↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Юмор
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Петуния вышла замуж не за Дурсля, а за университетского профессора, и Гарри попал в гораздо более благоприятную среду. У него были частные учителя, дискуссии с отцом, а главное — книги, сотни и тысячи научных и фантастических книг. В 11 лет Гарри знаком с квантовой механикой, матаном, теорией вероятностей и другими кавайными вещами. Но Гарри не просто вундеркинд, у него есть Загадочная Тёмная сторона.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
 СЛУШАТЬ
64 часа 51 минута
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
На текущий момент полный, финальный перевод здесь:
Сайт фанфика: http://hpmor.ru/
и здесь:
https://гпмрм.рф/

Группа ВКконтакте: http://vk.com/hpmor
Материалы по рациональному мышлению (от автора фанфика): http://lesswrong.ru/
Обсуждение рациональных произведений и инкрементального фентези:
https://t.me/rationalfic

Если вы хотите узнать больше об авторских идеях, добро пожаловать на lesswrong.com . Этот блогофорум сильно изменился со времён написания ГПиМРМ, и автор играет на нём уже гораздо менее существенную роль, однако общий смысл и идея не поменялась. Какое-то количество переводов оттуда есть на сайте lesswrong.ru

Если вы хотите пообщаться об этих идеях с другими людьми, можно попробовать начать искать отсюда: https://lesswrong.ru/wiki/%D0%9E%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD-%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%83%D1%80%D1%81%D1%8B_%D1%81%D0%BE%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0

---

Перевод публиковался по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International.

---

ПЕЧАТНЫЕ ИЗДАНИЯ:

Вариант издательства "Баловство":
https://balovstvo.me/hpmor_ru
Благодарность:
Также над фиком работали переводчики: Темный свет, you_know_who

Ранее над фиком работали:
Переводчики: Moira, Лаваш, klekle, alexqwesa
Беты: Беркут, Velika, de_sire, Parisienne, StrangeCat, SergCold



Произведение добавлено в 251 публичную коллекцию и в 1086 приватных коллекций
Длинные и интересные (Фанфики: 639   1 517   Lisaveja)
[Макси-фики] (Фанфики: 336   741   Gella Zeller)
Показать список в расширенном виде
Мыслит, значит существует (гет) 216 голосов
Червь (джен) 189 голосов
Luminosity - Сияние разума (гет) 127 голосов
Мать Ученья (джен) 92 голоса
Что-то придется менять (джен) 79 голосов




Показано 3 из 174 | Показать все

Одна из самых интересных, продуманных, шикарных историй….
Если вы еще не читали- я вам завидую!!!!
( и сочувствую- для мира вы потеряны😅😅😅)
Рекомендую!
Одно из лучших произведений! И безумно рада, что его напечатали. Теперь мечтаю как-нибудь купить в печатной версии не смотря на то, что читала раз двадцать (и с сайта, и с электронки, и слушала аудиоверсию).
Логика, прекрасная, шикарная логика цепляет с первой главы и вызывает иногда взрыв мозга, так как начинает казаться дико нелогичными многие вещи в каноне. Фантазия у автора не знает границ - и это сочетание с юмором (разговоры со шляпой, банки Прыского чая и пр.). Расчеты (например, как автор заморочился и рассчитал все с валютой в главе с Гринготтсом) вызывает лютое уважение.
Книга, которую я мгновенно рекомендовал к прочтению всем друзьям.
Показано 3 из 174 | Показать все


20 комментариев из 12169 (показать все)
нам... нужно... больше... глав!
ddecebel

Фигура покрытая мраком. Буквально.
ddecebel
мистер Плащ и Шляпа фигурировал в конце 35 главы, перед послесловиями, например.
Дамблдор просто не подражаем!)
Politolog, ага жжот нипадецки.
Наконец добрался до этого фанфика, и первым делом прочел главу о параллельных вселенных. Это очень круто х3
Особенно порадовали Властелин колец, Нарния, Наруто, Пони и Матрица х3
loonyphoenixпереводчик
Hemin: Оригинальный способ начать читать :)
Ухаха.. "Сжег курицу" :))
Вот чего я понять не могу - они же все там, в Хогвартсе, в курсе про феникса. А чего такая странная реакция на фразу про курицу? Трансфигурацию к чему приплели?
Alaricпереводчик
Цитата сообщения vegetate от 26.03.2013 в 22:55
Ухаха.. "Сжег курицу" :))
Вот чего я понять не могу - они же все там, в Хогвартсе, в курсе про феникса. А чего такая странная реакция на фразу про курицу? Трансфигурацию к чему приплели?

Лично я это понимаю, что там действительно была курица. В смысле, что Фоукс на курицу совсем не похож, и Гарри, хотя и видел Фоукса, по-прежнему считает, что во время первой его встречи с Дамблдором, там действительно был не Фоукс, а курица.

