↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Юмор
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Петуния вышла замуж не за Дурсля, а за университетского профессора, и Гарри попал в гораздо более благоприятную среду. У него были частные учителя, дискуссии с отцом, а главное — книги, сотни и тысячи научных и фантастических книг. В 11 лет Гарри знаком с квантовой механикой, матаном, теорией вероятностей и другими кавайными вещами. Но Гарри не просто вундеркинд, у него есть Загадочная Тёмная сторона.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
 СЛУШАТЬ
64 часа 51 минута
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
На текущий момент полный, финальный перевод здесь:
Сайт фанфика: http://hpmor.ru/
и здесь:
https://гпмрм.рф/

Группа ВКконтакте: http://vk.com/hpmor
Материалы по рациональному мышлению (от автора фанфика): http://lesswrong.ru/
Обсуждение рациональных произведений и инкрементального фентези:
https://t.me/rationalfic

Если вы хотите узнать больше об авторских идеях, добро пожаловать на lesswrong.com . Этот блогофорум сильно изменился со времён написания ГПиМРМ, и автор играет на нём уже гораздо менее существенную роль, однако общий смысл и идея не поменялась. Какое-то количество переводов оттуда есть на сайте lesswrong.ru

Если вы хотите пообщаться об этих идеях с другими людьми, можно попробовать начать искать отсюда: https://lesswrong.ru/wiki/%D0%9E%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD-%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%83%D1%80%D1%81%D1%8B_%D1%81%D0%BE%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0

---

Перевод публиковался по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International.

---

ПЕЧАТНЫЕ ИЗДАНИЯ:

Вариант издательства "Баловство":
https://balovstvo.me/hpmor_ru
Благодарность:
Также над фиком работали переводчики: Темный свет, you_know_who

Ранее над фиком работали:
Переводчики: Moira, Лаваш, klekle, alexqwesa
Беты: Беркут, Velika, de_sire, Parisienne, StrangeCat, SergCold



Произведение добавлено в 251 публичную коллекцию и в 1082 приватных коллекции
Длинные и интересные (Фанфики: 634   1 513   Lisaveja)
[Макси-фики] (Фанфики: 334   739   Gella Zeller)
Показать список в расширенном виде
Мыслит, значит существует (гет) 216 голосов
Червь (джен) 189 голосов
Luminosity - Сияние разума (гет) 127 голосов
Мать Ученья (джен) 92 голоса
Что-то придется менять (джен) 79 голосов




Показано 3 из 174 | Показать все

Одна из самых интересных, продуманных, шикарных историй….
Если вы еще не читали- я вам завидую!!!!
( и сочувствую- для мира вы потеряны😅😅😅)
Рекомендую!
Одно из лучших произведений! И безумно рада, что его напечатали. Теперь мечтаю как-нибудь купить в печатной версии не смотря на то, что читала раз двадцать (и с сайта, и с электронки, и слушала аудиоверсию).
Логика, прекрасная, шикарная логика цепляет с первой главы и вызывает иногда взрыв мозга, так как начинает казаться дико нелогичными многие вещи в каноне. Фантазия у автора не знает границ - и это сочетание с юмором (разговоры со шляпой, банки Прыского чая и пр.). Расчеты (например, как автор заморочился и рассчитал все с валютой в главе с Гринготтсом) вызывает лютое уважение.
Книга, которую я мгновенно рекомендовал к прочтению всем друзьям.
Показано 3 из 174 | Показать все


20 комментариев из 12169 (показать все)
valexey, у меня такое ощущение, что я вас не понимаю. По вашему сколько Гарри разгонялся до 300 км в час и почему он не успел бы набрать 330 км в час? Про эффекты не спорю.

Добавлено 21.10.2012 - 21:31:
vegetate, парашютисты летают примерно со скоростью 200 км в час, и проблемы со вдохом у них бывают, так как получается удар воздушной струей. на мотоцикле все происходит постепенно. Для сравнения могу предложить вам высунуть голову из машины километрах хотя бы на 150-ти.
При применении заклинания дыхательного пузыря откуда бы взялся гул ветра?
я так понимаю вот этот момент не переведен, поэтому непонятно:

Broomsticks had maximum speeds, not maximum accelerations. Not because of anything to do with air resistance, but because a broomstick had some maximum Aristotelian impetus its enchantments could exert.

ну и как я понял, когда читал в оригинале, чтоб чары как бэ окружают метлу, поэтому она так странно поворачивает и не падает камнем без гравитации ,а просто спускается.

с другой стороны про снос с метлы не говорится, но вот

The wind had died down to a bearable level as the air resistance slowed them, giving Harry plenty of opportunity to listen to the buzzing, ringing sound that seemed to fill his whole brain.
madness: 330 км/ч это не скорость звука. 330 м/c - вот скорость звука. То есть скорость звука это 1188 км/ч (примерно).
loonyphoenixпереводчик
ymnik: как это не перведено?

> У метлы есть ограничение по скорости, а не по ускорению. Это никак не связано с сопротивлением воздуха, просто наложенные чары обеспечивают определённую аристотелевскую движущую силу.
valexey, ход ваших мыслей мне теперь понятен. Пардон за мою девичью память)))
vegetate: прочитал внимательнее. Получилось около 800-900 км/ч (570+300). Без заклинаний/особенностей физиологии волшебников (их особой крепкости) у него были бы серьезные повреждения лица (как минимум).

Добавлено 21.10.2012 - 21:58:
ymnik: этот фрагмент отлично переведен:
"У метлы есть ограничение по скорости, а не по ускорению. Это никак не связано с сопротивлением воздуха, просто наложенные чары обеспечивают определённую аристотелевскую движущую силу."
...
"Сопротивление воздуха замедлило метлу, гул ветра уменьшился до терпимого. Теперь у Гарри появилась возможность беспрепятственно слушать звон, который, как ему казалось, заполнял мозг целиком."
valexey, одну G отнимите, от циферки автора. Летим вверх, ее у нас гравитация сожрала.
И что-то вообще ведем мы тут себя совершенно нерационально (я в том числе). Вот, не помню где стырил, кажется на lesswrong.ru :)
"умные люди верят в безумные вещи, потому что они способны искусно защищать свои убеждения, к которым пришли по не особо умным причинам"
Майкл Шермер.
По этой причине я отказываюсь дальше защищать свою идею о том, что 700 км/ч. это как погулять выйти :)
Но прошу madness признать, что на 300 км/ч (причем не мнгновенных, до них еще 2.5 секунды разгонялись) дышать еще можно.

и да, 200км/ч это падение пузом вперед. "рыбкой" скорость возрастет как квадратный корень от соотношения площадей сопротивления (кажется :), то есть примерно в 2 - 2,25 раза.

vegetate: не отниму! :-) разгон был в основном горизонтален. То есть как минимум один участок горизонтальный там был:
"Гарри направил метлу прямо на слабо видимое сквозь облака Солнце — в этот зимний месяц и в это время дня оно висело довольно низко"
Так что да, возможно не 900, но 800 км/ч всяко.

vegetate:
"и да, 200км/ч это падение пузом вперед. "рыбкой" скорость возрастет как квадратный корень от соотношения площадей сопротивления (кажется :), то есть примерно в 2 - 2,25 раза."

Я не уверен что в случае свободного падения в атмосфере применим закон Стокса. Течение может быть не ламинарное.
Хорошо, 800 так 800 :))
А еще мантия, до какой степени и на каких принципах она скрывает владельца?
и еще вот, нашел :
"— Протего Максима! — выкрикнула Беллатриса сильным хриплым голосом, который сменился гогочущим смехом, когда их окружила мерцающая голубая сфера."

В общем улетели и улетели. Красиво, с песнями, плясками и феерверком!

"и менестрели буду слагать об этом легенды..." :)))

vegetate, соглашусь, пожалуй, что если до всего дотошно докапываться, то никакой сказки не получится.
madness: я тут совершенно случайно в профиле увидел что у вас, видимо, сегодня день рождения. Так что разрешите вас поздравить :-)
valexey, спасибо! Если никто не против, то я с удовольствием приму поздравление, очень неожиданно получить его здесь.
По такому случаю я присваиваю себе звание постоянного и благодарного читателя этого фанфика)))
Спасибо переводчикам за перевод именно этого произведения, идея супер, качество текста замечательное, плюс ко всему фанфик собрал очень интересную читательскую аудиторию)))
Огромное спасибо переводчикам за новую главу, до которой я только-только добралась и застряла в ней, пытаясь разобраться со всеми премудростями. Фик - бомба, причем замедленного действия, но мозг выносит напрочь!
С нетерпением жду новых глав)
Полагаю, благодаря Протего Максима их не снесло с метлы -- таки всё логично.
Jack Dilindjerпереводчик
Сегодня ночью выкладываем :)
Ночью? Ну я теперь точно спать не буду)
"Всегда их двое, не больше и не меньше: учитель и его ученик."
Спасибо!
Отличная глава. Без техномагии и всепобедительства, но очень важная. "Имеющий уши да услышит..."

Надо будет ЖЖ навестить. Неужели даже эта глава не сможет там расшевелить публику.
Матемаг Онлайн
Глава супер. Переводчикам и бетам - спасибо.
Интересно, а что можно сказать про реальную демократию, кроме того, что она быстро прекращает быть таковой? Да ничего. Тут и аргументы вроде "кухарке управлять государством не следует" в голову приходят. Вообще, у них там в фике не совсем демократия, думаю, то, что получится из демократии со временем. А, впрочем, тут можно долго холиварить, начиная от "что есть !настоящая! демократия?" и заканчивая "может ли демократия быть эффективной?".

valexey, О ДА! Шикарная ассоциация.
Глава - супер! Спасибо!!!
valexey, чудесно! ))
А по поводу разновсяческих "кратий" и "измов", включая теорию государственности, можно спорить до бесконечности, прерываясь на сон, приём пищи и празднования юбилеев.
Переводчик ограничил возможность писать комментарии
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть