Название: | Harry Potter and the Methods of Rationality |
Автор: | Элиезер Юдковский |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/5782108/1/Harry_Potter_and_the_Methods_of_Rationality |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Мыслит, значит существует (гет) | 216 голосов |
Червь (джен) | 189 голосов |
Luminosity - Сияние разума (гет) | 127 голосов |
Мать Ученья (джен) | 92 голоса |
Что-то придется менять (джен) | 79 голосов |
Dutani рекомендует!
|
|
ВолчьяКошка рекомендует!
|
|
Одно из лучших произведений! И безумно рада, что его напечатали. Теперь мечтаю как-нибудь купить в печатной версии не смотря на то, что читала раз двадцать (и с сайта, и с электронки, и слушала аудиоверсию).
Логика, прекрасная, шикарная логика цепляет с первой главы и вызывает иногда взрыв мозга, так как начинает казаться дико нелогичными многие вещи в каноне. Фантазия у автора не знает границ - и это сочетание с юмором (разговоры со шляпой, банки Прыского чая и пр.). Расчеты (например, как автор заморочился и рассчитал все с валютой в главе с Гринготтсом) вызывает лютое уважение. |
Alex Chapa рекомендует!
|
|
Книга, которую я мгновенно рекомендовал к прочтению всем друзьям.
|
Цитата сообщения Ехидный Волдеморт от 30.06.2015 в 10:06 А почему бы не сказать Лорду за тайну свое имя? Волди не комп, Волди и нахер послать может. |
Волди УЖЕ отдал приказ убить Поттера. Свой собственный приказ из-за своей собственной оговорки, если такая и случилась, он отменять не будет.
|
Поттер может просто помереть, неожиданно... сэрдцэ...
Цитата сообщения McDos от 30.06.2015 в 11:59 Волди не комп, Волди и нахер послать может. Здесь не Земноморье) |
Цитата сообщения McDos от 30.06.2015 в 11:59 Волди не комп, Волди и нахер послать может. Нахер посылать не будет, а просто убьет сразу, потому что не любит идиотов. |
А Волдеморт в курсе родства сердцевины их палочек? Ведь это принципиальный момент в каноне, который был важным козырем.
|
Роль. Именно что роль. Сам он изначально не садист. Да и это была отсылка скорее к тому что смерть не будет "ужасной".
|
"Вынужден тебя огорчить, Том. Тот кто способен играть роль Волдеморта, и есть Волдеморт" (с)
|
madness,
И все же он не мог оставить ему этот инструмент с л у ч а й н о. |
Alaricпереводчик
|
|
Цитата сообщения nikozo от 02.07.2015 в 01:11 И т. д. и т. п., а вообще в англонете это весьма распространённая жалоба на "глупость" Волди. Как сказал бы Автор, "если бы Гарри прошёл своё Испытание с помощью своих очков, вы бы говорили, что Волдеморт не мог оставить ему очки с л у ч а й н о" (искажённая цитата). Вопрос очков неразрывно связан с темой Седрика, а она в рунете вообще почему-то не получила распространения, в отличие от англонета :) |
Немного разочарован.
|
Потрясающий план!
Очень изящно)) Спасибо за перевод новой главы! |
Любопытный момент: теперь Гарри, как и Дамблдор, "использовал трансфигурацию в бою и всё ещё был жив".
|
Если вы еще не читали- я вам завидую!!!!
( и сочувствую- для мира вы потеряны😅😅😅)
Рекомендую!