Хорошая и полезная статья! Добавлю от себя лишь то, то что даже профессиональным переводчикам на данном поприще иногда приходится идти вслепую, ибо в университетах иногда не слишком много уделяют времени художественному переводу
EnniNova:
В тёмно-синем лесу, где трепещут серые мантии на бесплотных фигурах жутких существ, мечтающих о смертельном поцелуе, сияет волшебным светом прекрасный Олень, родившийся из счастья, чтобы 9ащищать свое...>>В тёмно-синем лесу, где трепещут серые мантии на бесплотных фигурах жутких существ, мечтающих о смертельном поцелуе, сияет волшебным светом прекрасный Олень, родившийся из счастья, чтобы 9ащищать своего мальчика. И он не один в этом холодном лесу.
Очень трогательно и трепетно. До слез.