↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Юмор
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Петуния вышла замуж не за Дурсля, а за университетского профессора, и Гарри попал в гораздо более благоприятную среду. У него были частные учителя, дискуссии с отцом, а главное — книги, сотни и тысячи научных и фантастических книг. В 11 лет Гарри знаком с квантовой механикой, матаном, теорией вероятностей и другими кавайными вещами. Но Гарри не просто вундеркинд, у него есть Загадочная Тёмная сторона.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
 СЛУШАТЬ
64 часа 51 минута
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
На текущий момент полный, финальный перевод здесь:
Сайт фанфика: http://hpmor.ru/
и здесь:
https://гпмрм.рф/

Группа ВКконтакте: http://vk.com/hpmor
Материалы по рациональному мышлению (от автора фанфика): http://lesswrong.ru/
Обсуждение рациональных произведений и инкрементального фентези:
https://t.me/rationalfic

Если вы хотите узнать больше об авторских идеях, добро пожаловать на lesswrong.com . Этот блогофорум сильно изменился со времён написания ГПиМРМ, и автор играет на нём уже гораздо менее существенную роль, однако общий смысл и идея не поменялась. Какое-то количество переводов оттуда есть на сайте lesswrong.ru

Если вы хотите пообщаться об этих идеях с другими людьми, можно попробовать начать искать отсюда: https://lesswrong.ru/wiki/%D0%9E%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD-%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%83%D1%80%D1%81%D1%8B_%D1%81%D0%BE%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0

---

Перевод публиковался по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International.

---

ПЕЧАТНЫЕ ИЗДАНИЯ:

Вариант издательства "Баловство":
https://balovstvo.me/hpmor_ru
Благодарность:
Также над фиком работали переводчики: Темный свет, you_know_who

Ранее над фиком работали:
Переводчики: Moira, Лаваш, klekle, alexqwesa
Беты: Беркут, Velika, de_sire, Parisienne, StrangeCat, SergCold



Произведение добавлено в 251 публичную коллекцию и в 1081 приватную коллекцию
Длинные и интересные (Фанфики: 634   1 513   Lisaveja)
[Макси-фики] (Фанфики: 334   738   Gella Zeller)
Показать список в расширенном виде
Мыслит, значит существует (гет) 216 голосов
Червь (джен) 189 голосов
Luminosity - Сияние разума (гет) 127 голосов
Мать Ученья (джен) 92 голоса
Что-то придется менять (джен) 79 голосов




Показано 3 из 174 | Показать все

Одна из самых интересных, продуманных, шикарных историй….
Если вы еще не читали- я вам завидую!!!!
( и сочувствую- для мира вы потеряны😅😅😅)
Рекомендую!
Одно из лучших произведений! И безумно рада, что его напечатали. Теперь мечтаю как-нибудь купить в печатной версии не смотря на то, что читала раз двадцать (и с сайта, и с электронки, и слушала аудиоверсию).
Логика, прекрасная, шикарная логика цепляет с первой главы и вызывает иногда взрыв мозга, так как начинает казаться дико нелогичными многие вещи в каноне. Фантазия у автора не знает границ - и это сочетание с юмором (разговоры со шляпой, банки Прыского чая и пр.). Расчеты (например, как автор заморочился и рассчитал все с валютой в главе с Гринготтсом) вызывает лютое уважение.
Книга, которую я мгновенно рекомендовал к прочтению всем друзьям.
Показано 3 из 174 | Показать все


20 комментариев из 12169 (показать все)
Урок приятно удивил. Интересно, каким способом ГПЭВ смог так изменить канонную ситуацию? Любопытно: осознает ли происходящее настоящий Квиррел?
Jack Dilindjerпереводчик
Silverberg:
Очень просто изменил :)
Автор придерживается мнения, что если апгрейдить главного персонажа, то и вызовы, которые бросает ему сюжет тоже должны быть круче. Иначе если следовать логике повествования - всё закончилось бы, как это описано в первом доп. материале 11-ой главы :)
Извиняюсь, сижу с телефона, не могу править комменты. Может Волдеморт был ма тот момент слишком слаб или не хотел светить чрезмерно поумневшего Квиррела?Извиняюсь, сижу с телефона, не могу править комменты. Может Волдеморт был ма тот момент слишком слаб или не хотел светить чрезмерно поумневшего Квиррела?
loonyphoenixпереводчик
Silverberg: ГПЭВ ничего не менял. В этом фанфике альтернативная реальность не из-за какого-то одного изменения в прошлом; здесь всё перемешано, перекуралешено, изменено. Если в каноне что-то так, а не иначе, в методах рациональности совсем не обязательно точно так же. Даже магия может работать немного по-другому. Поэтому не ищите причин изменений по сравнению с каноном - это произведение можно читать в полном отрыве от него.
loonyphoenix, Jack Dillinger: Спасибо за разъяснения, я-то считал, что изменения произошли только с Гарри, а изменения в системе магии - результат его познаний плюс внимательность к деталям.
Надо карать тех кто поставил фику меньше 9ки)))
Это замечательный фик))
Новая глава настолько прекрасна, что у меня как-то даже вменяемых комментариев насчет нее нет *______* Конечно, в этом фике прекрасна каждая глава по отдельности и весь он полностью тоже очень крут, но все-таки эта была совсем чем-то из ряда вон. )))
Огромное спасибо переводчикам за то, что они взялись за этот труд. Подумать только - если бы не вы, я могла бы и не прочитать этого)))
Ужас, когда Квирелл попросил Поттера придумать что-нибудь с предметами в комнате, я начала думать в том же ключе, что Гарри. Как и чем можно кого-нибудь убить.
"Как и чем можно кого-нибудь убить. "