А трансфигурацию приплели, видимо потому что считают, что Дамблдор не стал бы сжигать живое существо.

Кстати, поскольку профессора, присутствующие при обсуждении, могли наблюдать Дамблдора и Фоукса в течении многих лет, если бы в какие-то моменты Фоукс был бы похож на курицу, они бы это наверняка сказали, и прояснили бы этот момент для окружающих. Раз не сказали, значит, во время первой встречи, Гарри видел всё-таки курицу.
"А перед собравшимися одетый в мантию, чей яркий пурпурный цвет, вероятно, казался отвратительным только маглорождённым..."

Интересно, чем автору пурпурный цвет не угодил?
Всего семнадцать глав осталось для перевода:( как там у автора дела с продалжением?
Leotonik, из заметок автора от 1 марта:

8,000 words into either Ch. 88, or Ch. 88-89, depending on whether I decide to agglomerate or divide them. Almost done with those two chapters which do not form a complete arc and no you do not want me to just post them, trust me on this.
http://hpmor.com/notes/

valexey, тут скорее Дамблдор
Alaric,
Да не, эта курица совсем не курица, это же очевидно) Поттер увидел старого феникса на исходе жизни, который перевоплотился у него на глазах. А Дамблдор играл свою роль безумного таинственного древнего волшебника.. Из увиденного Гарри сделал вывод, что директор сжег курицу (да он чумачедчий!))). Но это явно неверный вывод, причиной которого по-любому должно быть какое-то когнитивное искажение :)
Пруф: выдержка из главы №17:
[...]
— Ну и, конечно, большинство моих гостей хотят посмотреть на Фоукса.
Дамблдор стоял рядом с птицей на золотой платформе.
Гарри подошёл и вопросительно посмотрел на директора.
— Фоукс — это феникс, — сказал Дамблдор, — очень редкое существо, обладающее сильной магией.
— Э-э, — сказал Гарри
[...]
Он был почти уверен, что узнал эту птицу. Её в общем было сложно не узнать.
[...]
«Фоукс — это курица»?
Ну и что же мне сказать?
Разум Гарри не замедлил с ответом: Что угодно!
Ты имеешь в виду, что угодно, кроме «Фоукс — это курица»?..
Да! Что угодно, кроме этого!
— Так, эм-м, и какой же магией обладают фениксы?
— Их слёзы обладают целебными свойствами, — ответил Дамблдор, — они — творения огня и перемещаются так же легко, как огонь, что в одном месте гаснет, а в другом — вспыхивает. Огромное напряжение свойственной им от природы магии быстро старит их тела, и всё же из всех существующих созданий они ближе всего к бессмертию, поскольку, умирая, объятые пламенем, они возрождаются птенцами или иногда в яйце. — Дамблдор подошёл ближе и, осмотрев КУРИЦУ, нахмурился. — Хм… кажется, он серьёзно болен.
Когда до Гарри полностью дошёл смысл сказанного, курица уже была объята пламенем.
Её клюв было открылся, но она не успела даже кукарекнуть, начав высыхать и обугливаться: пламя сработало быстро и чисто, не оставив после себя даже запаха гари.
Спустя несколько секунд, когда огонь исчез, на золотой платформе осталась лишь жалкая горстка пепла.
— Нет причин так ужасаться, Гарри! — воскликнул Дамблдор. — Фоукс цел и невредим.— Дамблдор залез рукой в карман, а потом той же рукой пошарил в пепле и достал маленькое желтоватое яйцо. — Взгляни, вот же яйцо!
[...]
Показать полностью
А я вот никак не могу склониться ни к куриной гипотезе, ни к антикуриной.

С одной стороны Гарри мог действительно застать момент перерождения феникса, который мог быть и не таким уж частым. И феникс мог переродиться, почувствовав появление [s]нового героя[/s] свежего авантюриста. Кроме того таково устройство зрительного восприяния и последующей памяти о нем, что Гарри мог поклясться, что видел курицу, хотя видел не_совсем_курицу. Преподаватели же не расспрашивали его о пропорциях птицы, длине крыльев и клюва и прочем.
Но тогда зачем явная отсылка к трюку "монетка за ухом": [...]залез рукой в карман, а потом той же рукой пошарил в пепле и достал маленькое желтоватое яйцо.[...]

С другой стороны демонстрация именно курицы потребовала бы некоторых приготовлений. Если курица реальная - ее нужно было принести. Зачем? Чтобы сжечь для Гарри? Дамблдор заранее знал про "экскурсию"? Маховик времени?
Если не реальная- нужно было ее из чего-то трансфигурировать. В самом процессе Гарри заметил бы заклинания, значит это нужно было сделать заранее. Что опять возвращает к вопросам о цели и способе.

Кто читал канон - там вроде бы был то-ли день феникса, то-ли день перерождения, то-ли что-то подобное. Кажется мне промелькнула такая информация где-то. Так вот там случайно никаких нет намеков на то, как выглядит феникс перед сгоранием?
Показать полностью
Jack Dilindjerпереводчик
vegetate
боюсь что в каноне пожилой феникс был похож на индюшку - так что это никак не помогает определиться %)
Цитата сообщения ТемныйСвет от 27.03.2013 в 19:29
Leotonik, из заметок автора от 1 марта:
valexey, тут скорее Дамблдор

Что Дамблдор? Ясно же сказано - цвет. Причем этот цвет отвратителен только почему-то маглорожденным.
valexey
Думаю это намек на отличные вкусы магов и маглов
Jack Dilindjerпереводчик
Думаю это намёк на то, что Гермиона не любит розовые шмотки :)
Всё-таки речь в этом куске от её лица.
vegetate
На мой взгляд, гипотеза курицы-не-Фоукса надумана и маловероятна. Ее сложнее объяснить, чем гипотезу "курица=Фоукс", в том числе и
Цитата сообщения vegetate от 27.03.2013 в 20:34
Но тогда зачем явная отсылка к трюку "монетка за ухом": [...]залез рукой в карман, а потом той же рукой пошарил в пепле и достал маленькое желтоватое яйцо.[...]
Последнее вполне можно объяснить тем что "директор играет роль безумного старика". Сюда же можно отнести и камень, который он поручил Гарри всюду таскать с собой.
Объяснение же гипотезы "Курица-не-Фоукс" выглядит примерно так: "директор осуществляет заранее подготовленный план, включающий разговоры о фениксе (определенно находящемся где-то в кабинете) и о его перерождении через огонь, обращение внимания поттера на этого феникса (поттер не понимает о чем именно говорит Д.: «Фоукс — это курица»?), воспламенение некоей птицы похожей на курицу сразу после разговора, и появление яйца на месте курицы то ли из кармана то ли из курицы, с замечанием, что с Фоуксом все в порядке". Не слишком ли много дополнительных условий, каждое из которых понижает вероятность гипотезы?
Кстати, нашел цитату из предисловия к главе 22: "ДАМБЛДОР либо сумасшедший, либо ведёт какую-то очень сложную игру, которая включает в себя сжигание курицы." Тут отсутствует вариант "либо ведёт какую-то очень сложную игру, которая включает в себя прикидывание сумасшедшим" :D

Добавлено 27.03.2013 - 23:09:
Автор гениален )) Умудрился развести дискуссию практически на пустом месте, лишь оставив некоторую неоднозначность в тексте. Респект!

Добавлено 27.03.2013 - 23:22:
Jack Dilindjer
Цитата сообщения Jack Dilindjer от 27.03.2013 в 20:52
vegetate
боюсь что в каноне пожилой феникс был похож на индюшку - так что это никак не помогает определиться %)

Думаю, кроме неоднозначности в тексте, масла в огонь подливает буквальное понимание читателями слов "курица" и "индюшка" в данном контексте :) Если зазличать их, получится 1)"Гарри видел, как директор сжег курицу. Именно курицу, а не индюшку [или феникса! вариант пропущен, т.к. он не знал как выглядят фениксы до этого]- Гарри не настолько глуп чтоб не различать эти виды птиц". Добавить сюда 2)"старый фоукс выглядел как индюшка. Именно индюшка, а не курица или другая птица", и получим: 1+2="сгоревшая курица это не Фоукс"
Если же посмотреть на это с другой стороны, например:
1)Дамблдор обратил внимание Гарри на Фоукса, мальчик посмотрел в ту сторону и увидел тарелку и какую-то курицу (в данном котнексте понимать как старую дряхлую птицу), которая сгорела. 2)Умирающий феникс выглядит как дряхлая птица, примерно как индюшка. Тогда 1+2="сгоревшая курица это фоукс"


Добавлено 27.03.2013 - 23:24:
Вопрос: что более правдоподобно? )))
Показать полностью
loonyphoenixпереводчик
Мое мнение - это был все-таки не Фоукс. Гарри уже разобрался бы, что фениксы в старости похожи на куриц. Плюс кто-то из профессоров в этой главе заметил бы, что Гарри вполне мог видеть, как перерожается Фоукс, если это похоже на сгорание курицы. Но так как никто не догадался, значит здесь не все так просто. Я не верю, что в этом фике объяснение таково, что все учителя идиоты. Если Флитвик и МакГонагалл предполагают трансфигурацию - значит, это, по их мнению, вероятнее, чем то, что Гарри обознался и принял старого феникса за курицу.
Переводчик ограничил возможность писать комментарии
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть