↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Юмор
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Петуния вышла замуж не за Дурсля, а за университетского профессора, и Гарри попал в гораздо более благоприятную среду. У него были частные учителя, дискуссии с отцом, а главное — книги, сотни и тысячи научных и фантастических книг. В 11 лет Гарри знаком с квантовой механикой, матаном, теорией вероятностей и другими кавайными вещами. Но Гарри не просто вундеркинд, у него есть Загадочная Тёмная сторона.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
 СЛУШАТЬ
64 часа 51 минута
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
На текущий момент полный, финальный перевод здесь:
Сайт фанфика: http://hpmor.ru/
и здесь:
https://гпмрм.рф/

Группа ВКконтакте: http://vk.com/hpmor
Материалы по рациональному мышлению (от автора фанфика): http://lesswrong.ru/
Обсуждение рациональных произведений и инкрементального фентези:
https://t.me/rationalfic

Если вы хотите узнать больше об авторских идеях, добро пожаловать на lesswrong.com . Этот блогофорум сильно изменился со времён написания ГПиМРМ, и автор играет на нём уже гораздо менее существенную роль, однако общий смысл и идея не поменялась. Какое-то количество переводов оттуда есть на сайте lesswrong.ru

Если вы хотите пообщаться об этих идеях с другими людьми, можно попробовать начать искать отсюда: https://lesswrong.ru/wiki/%D0%9E%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD-%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%83%D1%80%D1%81%D1%8B_%D1%81%D0%BE%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0

---

Перевод публиковался по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International.

---

ПЕЧАТНЫЕ ИЗДАНИЯ:

Вариант издательства "Баловство":
https://balovstvo.me/hpmor_ru
Благодарность:
Также над фиком работали переводчики: Темный свет, you_know_who

Ранее над фиком работали:
Переводчики: Moira, Лаваш, klekle, alexqwesa
Беты: Беркут, Velika, de_sire, Parisienne, StrangeCat, SergCold



Произведение добавлено в 246 публичных коллекций и в 1059 приватных коллекций
Длинные и интересные (Фанфики: 597   1 456   Lisaveja)
[Макси-фики] (Фанфики: 335   721   Gella Zeller)
Показать список в расширенном виде




Мыслит, значит существует (гет) 213 голосов
Червь (джен) 188 голосов
Luminosity - Сияние разума (гет) 127 голосов
Мать Ученья (джен) 91 голос
Что-то придется менять (джен) 79 голосов



Показано 3 из 174 | Показать все

Одна из самых интересных, продуманных, шикарных историй….
Если вы еще не читали- я вам завидую!!!!
( и сочувствую- для мира вы потеряны😅😅😅)
Рекомендую!
Одно из лучших произведений! И безумно рада, что его напечатали. Теперь мечтаю как-нибудь купить в печатной версии не смотря на то, что читала раз двадцать (и с сайта, и с электронки, и слушала аудиоверсию).
Логика, прекрасная, шикарная логика цепляет с первой главы и вызывает иногда взрыв мозга, так как начинает казаться дико нелогичными многие вещи в каноне. Фантазия у автора не знает границ - и это сочетание с юмором (разговоры со шляпой, банки Прыского чая и пр.). Расчеты (например, как автор заморочился и рассчитал все с валютой в главе с Гринготтсом) вызывает лютое уважение.
Книга, которую я мгновенно рекомендовал к прочтению всем друзьям.
Показано 3 из 174 | Показать все


20 комментариев из 12169 (показать все)
Jack Dilindjerпереводчик
Да, скоро сайт запускаем, вот и решил спросить, как будет удобнее читать :)
Ну, если уж выбирать что-нибудь определённое, то мне нравится шрифт Georgia.
Главное, чтоб не Times New Roman, в последнее время аллергия на него.)
Jack Dilindjer, сайт ради фика? Суровые русские переводчики...
Alaricпереводчик
Матемаг
Это будет не первый сайт ради этого фика :) Англоязычный сайт этого фика уже несколько месяцев существует :)
Уважаемые переводчики! Спасибо агромаднейшее, что переводите эту чудесную, умную вещь. Редчайший автор, который не говорит на черное, что оно белое, и наоборот. У него оно синее или зеленое. Способность посмотреть под другим углом, исключительно.
Alaric, да ладно ради фика. Но ради перевода... суровые вы там:)
Этот?
http://hpmor.ru
Jack Dilindjerпереводчик
Угу, но пока это суровая гамма-версия :)
Jack Dilindjer, суровость подкупает. Ничего лишнего. Просто книга и обращение от переводчиков. Знаете, иногда мне кажется, что в таком виде должна находиться половина инета.
Jack Dilindjer, можно вместо псевдонима "Лэсс Рон" написать оригинальный "Less Wrong", слух режет и ничего не означает
Jack Dilindjerпереводчик
to Mr. Кролик: Да, там ещё не ступала моя нога, сегодня пройдусь - попробую превратить суровую гамму в бету :)
Сравнила первые главы и главы про дементора (в последней больше о Драко). Как же Гарри повзрослел...
Птичка, конечно, прошел уже почти целый учебный год. А дети за год очень взрослеют, тем более, когда с ними такие события случаются, как с Гарри
nadine, то есть как целый год? Я слышал, вроде, что автор и первый курс не закончил, а это тут всего навсего 47 глав из 85. Или плотность событий нарастёт?
Alaricпереводчик
nadine
Не год, а всего пять месяцев. Действие 47-й главы происходит 31 января.
а, ну да, это я перепутала, читала на английском, а там уже конец учебного года скоро
Цитата от "Гриня":
"Некоторым, наверное, непонятно, отчего это еврей по национальности нападает на Сталена, спасшего миллионы соплеменников Елиезера от поездок в газенвагене и создавшего Израиль, так я скажу, что непонятное остается фактом: есть такие евреи, которые на Сталина злы ) Рассчитывать на людскую благодарность вообще нужно очень аккуратно. Мое лучшее предположение: автора беспокоит и злит то, что сталинская россия достигла бОльших успехов в применении рациональности к общественному устройству, чем сам Елиезер способен оценить, и каждый ИИ, созданный в его институте, раз за разом предлагает повторить, а заказчики и спонсоры не довольны результатом ) "
Ахахах)) Просто убило. В полной мере поддерживаю.
Русский_Волдеморт, в смысле, вы тоже считаете, что одной фразы в тексте достаточно, чтобы заключить, что И ГП ненавидит Сталина, И автор солидарен с ним? Побойтесь рациональности!
Ну каак же. Если герой книги посмел помянуть, что в России существовала ложь, значит, автор - наш злейший враг. Кто не с нами, тот против нас.
Переводчик ограничил возможность писать комментарии
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть