|
Анонимный переводчик
|
|
|
О Гейле я сперва не поняла. Почему то была уверена, что она погибла на другом корабле при атаке Нарады. А она, оказывается, жива. Приятно) Это кому как нравится. Я не в первый раз встречаю фики, где её распределили на "Энтерпрайз", и она осталась жива.И очень нравится концовка, от лица Кирка. Ага. Джим получился самым... ярким. В своём репертуаре 😃vye, спасибо за комментарий и похвалу 😊 1 |
|
|
Кинематика Онлайн
|
|
|
#фидбэк_лиги_фанфикса
Ух, вот вроде бы коротко, совсем коротко, но как же здорово! В тексте в коротких зарисовках мы видим десять человек, десять членов команды "Энтерпрайз" в разные моменты, но их всех объединяет одно. Объединяет корабль. А открывается текст с мыслей капитана Пайка, который видит еще только строящийся корабль, он полон предвкушения! (Нет, нет, забудем про фильмы, забудем, пусть он просто мечтает, пусть наслаждается моментом!) Тут хорошо сказано про каждого, подчеркнуто, подсвеченно что-то особенное, знаковое для каждого, но мне больше всего отозвались строки про Павла Чехова Наконец-то он нашёл место, которому по-настоящему принадлежит. И как автор чудесно соединяет всех их воедино, выводя на сцену перед читателем в самом конце именно Кирка.Спасибо большое за перевод! За выбор текста и за его чудесное исполнение! 1 |
|
|
Анонимный переводчик
|
|
|
Тут хорошо сказано про каждого Полностью согласна. У автора в сто слов - я имею в виду, в оригинале - получилось уместить целый мир каждого героя; передать что-то характерное и особенно важное именно для него. Это удивительно и замечательно!Нет, нет, забудем про фильмы Полностью поддерживаю. За Пайка очень-очень обидно (до сих пор)Кинематика, спасибо за комментарий и похвалу. Мне приятно 😊 1 |
|
|
Анонимный переводчик
|
|
|
Луали, ой как приятно! 😍
Спасибо большое за рекомендацию! 💝 1 |
|
|
Настоящая ода Энтерпрайзу и их общей миссии!
|
|
|
Анонимный переводчик
|
|
|
Ellinor Jinn, и его сплочённой команде )))
Спасибо за отзыв! 1 |
|
|
ElenaBu Онлайн
|
|
|
#фидбэк_лиги_фанфикса
Оригинальная идея (впрочем, в англофандоме вообще любят считать и структурировать) и очень сильное исполнение. И хороший перевод. Но у меня сложилось ощущение, что между строками остались какие-то нюансы, которые могли бы дать ещё бóльшую глубину этим зарисовкам. По крайней мере, про некоторых персонажей припоминаются такие нюансы, если я ничего не путаю. В любом случае, это достаточно сильная вещь. 1 |
|
|
Анонимный переводчик
|
|
|
Но у меня сложилось ощущение, что между строками остались какие-то нюансы, которые могли бы дать ещё бóльшую глубину этим зарисовкам. Вполне возможно.Автор ставила перед собой задачу написать 10 персонажей именно по 100 слов. (Кажется, челлендж был. Но тут я не поручусь). Так что, не исключено, что что-то и урезала. ElenaBu, большое спасибо за комментарий. И отдельно за похвалу. Мне очень приятно! 😊 1 |
|