Ага, хороший враг - мертвый враг.
Огромное спасибо команде переводчиков за проделанный труд=) Чтение в удовольствие=)
Главы становятся всё невероятней!
Ластро
Ужас, когда Квирелл попросил Поттера придумать что-нибудь с предметами в комнате, я начала думать в том же ключе, что Гарри. Как и чем можно кого-нибудь убить.


Хотите секрет?

Вы не одиноки.
Гениально!
Я уже устал писать это слово.
Кстати, это один из немногих фиков, где опасные магические существа представлены действительно опасными.
Вот это фик! Я в шоке! Причем в хорошем смысле. Это же надо, так все закрутить и вывернуть!!! Переводчикам, низкий поклон, и уважение, за их труд!! Огромное спасибо, что донесли до нас, это чудо!!! Я просто восторге!!
глава суууупер обожаю этот фик )))) Мой любимый))
Я в восторге!! Начало невероятное просто :))
Jack Dilindjerпереводчик
Прода в полночь с четверга на пятницу :)
Совершенно потрясающая вещь, и настолько близкая мне по духу! xDD Спасибо огромное переводчикам!
>>Ужас, когда Квирелл попросил Поттера придумать что-нибудь с предметами в комнате, я начала думать в том же ключе, что Гарри. Как и чем можно кого-нибудь убить.

>Хотите секрет?

>Вы не одиноки.

И ничего удивительного, кстати.
То есть здешний Гарри, конечно, и правда не подарок, и нехорошие задатки у него явно есть, и намного заметнее, чем в каноне :) Но. Всё дело в том, что Квиррморт (назовём его так для простоты) так построил разговор, что, чтобы начать думать в этом ключе, необязательно быть потенциальным тёмным магом.
Итак... Сперва он говорит об опасных учениках (уже хорошо, да? какая тут защита), затем вспоминает про то, как Гарри победил Волдеморта (Гарри лихорадочно начинает соображать, что же он может показать такого убойного, если вообще не помнит, что и как тогда с Волдемортом сделал). А Квиррморт продолжает развивать тему _убийства_ - именно так - убийства Волдеморта (он употребил это слово, угу). Ну и затем, когда мысли Гарри направлены в нужную сторону, полирует это дело недавней стычкой со слизеринцами, снова поднимая тему самого опасного ученика. Усё, клиент дозрел, можно спрашивать про "десять необычных способов применения предметов для _ведения боя_" - про защиту тут уже никто не думает, включая читателей :) Какая, к чёрту, защита, если "ааа, опасность, волдеморт, надо бить на поражение, ничё другого с ним всё равно не спасёт, и кто ж ещё, кроме Гарри"... Ну то есть, повторяю, он тоже не подарок и мало кто додумался бы до такого количество настолько экзотичных способов эээ обращения с предметами :о)) Но если бы Квиррелл не сменил контекст обсуждения, а спросил бы сразу, то ответы мистера Поттера были бы, подозреваю, несколько иными:) А так Квиррморт попросту сманипулировал, чтобы доказать Гарри, что тот опасен и от судьбы всё равно не уйдёшь - видимо, э т о г о Гарри он хочет переманить на свою сторону :)))

---
Ладно, отвлеклась)

Вообще-то я зарегистрировалась, чтобы сказать спасибо переводчикам за эту замечательную вещь (автору сказать не получится, увы, языка не знаю). Очень интересный характер главного героя и то, как всё переигрывается из-за этого характера, интрига, загадки, которые автор иногда загадывает читателям :) В общем, здорово.

И перевод очень неплохой, кальки с английского и ошибок практически не видно, стиль чувствуется (может быть, не так сильно, как в оригинале, но он есть, точно))

Короче, так держать, ребята, у вас отлично получается =))
Показать полностью
loonyphoenixпереводчик
Мью: Спасибо, стараемся :) Такие вот комментарии и мотивируют переводить больше всего.

Разбор главы очень классный. Я думаю, здесь ещё можно всё это помножить на юношеский максимализм Гарри - ну конечно, если что-то использовать, то обязательно по полной программе, до логического летального исхода ;)
Переводчик ограничил возможность писать комментарии
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть