↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Юмор
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Петуния вышла замуж не за Дурсля, а за университетского профессора, и Гарри попал в гораздо более благоприятную среду. У него были частные учителя, дискуссии с отцом, а главное — книги, сотни и тысячи научных и фантастических книг. В 11 лет Гарри знаком с квантовой механикой, матаном, теорией вероятностей и другими кавайными вещами. Но Гарри не просто вундеркинд, у него есть Загадочная Тёмная сторона.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
 СЛУШАТЬ
64 часа 51 минута
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
На текущий момент полный, финальный перевод здесь:
Сайт фанфика: http://hpmor.ru/
и здесь:
https://гпмрм.рф/

Группа ВКконтакте: http://vk.com/hpmor
Материалы по рациональному мышлению (от автора фанфика): http://lesswrong.ru/
Обсуждение рациональных произведений и инкрементального фентези:
https://t.me/rationalfic

Если вы хотите узнать больше об авторских идеях, добро пожаловать на lesswrong.com . Этот блогофорум сильно изменился со времён написания ГПиМРМ, и автор играет на нём уже гораздо менее существенную роль, однако общий смысл и идея не поменялась. Какое-то количество переводов оттуда есть на сайте lesswrong.ru

Если вы хотите пообщаться об этих идеях с другими людьми, можно попробовать начать искать отсюда: https://lesswrong.ru/wiki/%D0%9E%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD-%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%83%D1%80%D1%81%D1%8B_%D1%81%D0%BE%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0

---

Перевод публиковался по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International.

---

ПЕЧАТНЫЕ ИЗДАНИЯ:

Вариант издательства "Баловство":
https://balovstvo.me/hpmor_ru
Благодарность:
Также над фиком работали переводчики: Темный свет, you_know_who

Ранее над фиком работали:
Переводчики: Moira, Лаваш, klekle, alexqwesa
Беты: Беркут, Velika, de_sire, Parisienne, StrangeCat, SergCold



Произведение добавлено в 251 публичную коллекцию и в 1080 приватных коллекций
Длинные и интересные (Фанфики: 634   1 512   Lisaveja)
[Макси-фики] (Фанфики: 334   738   Gella Zeller)
Показать список в расширенном виде
Мыслит, значит существует (гет) 216 голосов
Червь (джен) 189 голосов
Luminosity - Сияние разума (гет) 127 голосов
Мать Ученья (джен) 92 голоса
Что-то придется менять (джен) 79 голосов




Показано 3 из 174 | Показать все

Одна из самых интересных, продуманных, шикарных историй….
Если вы еще не читали- я вам завидую!!!!
( и сочувствую- для мира вы потеряны😅😅😅)
Рекомендую!
Одно из лучших произведений! И безумно рада, что его напечатали. Теперь мечтаю как-нибудь купить в печатной версии не смотря на то, что читала раз двадцать (и с сайта, и с электронки, и слушала аудиоверсию).
Логика, прекрасная, шикарная логика цепляет с первой главы и вызывает иногда взрыв мозга, так как начинает казаться дико нелогичными многие вещи в каноне. Фантазия у автора не знает границ - и это сочетание с юмором (разговоры со шляпой, банки Прыского чая и пр.). Расчеты (например, как автор заморочился и рассчитал все с валютой в главе с Гринготтсом) вызывает лютое уважение.
Книга, которую я мгновенно рекомендовал к прочтению всем друзьям.
Показано 3 из 174 | Показать все


20 комментариев из 12169 (показать все)
Хехе)) Да, Гермиону автор интересно... оптимизировал) Спасибо за перевод.
Получается это Перси не захотел помочь Невиллу? Любопытно .... Спасибо за перевод этого сумасшедшего фика :) С удовольствием жду проду :)
Все... как я и предсказывал в комментах к прошлой главе, дальше это становится нечитабельным. Такого Гарри в компании Гермионы я не перенесу. Теперь вынужден согласиться с комментами выше, фанфик из области заумного троллинга магов Роулинг переходит в нечто бредовое, отражающее крайне завышенное ЧСВ автора. Перечисление Гарри того, что он якобы читал, только все больше убеждает меня в этом; интересно, сам автор понимает, что пишет, или валит все в кучу, надеясь, что Поттер сойдет за обалденно умного? Скорее, второе, впрочем, у меня такое подозрение появилось еще при упоминании "формы квантового гамильтониана" во второй главе (у меня, как у студента физфака, от такого крыша наметилась съезжать - и от самой фразы, и от появления этой фразы в устах одиннадцатилетнего ребенка). И с Гермионой из этого фика я соглашусь: такой Гарри действительно ужасен... Думаю, канонная Гермиона его отправила бы подальше с первой минуты знакомства. А я отправляю с восьмой главы. Спасибо, было интересно... вначале. Переводчикам удачи в дальнейшем переводе)
Вот это рационализм! Я в шоке! Поттер, наверное, всю школу переделает в огромную лабораторию)))
мне нравитcя новая глава, интереcно, что будет дальше)

вы, кcтати, забыли закрыть тег курсива поcле cлова "консеквенциализм"
Jack Dilindjerпереводчик
to Sonserina:
я отредактировал ещё утром, но очевидно оно как-то хитро кэшируется %) Попробуйте обновить страницу.
Спасибо за проду!
Большое спасибо за новую потрясающую главу!!! С огромным нетерпением жду продолжения....)
это просто охринительно!!!Автор чертовски умен)))
Отдельное СПАСИБО переводчикам.
Прикольно!
Забавные Гарри и Гермиона. Мне понравились.
Спасибо за продолжение перевода.
Удачи!
да, блин, что вы к переводу-то прицепились? нормальный он.

все, засим не буду флудить и терпеливо буду ждать проду.
Супер мну очень понравилось надеюсь на дальнейшее творчество автора аригато переводчикам)))
Спасибо за перевод!!! Такой красивый и по-настоящему русский)). Учитывая специальную терминологию, я просто не представляю как сложно, должно быть, было работать над ним.
А фанфик действительно интересный. Буду ждать продолжения ^^

Добавлено 24.08.2011 - 15:11:
П.с.: статус относится только к переводу, или к оригиналу тоже?
Jack Dilindjerпереводчик
to LittleArtist
Статус относится и к оригиналу, но мы его догоним ещё не скоро :)
Понятно) Спасибо.
Удачи с переводом ^^
Впечатляет... всё сложнее и - всё интереснее, ) Уважаемые переводчики, вы умницы, ибо ваш вариант текста видится мне более живым, чем оригинал. )
Поэтому и читать, несмотря на то, что продолжение известно, очень и очень приятно и интерес не теряется. )

Спасибо.

С уважением,
Димитрио.
Jack Dilindjerпереводчик
to Dannelyan:
Велик и могуч русский язык :)
Спасибо за добрые слова

Спасибо за новую главу, не ожидала ее увидеть так скоро. Гарри как всегда великолепен, ну а что подумал Снейп, даже представить страшно.
По-моему сохранить рифму можно:
"Я болтливая Шляпа
И все окей!
Я сплю весь год,
Поработав день!"

+1 за бесплатную консультацию у могущественного артефакта.
Если смотреть по этой главе Поттеру самое место в Гриффиндоре. Апять он хочет всех спасать...
Переводчик ограничил возможность писать комментарии
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть