| Название: | Harry Potter and the Methods of Rationality |
| Автор: | Элиезер Юдковский |
| Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/5782108/1/Harry_Potter_and_the_Methods_of_Rationality |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |






| Мыслит, значит существует (гет) | 217 голосов |
| Червь (джен) | 192 голоса |
| Luminosity - Сияние разума (гет) | 127 голосов |
| Мать Ученья (джен) | 98 голосов |
| Что-то придется менять (джен) | 79 голосов |
|
|
ВолчьяКошка рекомендует!
|
|
|
Alex Chapa рекомендует!
|
|
Книга, которую я мгновенно рекомендовал к прочтению всем друзьям.
|
|
|
|
Morne рекомендует!
|
|
Из всех прочитанных книг, эта имела наибольшее влияние на мою жизнь, открыв путь к lesswrong, и оттуда к лучшей версии себя.
|
|

|
Матемаг, а может это хороший критерий - воскрешать только тех, кто задумывается? :)))
|
|
|
nadine, в какой-нибудь реабилитационный центр давно пора их всех, каменный век, в то время как у нас медицина, эти защитники "естественного" не поймут на стороне тигра они или зебры.
|
|
|
Mr.Кролик, насилие, однако. Секта прославления воскрешения с добровольным вступлением погуманней будет."Свидетели второй жизни" или что-то типа того, брошюрки раздавать, просвещать можно)))
|
|
|
Захлебывающаяся в чтении... , а это одна из загадок ;)
|
|
|
а я так поняла ответ профессора, что маги-змеи-анимаги не поймут разговор только будучи в человеческой форме. А в змеиной форме поймут.
|
|
|
Jack Dilindjerпереводчик
|
|
|
Насколько я понимаю, даже в змеиной форме маг-анимаг не поймёт ничего, пока Гарри к нему не обратится.
Может конечно я что-то путаю :) |
|
|
ТемныйСвет, в таком случае, надеюсь, что Гарри придет это в голову, иначе я в нем разочаруюсь (:
ЗЫ Спасибо большое за перевод, очень интересно читать:) nadine, "Змеи-анимаги не змееус-сты" :) |
|
Логика, прекрасная, шикарная логика цепляет с первой главы и вызывает иногда взрыв мозга, так как начинает казаться дико нелогичными многие вещи в каноне. Фантазия у автора не знает границ - и это сочетание с юмором (разговоры со шляпой, банки Прыского чая и пр.). Расчеты (например, как автор заморочился и рассчитал все с валютой в главе с Гринготтсом) вызывает лютое уважение.