↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Юмор
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Петуния вышла замуж не за Дурсля, а за университетского профессора, и Гарри попал в гораздо более благоприятную среду. У него были частные учителя, дискуссии с отцом, а главное — книги, сотни и тысячи научных и фантастических книг. В 11 лет Гарри знаком с квантовой механикой, матаном, теорией вероятностей и другими кавайными вещами. Но Гарри не просто вундеркинд, у него есть Загадочная Тёмная сторона.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
 СЛУШАТЬ
64 часа 51 минута
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
На текущий момент полный, финальный перевод здесь:
Сайт фанфика: http://hpmor.ru/
и здесь:
https://гпмрм.рф/

Группа ВКконтакте: http://vk.com/hpmor
Материалы по рациональному мышлению (от автора фанфика): http://lesswrong.ru/
Обсуждение рациональных произведений и инкрементального фентези:
https://t.me/rationalfic

Если вы хотите узнать больше об авторских идеях, добро пожаловать на lesswrong.com . Этот блогофорум сильно изменился со времён написания ГПиМРМ, и автор играет на нём уже гораздо менее существенную роль, однако общий смысл и идея не поменялась. Какое-то количество переводов оттуда есть на сайте lesswrong.ru

Если вы хотите пообщаться об этих идеях с другими людьми, можно попробовать начать искать отсюда: https://lesswrong.ru/wiki/%D0%9E%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD-%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%83%D1%80%D1%81%D1%8B_%D1%81%D0%BE%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0

---

Перевод публиковался по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International.

---

ПЕЧАТНЫЕ ИЗДАНИЯ:

Вариант издательства "Баловство":
https://balovstvo.me/hpmor_ru
Благодарность:
Также над фиком работали переводчики: Темный свет, you_know_who

Ранее над фиком работали:
Переводчики: Moira, Лаваш, klekle, alexqwesa
Беты: Беркут, Velika, de_sire, Parisienne, StrangeCat, SergCold



Произведение добавлено в 250 публичных коллекций и в 1079 приватных коллекций
Длинные и интересные (Фанфики: 632   1 510   Lisaveja)
[Макси-фики] (Фанфики: 333   738   Gella Zeller)
Показать список в расширенном виде




Мыслит, значит существует (гет) 216 голосов
Червь (джен) 189 голосов
Luminosity - Сияние разума (гет) 127 голосов
Мать Ученья (джен) 92 голоса
Что-то придется менять (джен) 79 голосов



Показано 3 из 174 | Показать все

Одна из самых интересных, продуманных, шикарных историй….
Если вы еще не читали- я вам завидую!!!!
( и сочувствую- для мира вы потеряны😅😅😅)
Рекомендую!
Одно из лучших произведений! И безумно рада, что его напечатали. Теперь мечтаю как-нибудь купить в печатной версии не смотря на то, что читала раз двадцать (и с сайта, и с электронки, и слушала аудиоверсию).
Логика, прекрасная, шикарная логика цепляет с первой главы и вызывает иногда взрыв мозга, так как начинает казаться дико нелогичными многие вещи в каноне. Фантазия у автора не знает границ - и это сочетание с юмором (разговоры со шляпой, банки Прыского чая и пр.). Расчеты (например, как автор заморочился и рассчитал все с валютой в главе с Гринготтсом) вызывает лютое уважение.
Книга, которую я мгновенно рекомендовал к прочтению всем друзьям.
Показано 3 из 174 | Показать все


20 комментариев из 12169 (показать все)
когдаже будет перевод? хотябы приблизительную дату
eragon, на сайте уже с неделю висит:
Продолжение книги
Следующая глава выйдет, ориентировочно, в период с 26 ноября по 13 декабря.
StragaSevera Онлайн
Продолжение книги или же перевода? Это две большие разницы =-)
Jack Dilindjerпереводчик
Перевода :)
August 1st - 2000 words into Ch. 86
September 1st - 6,660 words into Ch. 86
October 1st - 15,000 words into Ch. 86
November 1st - 18,000 words into Ch. 86
December 1st - 22,000 words into Ch. 86
Что-то медленно пишет.






Lordout, переводчики тоже не спешат :(
Это ж сколько всего слов будет в 86 главе?
22,000 words into Ch. 86
Фигасе!
"В наши дни новелла достигает десяти — сорока тысяч слов. Это больше, чем рассказ — пять тысяч слов, — но гораздо меньше, чем роман — последний должен насчитывать по меньшей мере шестьдесят тысяч слов."

Глава толщиной в треть романа. Что-то подсказывает мне что она будет заключительной(((

Добавлено 02.12.2012 - 23:46:
Давайте пока затишье поделимся книгами которые произвели на нас столь же мощное впечатление. У меня это Бэстер "Тигр тигр" и Дяченко "Медный король"
Это не так уж и много. Если учитывать, что в главах 82-85 21,000 слов.

А всего 475,416 слов.
> Глава толщиной в треть романа. Что-то подсказывает мне что она будет заключительной(((

нет, автор писал, что там еще две больших арки до завершения. т.е. скорее всего, в сумме никак не меньше 15 глав
Немного поднадоело читать эту билибирду, ну очень много разговоров и мало действий.
В общем хороший фанфик, если перелистывать (я читаю со смартфона поэтому) одну или две страницы.
Alaricпереводчик
syharik
Зачем Вам действия, когда тут такие прекрасные разговоры? :)
syharik, так смысл-то как раз в разговорах :) Это не экшн, чтобы было много действия.
syharik, разговоры здесь самый смак.
Уважаемые переводчики! Автор так и не сказал, что имела в виду шляпа в 11-й главе?
Alaricпереводчик
clf3
В 11-й? 11-я глава - это дополнительные материалы. Лирическое отступление, которое к основному тексту особого отношения не имеет.
"После написания 9-й главы, название которой было скрыто, автор объявил, что расскажет весь будущий сюжет тому, кто угадает, что имела в виду Распределяющая шляпа. Никто так и не угадал, однако появилось множество шутливых вариантов, лучшие из которых были включены в эту главу."

"В тишине души Гарри, где раньше никогда не было каких-либо голосов, кроме одного, появился второй, незнакомый, заметно обеспокоенный голос:
— Ох, ничего себе! Такое со мной впервые…"

ответ в 10 главе
Птичка, почему не экшн? очень даже экшн, только подробный. Кому не нравится, могу посоветовать "Репку" почитать, там все быстро происходит)))
http://blogfiles.naver.net/20121206_271/leonjuhee_1354720253231aTDPh_JPEG/untitled.png
"Игру Эндера", на которую в этой книге не мало пародий, всё экранизируют...
Каким этот фильм следует ожидать, если бы сценаристом Юдковски оказался?)))
Переводчик ограничил возможность писать комментарии
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть