и даже не осмеливался этого сделать(4). Список почти бесконечен. Такое ощущение, что здесь Хелена не о клонах, а о себе. Метафорическое убийство тех версий собственной личности, которые ей не нравились или мешали двигаться дальше по выбранному пути. Без оригинала, конечно, это только предположение, но дальше она говорит, что до сих пор так и не подчиняется временами, так что версия не лишена смысла, кмк) Кстати, возможно. Не думал о такой версии. Надо будет заглянуть в оригинал, свериться, но думаю, вы правы. Спасибо, что подсказали. Текст-настроение и внутренний монолог. Своеобразное. Но неплохое. Спасибо, что нашли, принесли и не впадлу вам было переводить))) Хелена довольно интересный персонаж, как я ее помню. Так что поковыряться в ее внутреннем мире - вполне подходящая тема на злодейский конкурс))) Ну да, не в падлу, но опыт оказался интересный, прям вспомнил пары по инглишу в универе.) Да, искал фики по тегам чисто для конкурса, не было прям конкретно выношенной идеи.) Спасибо большое за отзыв! 1 |
Анонимный переводчик
|
|
Diamaru
А, ок, сделаю.) 1 |