Название: | Harry Potter and the Methods of Rationality |
Автор: | Элиезер Юдковский |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/5782108/1/Harry_Potter_and_the_Methods_of_Rationality |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Мыслит, значит существует (гет) | 216 голосов |
Червь (джен) | 189 голосов |
Luminosity - Сияние разума (гет) | 127 голосов |
Мать Ученья (джен) | 92 голоса |
Что-то придется менять (джен) | 79 голосов |
Dutani рекомендует!
|
|
ВолчьяКошка рекомендует!
|
|
Одно из лучших произведений! И безумно рада, что его напечатали. Теперь мечтаю как-нибудь купить в печатной версии не смотря на то, что читала раз двадцать (и с сайта, и с электронки, и слушала аудиоверсию).
Логика, прекрасная, шикарная логика цепляет с первой главы и вызывает иногда взрыв мозга, так как начинает казаться дико нелогичными многие вещи в каноне. Фантазия у автора не знает границ - и это сочетание с юмором (разговоры со шляпой, банки Прыского чая и пр.). Расчеты (например, как автор заморочился и рассчитал все с валютой в главе с Гринготтсом) вызывает лютое уважение. |
Alex Chapa рекомендует!
|
|
Книга, которую я мгновенно рекомендовал к прочтению всем друзьям.
|
Alaricпереводчик
|
|
Цитата сообщения vegetate от 26.03.2013 в 22:55 Ухаха.. "Сжег курицу" :)) Вот чего я понять не могу - они же все там, в Хогвартсе, в курсе про феникса. А чего такая странная реакция на фразу про курицу? Трансфигурацию к чему приплели? Лично я это понимаю, что там действительно была курица. В смысле, что Фоукс на курицу совсем не похож, и Гарри, хотя и видел Фоукса, по-прежнему считает, что во время первой его встречи с Дамблдором, там действительно был не Фоукс, а курица. А трансфигурацию приплели, видимо потому что считают, что Дамблдор не стал бы сжигать живое существо. Кстати, поскольку профессора, присутствующие при обсуждении, могли наблюдать Дамблдора и Фоукса в течении многих лет, если бы в какие-то моменты Фоукс был бы похож на курицу, они бы это наверняка сказали, и прояснили бы этот момент для окружающих. Раз не сказали, значит, во время первой встречи, Гарри видел всё-таки курицу. |
"А перед собравшимися одетый в мантию, чей яркий пурпурный цвет, вероятно, казался отвратительным только маглорождённым..."
Интересно, чем автору пурпурный цвет не угодил? |
Всего семнадцать глав осталось для перевода:( как там у автора дела с продалжением?
|
Alaric,
Показать полностью
Да не, эта курица совсем не курица, это же очевидно) Поттер увидел старого феникса на исходе жизни, который перевоплотился у него на глазах. А Дамблдор играл свою роль безумного таинственного древнего волшебника.. Из увиденного Гарри сделал вывод, что директор сжег курицу (да он чумачедчий!))). Но это явно неверный вывод, причиной которого по-любому должно быть какое-то когнитивное искажение :) Пруф: выдержка из главы №17: [...] — Ну и, конечно, большинство моих гостей хотят посмотреть на Фоукса. Дамблдор стоял рядом с птицей на золотой платформе. Гарри подошёл и вопросительно посмотрел на директора. — Фоукс — это феникс, — сказал Дамблдор, — очень редкое существо, обладающее сильной магией. — Э-э, — сказал Гарри [...] Он был почти уверен, что узнал эту птицу. Её в общем было сложно не узнать. [...] «Фоукс — это курица»? Ну и что же мне сказать? Разум Гарри не замедлил с ответом: Что угодно! Ты имеешь в виду, что угодно, кроме «Фоукс — это курица»?.. Да! Что угодно, кроме этого! — Так, эм-м, и какой же магией обладают фениксы? — Их слёзы обладают целебными свойствами, — ответил Дамблдор, — они — творения огня и перемещаются так же легко, как огонь, что в одном месте гаснет, а в другом — вспыхивает. Огромное напряжение свойственной им от природы магии быстро старит их тела, и всё же из всех существующих созданий они ближе всего к бессмертию, поскольку, умирая, объятые пламенем, они возрождаются птенцами или иногда в яйце. — Дамблдор подошёл ближе и, осмотрев КУРИЦУ, нахмурился. — Хм… кажется, он серьёзно болен. Когда до Гарри полностью дошёл смысл сказанного, курица уже была объята пламенем. Её клюв было открылся, но она не успела даже кукарекнуть, начав высыхать и обугливаться: пламя сработало быстро и чисто, не оставив после себя даже запаха гари. Спустя несколько секунд, когда огонь исчез, на золотой платформе осталась лишь жалкая горстка пепла. — Нет причин так ужасаться, Гарри! — воскликнул Дамблдор. — Фоукс цел и невредим.— Дамблдор залез рукой в карман, а потом той же рукой пошарил в пепле и достал маленькое желтоватое яйцо. — Взгляни, вот же яйцо! [...] |
А я вот никак не могу склониться ни к куриной гипотезе, ни к антикуриной.
Показать полностью
С одной стороны Гарри мог действительно застать момент перерождения феникса, который мог быть и не таким уж частым. И феникс мог переродиться, почувствовав появление [s]нового героя[/s] свежего авантюриста. Кроме того таково устройство зрительного восприяния и последующей памяти о нем, что Гарри мог поклясться, что видел курицу, хотя видел не_совсем_курицу. Преподаватели же не расспрашивали его о пропорциях птицы, длине крыльев и клюва и прочем. Но тогда зачем явная отсылка к трюку "монетка за ухом": [...]залез рукой в карман, а потом той же рукой пошарил в пепле и достал маленькое желтоватое яйцо.[...] С другой стороны демонстрация именно курицы потребовала бы некоторых приготовлений. Если курица реальная - ее нужно было принести. Зачем? Чтобы сжечь для Гарри? Дамблдор заранее знал про "экскурсию"? Маховик времени? Если не реальная- нужно было ее из чего-то трансфигурировать. В самом процессе Гарри заметил бы заклинания, значит это нужно было сделать заранее. Что опять возвращает к вопросам о цели и способе. Кто читал канон - там вроде бы был то-ли день феникса, то-ли день перерождения, то-ли что-то подобное. Кажется мне промелькнула такая информация где-то. Так вот там случайно никаких нет намеков на то, как выглядит феникс перед сгоранием? |
Jack Dilindjerпереводчик
|
|
vegetate
боюсь что в каноне пожилой феникс был похож на индюшку - так что это никак не помогает определиться %) |
valexey
Думаю это намек на отличные вкусы магов и маглов |
Jack Dilindjerпереводчик
|
|
Думаю это намёк на то, что Гермиона не любит розовые шмотки :)
Всё-таки речь в этом куске от её лица. |
vegetate
Показать полностью
На мой взгляд, гипотеза курицы-не-Фоукса надумана и маловероятна. Ее сложнее объяснить, чем гипотезу "курица=Фоукс", в том числе и Цитата сообщения vegetate от 27.03.2013 в 20:34 Но тогда зачем явная отсылка к трюку "монетка за ухом": [...]залез рукой в карман, а потом той же рукой пошарил в пепле и достал маленькое желтоватое яйцо.[...] Последнее вполне можно объяснить тем что "директор играет роль безумного старика". Сюда же можно отнести и камень, который он поручил Гарри всюду таскать с собой.Объяснение же гипотезы "Курица-не-Фоукс" выглядит примерно так: "директор осуществляет заранее подготовленный план, включающий разговоры о фениксе (определенно находящемся где-то в кабинете) и о его перерождении через огонь, обращение внимания поттера на этого феникса (поттер не понимает о чем именно говорит Д.: «Фоукс — это курица»?), воспламенение некоей птицы похожей на курицу сразу после разговора, и появление яйца на месте курицы то ли из кармана то ли из курицы, с замечанием, что с Фоуксом все в порядке". Не слишком ли много дополнительных условий, каждое из которых понижает вероятность гипотезы? Кстати, нашел цитату из предисловия к главе 22: "ДАМБЛДОР либо сумасшедший, либо ведёт какую-то очень сложную игру, которая включает в себя сжигание курицы." Тут отсутствует вариант "либо ведёт какую-то очень сложную игру, которая включает в себя прикидывание сумасшедшим" :D Добавлено 27.03.2013 - 23:09: Автор гениален )) Умудрился развести дискуссию практически на пустом месте, лишь оставив некоторую неоднозначность в тексте. Респект! Добавлено 27.03.2013 - 23:22: Jack Dilindjer Цитата сообщения Jack Dilindjer от 27.03.2013 в 20:52 vegetate боюсь что в каноне пожилой феникс был похож на индюшку - так что это никак не помогает определиться %) Думаю, кроме неоднозначности в тексте, масла в огонь подливает буквальное понимание читателями слов "курица" и "индюшка" в данном контексте :) Если зазличать их, получится 1)"Гарри видел, как директор сжег курицу. Именно курицу, а не индюшку [или феникса! вариант пропущен, т.к. он не знал как выглядят фениксы до этого]- Гарри не настолько глуп чтоб не различать эти виды птиц". Добавить сюда 2)"старый фоукс выглядел как индюшка. Именно индюшка, а не курица или другая птица", и получим: 1+2="сгоревшая курица это не Фоукс" Если же посмотреть на это с другой стороны, например: 1)Дамблдор обратил внимание Гарри на Фоукса, мальчик посмотрел в ту сторону и увидел тарелку и какую-то курицу (в данном котнексте понимать как старую дряхлую птицу), которая сгорела. 2)Умирающий феникс выглядит как дряхлая птица, примерно как индюшка. Тогда 1+2="сгоревшая курица это фоукс" Добавлено 27.03.2013 - 23:24: Вопрос: что более правдоподобно? ))) |
loonyphoenixпереводчик
|
|
Мое мнение - это был все-таки не Фоукс. Гарри уже разобрался бы, что фениксы в старости похожи на куриц. Плюс кто-то из профессоров в этой главе заметил бы, что Гарри вполне мог видеть, как перерожается Фоукс, если это похоже на сгорание курицы. Но так как никто не догадался, значит здесь не все так просто. Я не верю, что в этом фике объяснение таково, что все учителя идиоты. Если Флитвик и МакГонагалл предполагают трансфигурацию - значит, это, по их мнению, вероятнее, чем то, что Гарри обознался и принял старого феникса за курицу.
|
А может Дамблдор трансфигурировал фоукса в курицу, что бы потом Гарри рассказал как он её сжег и таким образом не нужно ничего усложнять, а все подумают, что он сумасшедший :|
|
Alaricпереводчик
|
|
Цитата сообщения vegetate от 27.03.2013 в 20:34 С другой стороны демонстрация именно курицы потребовала бы некоторых приготовлений. Если курица реальная - ее нужно было принести. Зачем? Чтобы сжечь для Гарри? Дамблдор заранее знал про "экскурсию"? Маховик времени? Если не реальная- нужно было ее из чего-то трансфигурировать. В самом процессе Гарри заметил бы заклинания, значит это нужно было сделать заранее. Что опять возвращает к вопросам о цели и способе. Дамблдор безусловно заранее знал про то, что Гарри будет в его кабинете, ибо он его и пригласил :) А перевести разговор на содержимое кабинета, если бы Гарри не попросил бы об "экскурсии", думаю, не так уж и сложно. Кроме того, Дамблдор лучший в трансфигурации во всём магическом мире (во всяком случае по мнению Макгонагалл), и невербальные заклинания тоже никто не отменял. И я согласен с Луни, если бы фениксы в старости были похожи на куриц, это давно заметили бы преподаватели. |
Цитата сообщения ТемныйСвет от 25.03.2013 в 23:09 ddecebel Фигура покрытая мраком. Буквально. А мне кажется, автор предоставил довольно много подсказок по этому поводу. Немного поспорили с товарищем и наскребли целых четыре штуки, но вам решать, считаются ли они вескими или нет. Первое и основное. Список подозреваемых крайне мал, его оглашает сам Забини который говорит, что единственными преподавателями, которые могли бы это сделать, были Снейп И Квиррелл. Мы от себя добавить можем самого Дамблдора с его лихими планами и Люциуса – о нём раньше здесь говорили. Но только на одного из них показывают и другие свидетельства – это Квиррелл. Поясню. Забини говорит, что незачем профессору защиты обманывать самого себя. Но, в отличие от него, мы знаем, что там был не только профессор, но и человек, которого он хотел бы обмануть – Гарри под мантией. Такой простой ход несколько уменьшает доверие героя к основному врагу преподавателя защиты. То есть у него уже есть веская причина это делать. Дальше, довольно забавный момент. Фраза, сказанная Плащом, «если не считать таковым убийство одного ученика пятьдесят лет назад, которое произошло, потому что Салазар Слизерин при создании защитных чар замка оставил своему чудовищу больше возможностей, чем самому директору». Забавно, но Квиррелл скажет в 49-й главе ровно те же слова Гарри Поттеру. Цитирую, «Таким образом, убийство совершил либо директор Диппет, что маловероятно, либо некое существо, которому Салазар Слизерин при создании защитных чар замка оставил больше возможностей, чем самому директору». Либо ошибка автора, что не очень вероятно, либо подсказка. И последние два. Мелочь, конечно, но приятная и почти убедительная. Сразу после разговора с Поттером в 35-й же главе и перед разговором Плаща и Забини, Квиррелл говорит Гарри «Но, боюсь, мистер Поттер, у меня есть срочные дела в другом месте, так что вынужден откланяться». И после этого сразу «иронично склонил голову и ушёл в том же направлении, что и Забини». У учителя боевой магии маховика, судя по Азкабану, нет, потому приходится успевать всюду в одной линии времени. За давяще-большую стену текста прошу простить.) |
Algoritmus, действительно есть много указаний на Квиррелла, который еще можете оказаться Волди, но все же не стоит сбрасывать со счетом Снейпа и Дамби.
|
Algoritmus
Я сама склоняюсь к Квирреллу, но ни вчём до конца быть увереной не могу. |
Может допишем парочку рекомендаций к фику? Коллективными усилиями ) Чтоб был в топе по всем статьям :)
|
Если вы еще не читали- я вам завидую!!!!
( и сочувствую- для мира вы потеряны😅😅😅)
Рекомендую!